background image

Safety Information

P2541

102

© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5863 00

Darbo metu

• Prieš keisdami priedus, kaltą ar sriegiamąją galvutę,

įrenginį atjunkite nuo oro padavimo sistemos.

• Jei naudojant įrankį pasitaiko pernelyg didelis triukšmas

ir vibracija, nebenaudokite jo.

• Atminkite, kad eksploatacijos metu gali lūžti kaltas.

• Niekada neįjunkite kūjo, jei jis nėra laikomas atremtas į

ruošinį.

• Naudokite vibracijos slopinimo įrankius, jei yra.

• Mažinkite bendrą vibracijos poveikio trukmę, ypač, jei

kaltas valdomas ranka.

Darbo vieta

• Įsitikinkite, kad darbo vietoje nėra pašalinių asmenų ir

nieks negali būti sužalotas.

• Šalia esantys kiti žmonės taip pat turi būti su klausos ir

akių apsauga.

• Patikrinkite, ar yra gera ventiliacija ir tinkamas dulkių iš-

traukimas iš patalpų.

• Turi būti stovas ar vieta, kur galima saugiai padėti įreng-

inį.

• Dirbkite sandarioje vietoje, jei įmanoma – su apsaug-

inėmis sienomis.

• Sprogioje atmosferoje reikia vengti uždegimo, naudokite

priedus iš nekibirkščiuojančios medžiagos.

• Stenkitės nekalti į elektros laidus, paslėptus sienų viduje.

Pabaigus darbą

• Užbaigę darbą atjunkite įrankį nuo suslėgto oro tiekimo.

• Prieš padėdami įsitikinkite, kad įrankis išjungtas ir

visiškai sustojo.

• Atsargiai nuleiskite įrankį, kad jis negalėtų pats

pasileisti.

• Baigę darbą nuimkite kaltą, antgalį ar prakalą

Techninė priežiūra

Kas 120-160 valandų atlikite šiuos darbus:

• Išardykite ir nuvalykite gerai išvalytu žibalu.

• Patikrinkite ar nenusidėvėję visi komponentai.

• Pakeiskite cilindro rutulį.

• Pakeiskite visus sandarinimo žiedus.

• Patepkite įrankį rekomenduojamu tepalu.

DĖMESIO 

Žala dėl cilindro rutulio

Metalinis cilindro rutulys apgadins cilindro vožtuvo lizdą ir
stūmoklio vožtuvo kaištį.

Nekeiskite plastikinio cilindro rutulio metaliniu.

Techninė priežiūra

• Neardykite su sauga susijusių dalių. Jei šios dalys sugad-

intos, jas reikia visiškai pakeisti.

• Būtinai laikykitės techninės priežiūros instrukcijų ir

rekomenduojamų priežiūros intervalų.

Saugos instrukcijos

Papildoma saugos informacija apie nešiojamus
orinius įrankius:

• CAGI 2528 - B186.1, SAUGOS KODAS PAGAL-

BINIAMS ORINIAMS ĮRANKIAMS, prieinamas
„Pasaulio techniniuose dokumentuose“ adresu
https://global.ihs.com/ arba te1 800
447-2273. Jei kilo sunkumų, susijusių su ANSI stan-
dartų įsigijimu, susisiekite su ANSI adresu http://
www.ansi.org/

Oro tiekimo ir jungčių pavojai

• Suspaustas oras gali sukelti sunkių sužalojimų.

Summary of Contents for 8425010341

Page 1: ...from Serial No Safety Information P2541 8425010341 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing main taining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task DO NOT DISCARD GIVE TO USER ...

Page 2: ... 37 FI Turvallisuustiedot 40 EL Πληροφορίες για την ασφάλεια 44 SV Säkerhetsinformation 49 RU Информация по технике безопасности 53 PL Informacje dotyczące bezpieczeństwa 58 SK Bezpečnostné informácie 62 CS Bezpečnostní informace 66 HU Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók 71 SL Varnostne informacije 75 RO Informaţii privind siguranţa 79 TR Güvenlik bilgileri 83 BG Информация за безопасност 87 HR Si...

Page 3: ...ion can be found by accessing http www pneurop eu index php and selecting Tools then Legis lation We recommend a programme of health surveillance to detect early symptoms which may relate to noise or vibration expo sure so that management procedures can be modified to help prevent future impairment If this equipment is intended for fixtured applications The noise emission is given as a guide to th...

Page 4: ...toe capped shoes and hard hat will reduce the risk of personal injuries Dress properly Do not wear loose clothing or jew elry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts Installation of Vibrating Tools We recommend using a minimum length of 300 mm 12 of flexible hose for compressed air between a vibrating tool and the quick ac...

Page 5: ...or material with comparable shock resis tance threaded hose fittings See instructions for correct set up Whenever universal twist couplings are used lock pins must be installed Do not exceed maximum air pressure of 6 3 bar 90 psig or as stated on tool nameplate Projectile hazards Always shut off air supply relieve hose of air pressure and disconnect tool from air supply when changing ac cessories ...

Page 6: ...use a blunt accessory Workplace hazards Slip Trip Fall is a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left on the walking or work sur face Avoid inhaling dust or fumes or handling debris from the work process which can cause ill health for example cancer birth defects asthma and or dermatitis Use dust extraction and wear respiratory protective equipment when working with mater...

Page 7: ...ecommandons la mise en place d un programme de surveillance médicale afin de détecter les premiers symp tômes qui pourraient être dus à une exposition aux vibra tions les procédures de gestion pourraient alors être modi fiées pour éviter une future déficience Si ce matériel est destiné aux applications embarquées Le niveau sonore est donné à titre indicatif à l intention du constructeur de machine...

Page 8: ...pements de protection individuelle Toujours porter des protections oculaires et audi tives Les équipements de protection comme les gants masque à poussière chaussures de sécurité et casque ré duiront le risque de blessures à la personne Habillez vous de façon adéquate Ne jamais porter de vêtements amples ou de bijoux Garder les cheveux et les vêtements loin des pièces mobiles Des vêtements larges ...

Page 9: ...et aux branchements L air sous pression peut provoquer de graves blessures Toujours arrêter l alimentation en air évacuer l air sous pression contenu dans les flexibles et débrancher l outil du circuit d alimentation en air lorsqu il n est pas utilisé avant de changer d accessoire ou avant d effectuer des ré parations Ne jamais diriger le jet d air vers soi ou vers quelqu un d autre Le fouettement...

Page 10: ... au travail L exposition aux vibrations peut occasionner des lésions nerveuses handicapantes et empêcher le passage du sang aux mains et aux bras Porter des vêtements chauds et garder les mains au chaud et au sec Si des sensations d engourdissement de fourmillement des douleurs ou une décoloration de la peau apparaissent cesser immédi atement d utiliser l outil avertir l employeur et consulter un ...

Page 11: ...mit angegebenen Werten anderer Werkzeuge geeignet welche gemäß derselben Normen geprüft wurden Diese angegebenen Werte reichen für eine Verwendung in der Risikobewertung nicht aus wobei Werte gemessen an den verschiedenen Arbeitsplätzen höher liegen können Die tatsächlichen Expositionswerte und das Gefährdungsrisiko welchen die einzelne Bedienperson aus gesetzt ist sind einmalig und hängen von der...

Page 12: ...r zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte Dieses Produkt und sein Zubehör dürfen in keinem Fall modifiziert werden Benutzen Sie dieses Produkt nicht wenn es beschädigt ist Wenn die Produktdatenschilder oder Gefahrenwarn schilder unleserlich werden oder sich ablösen sind diese sofort zu ersetzen Das Produkt darf nur von geschulten Fachkräften und nur in Industrieumgebungen installiert bedient un...

Page 13: ...ten falls möglich mit Schutzwänden Explosionsgefährdeter Bereich es darf keine Zündung erfolgen funkenfreies Zubehör verwenden Nicht in elektrische Leitungen meißeln die in Wänden Böden usw verlegt sind Nach abgeschlossener Arbeit Nach beendeter Arbeit das Werkzeug von der Druck luftversorgung trennen Sicherstellen dass das Werkzeug ausgeschaltet und zum vollständigen Stillstand gekommen ist bevor...

Page 14: ...liste ord nungsgemäß am Werkzeug befestigt ist Um Verletzungen zu vermeiden muss die Halterung des Zubehörs ersetzt werden wenn sie abgenutzt ist Bruch stellen aufweist oder anderweitig beschädigt ist Tragen Sie einen Schutzhelm wenn Sie Arbeiten über der Kopfhöhe ausführen Stellen Sie sicher dass das Werkstück sicher fixiert ist Drücken Sie das Zubehörteil vor dem Starten des Werkzeugs fest gegen...

Page 15: ...e und Atemschutz Bestimmte Stäube die beim Schmirgeln Sägen Schleifen Bohren und bei anderen Herstellungs und Bautätigkeiten entstehen enthalten Chemikalien die nach dem Informationsstand des US Bundesstaates Kali fornien Krebs sowie embryonale Missbildungen oder sonstige Störungen der Fortpflanzungsorgane hervor rufen Unter anderem sind folgende Chemikalien schädlich Blei aus bleihaltigen Farben ...

Page 16: ... máquina Los datos de emisiones de ruido y vibraciones de toda la máquina deberán incluirse en el manual de instrucciones de esta Información relacionada con el Artículo 33 en REACH El Reglamento europeo UE n º 1907 2006 relativo al reg istro evaluación autorización y restricción de la sustancias y preparados químicos REACH define entre otras cosas los requisitos relacionados con la comunicación e...

Page 17: ...os como la ropa suelta las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles Instalación de herramientas vibratorias Se recomienda insertar un tubo flexible para aire comprimido con una longitud mínima de 300 mm 12 entre la her ramienta que vibra y el acoplamiento de acción rápida Durante el trabajo Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de cambiar accesorios cinc...

Page 18: ...ves Siempre debe comprobar las mangueras y los ajustes dañados o sueltos No utilice en la herramientas acoplamientos de de sconexión rápida Utilice terminales de manguera rosca dos de acero templado o material con resistencia a los golpes similar Consulte las instrucciones para realizar una instalación adecuada Siempre que se utilicen acoplamientos universales de es pirales deberán instalarse pasa...

Page 19: ...riesgo de vibraciones es normalmente superior cuando aumenta la fuerza de sujeción Siempre que sea posible apoye el peso de la herramienta sobre un compensador No sostenga el accesorio con una sola mano ya que au menta la exposición a las vibraciones Para evitar aumentos innecesarios de los niveles de ruido y vibración Utilice y mantenga la herramienta y seleccione man tenga y sustituya los acceso...

Page 20: ...lizador Nós Atlas Copco Industrial Technique AB não somos re sponsáveis pelas consequências do uso do valores declara dos ao invés de valores refletindo a exposição real em uma avaliação de risco individual em um situação de trabalho so bre a qual não temos controle Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração na mão e no braço se seu uso não for administrado corretamente Um guia da UE para ge...

Page 21: ...dar manutenção de rotina no produto Finalidade Este produto foi desenvolvido para lascar rebitar raspar e golpear de acordo com as instruções de operação Não é per mitido nenhum outro tipo de uso Instruções específicas do produto Verifique a ferramenta antes de iniciar o trabalho Use sempre um retentor Inspecione o retentor regularmente para ver se há des gaste e danos A ferramenta e seus acessóri...

Page 22: ...paredes de proteção Atmosfera explosiva não deve ser queimada use acessórios de material que não gere fagulhas Evite usar cinzel em cabos elétricos ocultos em paredes internas Após o trabalho ser concluído Ao terminar uma tarefa desconecte a ferramenta do abastecimento de ar Verifique se a ferramenta está desligada e se parou com pletamente antes de desce la Largue a ferramenta com cuidado para qu...

Page 23: ...Apoie o acessório firmemente contra a superfície de tra balho antes de iniciar a ferramenta Perigos de operação O uso da ferramenta pode expor as mãos do operador a perigos que incluem esmagamento cortes escoriações e calor Use luvas apropriadas para proteger as mãos Evitar contato direto com o acessório e a superfície de trabalho durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e afiadas Os...

Page 24: ... esses componentes químicos tra balhe em área bem ventilada e use equipamentos de pro teção apropriados como máscaras contra poeira que se jam especificamente indicadas para partículas mi croscópicas Proceda com cuidado em ambientes desconhecidos Po dem existir riscos ocultos como redes de eletricidade ou outras infraestruturas Essa ferramenta não foi concebida para ser utilizada em atmosferas pot...

Page 25: ...alla comunicazione nella catena di approvvi gionamento L obbligo di informazione vale anche per i prodotti contenenti le cosiddette sostanze estremamente problematiche elenco delle sostanze candidate Il 27 giugno 2018 il piombo metallico numero CAS 7439 92 1 è stato aggiunto all elenco delle sostanze candidate In conformità con quanto indicato sopra determinati compo nenti meccanici del prodotto p...

Page 26: ...te e anomale Lo scalpello è soggetto a rotture durante l uso Non azionare mai un martello fino a quando questo non è posizionato sul pezzo da lavorare Utilizzare utensili con sistemi di smorzamento delle vi brazioni quando possibile Ridurre al minimo l esposizione alle vibrazioni special mente se lo scalpello deve essere guidato a mano Area di lavoro Verificare che l area di lavoro sia mantenuta l...

Page 27: ...Anche oggetti proiettati di piccole dimensioni possono causare infortuni agli occhi o addirittura cecità Indossare sempre protezioni antiurto per gli occhi e per il volto quando si lavora con l utensile o in prossimità di esso per operazioni di manutenzione funzionamento o riparazione o per la sostituzione di accessori Verificare che le altre persone nella zona stiano indos sando protezioni antiur...

Page 28: ...ivolamenti inciampi e cadute sono un importante causa di infortuni gravi o mortali Prestare attenzione alla presenza di tratti di tubo flessibile sulla superficie di calpestio o di lavoro Evitare l inalazione di polveri o fumi o il trattamento di residui dei processi di lavorazione che possono causare malattie per esempio cancro malformazioni fetali asma e o dermatite Utilizzare l estrazione di po...

Page 29: ...gen zodat managementprocedures aangepast kunnen worden om toekomstig letsel te voorkomen Als deze apparatuur is bedoeld voor vaste toepassingen De geluidsuitstoot wordt als richtlijn voor de ma chinebouwer verstrekt Gegevens m b t geluids en trillingsuitstoot voor de gehele machine staan in het in structiehandboek voor de machine Informatie betreffende artikel 33 van REACH De Europese Verordening ...

Page 30: ...f sieraden Houd uw haar en kleding uit de bu urt van bewegende onderdelen Losse kleding sier aden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen Installatie van trillend gereedschap Het is aanbevolen om een flexibele slang voor perslucht met een minimale lengte van 300 mm 12 tussen het gereed schap dat trillingen voortbrengt en de snelkoppeling te plaat sen Tijdens het werk Koppel het ge...

Page 31: ...ppel het gereedschap wanneer u het niet ge bruikt af van de luchttoevoer alvorens accessoires te verwisselen of reparaties uit te voeren Richt de luchtleiding nooit op uzelf of op een ander Wegschietende slangen kunnen ernstig letsel veroorza ken Controleer altijd of slangen en hulpstukken onbeschadigd zijn en goed vastzitten Gebruik geen snelkoppelingen bij het gereedschap Ge bruik slangaansluiti...

Page 32: ... en armen Draag warme kleding en houd uw han den warm en droog Indien u gevoelloosheid tintelingen of het wit wegtrekken van de huid waarneemt dient u het gereedschap uit te schakelen uw werkgever hiervan op de hoogte te stellen en contact met een arts op te ne men Houd het gereedschap goed vast maar niet te strak aangezien de kans op letsel door trillingen groter is naar mate u het gereedschap st...

Page 33: ...ingen og af brugerens eksponeringstid og fysiske tilstand Vi Atlas Copco Industrial Technique AB hæfter ikke for følgerne af at bruge de erklærede værdier i stedet for værdier der afspejler den faktiske udsættelse i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssituation som vi ikke er herre over Dette værktøj kan forårsage hånd arm vibrationssyndrom hvis anvendelse af værktøjet ikke styres tilst...

Page 34: ...igt Værktøjet og dets tilbehør må ikke modificeres Udløseren må aldrig fjernes eller fastgøres med f eks tape Hvis udløseren ikke fungerer korrekt skal du sørge for at få den udskiftet Lufttilførselskoblingen skal separeres fra værktøjet med en indføringsslange Personlige værnemidler Personlig sikkerhed Brug personlige værnemidler Brug altid øjen og høreværn Værnemidler så som handsker beskyttelse...

Page 35: ...have proble mer med at indhente ANSI standarder bedes du kontakte ANSI via https www ansi org Faremoment trykluft og tilslutning Luft under tryk kan forårsage alvorlig tilskadekomst Sluk altid for lufttilførslen tag trykket af slangen og kobl værktøjet fra når det ikke benyttes og der skiftes tilbehør eller foretages reparation Vend aldrig luft mod dig selv eller andre Piskende slanger kan forårsa...

Page 36: ...er større når gribekraften er højere Hvor muligt understøttes værktøjets vægt med en bal ancer Hold aldrig tilbehøret med din frie hånd da dette øger udsættelse for vibration Med henblik på at undgå en stigning i støj og vibra tionsniveauerne Værktøjet betjenes og vedligeholdes og tilbehør og for brugsvarer vælges vedligeholdes og udskiftes iht denne instruktionsbog Brug aldrig stumpt tilbehør Far...

Page 37: ...neurop eu index php og velge Tools og deretter Legislation Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et pro gram for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering slik at prosedyrene kan endres for å bidra til å unngå frem tidig svekkelse Dette utstyret er ment for faste applikasjoner Støyemisjonen gis som en veiledning for maskinbyg geren Støy og vibrasjonsemisjonsdata for den fulls t...

Page 38: ...aske sko med ståltåbelegg og hjelm reduserer risikoen for personskader Bruk egnede klær Ikke bruk løstsittende klær eller smykker Hold hender og klær borte fra bevegelige deler Løse klær smykker eller langt hår kan fanges i bevegelige deler Installasjon av vibrasjonsverktøy Det anbefales at en minimal lengde på 300 mm 12 fleksi bel slange for trykkluft settes inn mellom et vibrasjonsverk tøy og hu...

Page 39: ...ruk aldri koblinger med hurtigutløser på verktøyet Bruk herdet stål eller materialer med tilsvarende støt motstand gjengede slangetilkoblinger Se instruksjonene for riktig monteringsmetode Dersom man bruker universal vrikoblinger skal en låsepinne er installert Det maksimale lufttrykket må ikke overstige 6 3 bar 90 psig eller som angitt på verktøyets typeskilt Farer forbundet med prosjektiler Sten...

Page 40: ... valg vedlikehold og utskriftning av tilbehør og for bruksvarer skjer i henhold til denne bruksanvisningen Bruk aldri sløvt tilbehør Farer på arbeidsplassen Å skli snuble falle er en hyppig årsak til alvorlig skade eller død Vær oppmerksom på overflødige deler av slan gen på bakken der man går eller arbeider Unngå å puste inn støv eller damp og å håndtere helseskadelige avfallsprodukter fra arbeid...

Page 41: ...ireiden havait semiseksi ajoissa jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tulevaisuudessa Jos tämä laite on tarkoitettu kiinteisiin sovelluksiin Melupäästöarvot ovat ohjeellisia koneenrakentajaa varten Koko koneen melu ja tärinäpäästötiedot on il moitettava koneen käyttöohjeessa Tietoa REACH asetuksen artiklasta 33 Euroopan REACH asetus EU N...

Page 42: ...ja vaatteet erillään pyörivistä osista Löysät tai irrallaan roikkuvat vaatteet korut ja pitkä tukka saattavat tarttua liikkuviin osiin Tärinää aiheuttavien työkalujen asennus On suositeltavaa että paineilmansyötölle lisätään joustavan letkun 300 mm 12 minimipituus tärinää aiheuttavan työkalun ja pikaliittimen välille Työn aikana Irrota työkalu ilmansyötöstä ennen tarvikkeiden taltan tai meistin va...

Page 43: ...amiseksi Jos käytetään yleiskäyttöisiä kierreliitoksia niihin on asennettava lukitustapit Ilmanpaine ei saa ylittää 6 3 baaria 90 psig tai työkalun tyyppikilvessä ilmoitettua painetta Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara Katkaise aina ilmansyöttö vapauta ilmanpaine letkusta ja irrota työkalu ilmansyöttölähteestä ennen osien vaih tamista Työkappaleen varusteen kiinnittimen tai itse työkalun vi...

Page 44: ...entelyjät teiden käsittelemistä jotka voivat aiheuttaa terveyshait toja esimerkiksi syöpää vastasyntyneiden epämuodos tumia astmaa ja tai ihotulehdusta dermatiittia Käytä pölynpoistoa ja hengityssuojainta kun työstettävistä ma teriaaleista irtoaa ilmaan hiukkasia Jotkut hionnassa sahauksessa rouhinnassa porauksessa ja muissa rakennustöissä syntyvät pölyt sisältävät kemikaaleja jotka Kalifornian os...

Page 45: ...ν διαχείρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση μελλοντικών σωματικών βλαβών Αυτός ο εξοπλισμός προορίζεται για χρήση με σταθερές εφαρμογές Οι εκπομπές θορύβου παρέχονται στον υπεύθυνο για το στήσιμο του μηχανήματος ως οδηγός Τα στοιχεία εκπομπών θορύβου και δονήσεων για το μηχάνημα στην ολοκληρωμένη μορφή του θα πρέπει να παρέχονται στο εγχειρίδιο οδηγιών του μηχανήματος Πληροφορίες σχετικά με το Άρθ...

Page 46: ...ας Να φοράτε πάντα προστασία ματιών και αυτιών Ό προστατευτικός εξοπλισμός όπως γάντια μάσκα σκόνης υποδήματα εργασίας με χαλύβδινα ψίδια και κάσκα μειώνουν τον κίνδυνο σωματικών βλαβών Φοράτε κατάλληλα ρούχα Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα Κρατάτε τα μαλλιά και τα ρούχα μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα Τα φαρδιά ρούχα τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά είναι δυνατό να πιαστούν στα κινούμενα εξα...

Page 47: ...om ή τηλεφωνήστε στο 1 800 447 2273 Στην περίπτωση που δεν μπορέσετε να βρείτε τα πρότυπα ΑΝSI επικοινωνήστε με την ΑΝSΙ μέσω της ηλεκτρονικής διεύθυνσης http www ansi org Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης Ο πεπιεσμένος αέρας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Κλείνετε πάντοτε την παροχή αέρα αποστραγγίστε τον εύκαμπτο σωλήνα από πεπιεσμένο αέρα και αποσυνδέστε το εργαλείο από την παροχή αέρα...

Page 48: ...τάση σώματος πατώντας καλά στο έδαφος και αποφεύγοντας τις αδέξιες κινήσεις ή την απώλεια της ισορροπίας Η εναλλαγή στάσεων κατά τις εργασίες με μεγάλη διάρκεια μπορεί να σας βοηθήσει να αποφύγετε την αίσθηση δυσκολίας και κόπωσης Μην αγνοήσετε συμπτώματα όπως την επίμονη ή επαναλαμβανόμενη δυσκολία τρεμούλα πιάσιμο μυρμηκίαση μούδιασμα κάψιμο ή πιάσιμο Σταματήστε τη χρήση του εργαλείου ενημερώστε...

Page 49: ...OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi Atlas Copco Industrial Technique AB S 105 23 STOCKHOLM SWEDEN försäkrar under eget ansvar att produkten med namn typ och serienummer se framsida uppfyller följande direktiv 2006 42 EC Tillämpade harmoniserade standarder ISO 11148 4 Myndigheter kan begära relevant teknisk information från Quality Manager Atlas Copco Industrial Technique AB S 105 23 Stockholm Sweden Stockholm ...

Page 50: ...cifikationer som medföl jer produkten Om alla anvisningar nedan inte efterföljs finns risk för elchock brand svåra personskador och eller skador på egendom Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk VARNING Alla lokala säkerhetsföreskrifter avseende installation drift och underhåll skall alltid åtföljas Användningsintyg Endast för yrkesmässigt bruk Denna produkt och medföljande tillb...

Page 51: ...la bort verktyget från lufttillförseln när ett arbete avslutas Stäng av verktyget och se till att den står helt stilla innan du lägger den ifrån dig Lägg ner verktyget försiktigt så att det inte finns en risk att det startar av sig självt Ta bort mejseln stansen eller stampen från maskinen när arbetet är över Underhåll Gör följande efter 120 till 160 timmar Demontera och rengör med högraffinerat p...

Page 52: ...nvänd aldrig mejslar för att mejsla för hand De är särskilt utförda och värmebehandlade för användning uteslutande i tryckluftshammare Välj korrekt skaft och hållare för använt verktyg Använd aldrig slöa tillbehör eftersom de fordrar extra ar betstryck och kan brytas av pga utmattning Kyl aldrig ett hett tillbehör i vatten Det kan bli skört och gå sönder i förtid Använd endast storlekar och typer ...

Page 53: ...o Industrial Technique AB S 105 23 STOCKHOLM SWEDEN с полной ответственностью заявляет что данное изделие наименование тип и серийный номер которого указаны на титульном листе соответствует положениям следующих директив 2006 42 EC Были применены следующие согласованные стандарты ISO 11148 4 Официальные органы могут запросить соответствующую техническую информацию у следующих лиц Quality Manager At...

Page 54: ...чения Необходимо учитывать местные требования к утилизации свинца после окончания срока службы продукта Региональные требования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В процессе использования данного продукта существует опасность подвергнуться воздействию химических веществ в частности свинца который согласно данным имеющимся в штате Калифорния вызывает раковые заболевания врожденные дефекты развития или другие патологии...

Page 55: ... подачи воздуха Прекратите работу с инструментом при возникновении ненормально громких шумов или вибрации в процессе его использования Имейте в виду что долото может сломаться в процессе работы Запрещается запускать молоток если он не установлен на обрабатываемой детали Используйте инструменты с виброгасителями при наличии Сокращайте общее время воздействия вибрации особенно если долото приходится...

Page 56: ...вые шланговые соединения из закаленной стали или материала с аналогичной ударопрочностью См указания по надлежащей подготовке к работе Какие бы универсальные соединения не использовались обязательно устанавливайте фиксирующие штифты Не превышайте максимально допустимого значения давления воздуха 6 3 бара 90 фунтов на кв дюйм ман или значения указанного на паспортной табличке инструмента Опасность ...

Page 57: ...ментом сообщите своему работодателю и проконсультируйтесь с врачом Инструмент следует держать легко но надежно поскольку риск воздействия вибрации как правило повышается при крепкой хватке Там где это возможно для поддержки веса инструмента следует использовать балансировочное устройство Запрещается удерживать принадлежность свободной рукой поскольку это усиливает воздействие вибрации Чтобы предот...

Page 58: ...enionymi normami mogą one być porównywane z deklarowanymi wartościami innych narzędzi przebadanymi zgodnie z tymi samymi normami Przedstawione wartości nie powinny służyć do oceny zagrożenia a wartości zmierzone w danym miejscu pracy mogą być wyższe Wartość rzeczy wistego działania szkodliwych czynników oraz ryzyko odniesienia obrażeń jest kwestią indywidualną i zależną od sposobu pracy danej osob...

Page 59: ...iadczenie o przeznaczeniu Wyłącznie do użytku profesjonalnego Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu ani jego akcesoriów Nie należy użytkować uszkodzonego produktu Jeśli umieszczone na produkcie etykiety zawierające dane produktu lub ostrzegające przed niebezpieczeńst wem przestaną być czytelne lub odpadną należy je niezwłocznie wymienić Produkt musi być instalowany obsługiwany i ser wisowa...

Page 60: ...zapłonu w atmos ferze wybuchowej używać akcesoriów wykonanych z nieiskrzącego materiału Uważać aby nie przeciąć dłutem przewodów elek trycznych ukrytych w ścianach Po zakończeniu pracy Kończąc pracę należy odłączyć narzędzie od źródła sprężonego powietrza Przed odłożeniem narzędzie należy bezwzględnie wyłączyć i poczekać aż zatrzyma się całkowicie Narzędzie należy odkładać z zachowaniem ostrożnośc...

Page 61: ...osłonę twarzy Należy zadbać o to aby inne znajdujące się w pobliżu osoby nosiły okulary ochronne i osłonę twarzy Nie używać narzędzia o ile akcesoria nie są połączone za pomocą właściwego elementu ustalającego patrz lista części Aby uniknąć obrażeń ciała elementy ustalające muszą zostać wymienione gdy nastąpi ich zużycie pęknięcie lub zniekształcenie W przypadku prac wykonywanych nad głową należy ...

Page 62: ... astmy i lub zapalenia skóry W przypadku obróbki materiałów powodujących duże zapylenie należy stosować urządzenia odpylające oraz sprzęt ochrony dróg oddechowych W skład niektórych rodzajów pyłu powstającego pod czas polerowania piłowania szlifowania wiercenia i in nych operacji wchodzą substancje chemiczne które zgodnie z wiedzą posiadaną przez władze stanu Kalifor nia mogą powodować nowotwory w...

Page 63: ...aje o emisii hluku a vibrácií pre celý stroj nájdete v návode na obsluhu stroja Informácie týkajúce sa článku 33 v nariadení REACH Európske nariadenie EÚ č 1907 2006 o registrácii hod notení autorizácii a obmedzovaní chemických látok REACH definuje okrem iného požiadavky súvisiace s ko munikáciou v dodávateľskom reťazci Požiadavka na infor mácie sa vzťahuje aj na výrobky obsahujúce tzv látky vzbud...

Page 64: ...blivých častí Voľné oblečenie šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí Inštalácia vibračných nástrojov Medzi vibrujúci nástroj a rýchlospojku sa odporúča vložiť ohybnú hadicu pre stlačený vzduch s minimálnou dĺžkou 300 mm 12 Počas práce Ored výmenou príslušenstva dláta alebo lisovnice odpo jte nástroj od prívodu vzduchu Ak sa počas práce nástroja objaví nezvyčajne vysoký hluk ...

Page 65: ...Používajte závi tové hadicové spojky z kalenej ocele alebo z materiálu s podobnou odolnosťou proti nárazom Pozrite si pokyny pre správne nastavenie Keď sa používa univerzálna závitová spojka vždy sa musia nainštalovať poistné kolíky Neprekračujte maximálny tlak vzduchu 6 3 bar 90 psi ako je uvedené na štítku nástroja Nebezpečenstvo odletujúcich častí Pri výmene príslušenstva vždy vypnite prívod vz...

Page 66: ...nahraďte príslušenstvo a spotrebné diely v súlade s týmto návodom na obsluhu Nikdy nepoužívajte tupé príslušenstvo Nebezpečenstvá na pracovisku Pošmyknutie zakopnutie pád sú významnou príčinou vážneho zranenia alebo smrti Dávajte pozor na nadby točné hadice ponechané na povrchu kde sa chodí alebo pracuje Predíďte vdýchnutiu prachu výparov alebo sutiny ktoré vznikli pri práci a ktoré môžu spôsobiť ...

Page 67: ...čujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptomů které mohou souviset se za tížením vibracemi aby bylo možné upravit řídicí procesy s cílem předcházení budoucím újmám Pokud je toto zařízení určeno pro vestavěné aplikace Hlukové emise jsou uvedeny jako vodítko pro výrobce stroje Údaje o hlukových a vibračních emisích pro celý stroj musí být uvedeny v návodu k použití stroje In...

Page 68: ...e protiprachová maska pra covní obuv s ocelovou špičkou a ochranná přilba snižují riziko osobních úrazů Noste vhodný oděv Nenoste volný oděv nebo šperky Dbejte na to aby oděv a vlasy byly mimo pohyblivé části Volný oděv šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny Instalace vibračních nástrojů Doporučujeme zapojit mezi vibrační nástroj a rychlospojku pružnou hadici na stlačený v...

Page 69: ...e způsobit vážný úraz Vždy vypněte přívod vzduchu z hadic vypusťte tlak vz duchu a odpojte nástroj od přívodu vzduchu pokud se nástroj nepoužívá před výměnou jeho příslušenství nebo při provádění jeho oprav Proud vzduchu nikdy nemiřte na sebe ani na nikoho jiného Házení hadic může způsobit vážný úraz Vždy zkon trolujte zda hadice a spojky nejsou poškozené nebo uvolněné Nikdy nepoužívejte rychlospo...

Page 70: ...e své ruce v teple a suchu Pokud se projeví str nulost brnění bolest nebo zbělání kůže přestaňte nástroj používat informujte svého zaměstnavatele a poraďte se s lékařem Držte nástroj lehkým ale současně pevným úchopem protože riziko nepříznivého působení vibrací je s vyšší silou úchopu obecně vyšší Kde je to možné použijte k držení váhy nástroje vyvažovací zařízení Nikdy nedržte příslušenství voln...

Page 71: ...továbbá függ a munkadarabtól a munkaál lomás tervezésétől valamint az igénybevételnek való kitettség időtartamától és a használó fizikai állapotától A Atlas Copco Industrial Technique AB nem vállal felelősséget a névleges értékek figyelembe vételéért a valós kitettségi értékekkel szemben olyan egyedi munkahelyi szi tuációkra vonatkozóan amelyeknek feltételeit nem áll mó dunkban befolyásolni Ez a s...

Page 72: ... A termék üzembe helyezését üzemeltetését és sz ervizelését kizárólag szakképzett személy végezheti ipari környezetben Rendeltetésszerű használat Ezt a terméket sorjázáshoz szegecseléshez lehántoláshoz vagy csömöszöléshez tervezték mely műveleteket a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően kell végezni a szerszámmal Más jellegű használata nem megengedett Termékspecifikus utasítások A munka e...

Page 73: ...befejezése után A munka befejeztével kösse le a levegőellátó rendszert Mielőtt letenné ellenőrizze hogy a szerszámot kikapc solta és teljesen leállította e Körültekintően tegye le a szerszámot mivel fennáll a sz erszám magától elindulásának veszélye Munka után vegye ki a gépből a vésőt vagy lyukasztót Karbantartás Minden 120 160 óra után végezze el a következőket Szerelje szét és tisztítsa meg fin...

Page 74: ...afelülethez munka közben és közvetlenül a befe jezés után mert azok élesek és forróak lehetnek A kezelőnek és a karbantartónak képesnek kell lennie a szerszám kezelésére tekintetbe véve annak méreteit sú lyát és teljesítményét Tartsa a berendezést megfelelően készüljön fel a normál és hirtelen mozdulatok kezelésére mindkét kezét tartsa szabadon A tartozékokkal kapcsolatos veszélyek Ne használjon m...

Page 75: ... használata potenciálisan rob banásveszélyes környezetben és nem nyújt védelmet elektromos vezeték érintéséből fakadó áramütéssel szemben Hasznos információk Weboldal A termékekre a tartozékokra és a cserealkatrészekre valamint a kiadványainkra vonatkozó információk a z Atlas Copco weboldalán találhatók Látogasson el a következő címre www atlascopco com ServAid A rendszeresen frissített ServAid po...

Page 76: ...na osnovi zakonitih izjem v direktivi RoHS 2011 65 EU Svinec med običajno uporabo ne bo iztekal ali mutiral iz izdelka koncentracija svinca v celotnem izdelku pa je bistveno nižja od veljavne mejne vrednosti Prosimo pri odstranjevanju svinca ob koncu življenjske dobe izdelka up oštevajte lokalne zahteve lokalne zahteve OPOZORILO Ta izdelek vas lahko izpostavi kanikalijam vključno s svincem ki po v...

Page 77: ...škodovati Ljudje v okolici morajo prav tako nositi zaščito za sluh in oči Preverite ali je ventilacija dobra in ali se iz prostora odvaja prah Na voljo mora biti stojalo ali mesto na katerega lahko varno namestite stroj Delajte v ograjenem območju kjer so po možnosti uporabljene zaščitne stene Eksplozivnega ozračja se ne sme vžgati uporabljajte dodatke izdelane iz materialov ki ne povzročajo isker...

Page 78: ...te neposred nemu stiku s pripomočkom in obdelovancem saj se med delom segrejeta in pridobita na ostrini Upravljavci morajo biti fizično sposobni upravljati tovor težo in moč orodja Orodje držite v pravilnem položaju Bodite pripravljeni na protiukrepe na običajne ali nenadne premike in uporabljajte obe roki Tveganja pri namestitvi Pri namešèanju delov nikoli ne uporabljajte dleta Deli so posebej pr...

Page 79: ...o in ki vsebuje tehnične informacije kot so Regulativne in varnostne informacije Tehnični podatki Namestitev uporaba in servisna navodila Seznami nadomestnih delov Dodatki Skice z merami Prosimo obiščite Za več tehničnih informacij stopite v stik s svojim lokalnim servisnim predstavnikom družbe Atlas Copco Date tehnice Date produs Presiunea de lucru maximă 6 3 bar 90 psi Frecvență 40 impacturi pe ...

Page 80: ...e din Directiva RoHS 2011 65 UE Plumbul metal nu se va scurge sau va suferi mutații din produs în timpul uti lizării normale concentrația de plumb metal din produsul finit este mult sub limitele prevăzute Să aveți în vedere cer ințele locale privind eliminarea plumbului la încheierea du ratei de exploatare a produsului Cerințe regionale AVERTISMENT Acest produs vă poate expune la substanțe chimice...

Page 81: ... dacă dalta trebuie ghidată manual Spaţiul de lucru În spațiul în care lucrați nu trebuie să se mai afle și alte persoane pentru a se evita vătămarea acestora Persoanele aflate în apropiere trebuie să poarte echipa ment de protecție pentru urechi și ochi Trebuie să existe sisteme bune de ventilație și extracție a prafului Trebuie să existe o platformă sau un loc în care mașina să poată fi pusă în ...

Page 82: ...lizaţi unealta numai dacă accesoriul este fixat la un ealtă cu o piesă de fixare corespunzătoare vezi lista de piese Pentru a evita producerea de accidente piesele de fixare trebuie înlocuite atunci când s au uzat fisurat sau defor mat Purtaţi cască de protecţie atunci când lucraţi deasupra ca pului Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm Anterior pornirii uneltei ţineţi accesoriul ferm pe suprafaţ...

Page 83: ...tul California sunt cancerigene şi provoacă malfor maţii congenitale sau afecţiuni reproductive Printre aceste chimicale se numără Plumbul din vopsele pe bază de plumb Cărămizile şi cimentul pe bază de oxid de siliciu cristalizat şi alte produse de zidărie Arsenicul şi cromul din cauciucul tratat chimic Riscul specific acestor expuneri variază în funcţie de frecvenţa efectuării activităţii respect...

Page 84: ...06 sayılı Avrupa Yönet meliği AB tedarik zincirinde iletişim ile ilgili diğer gereklilikleri tanımlamaktadır Bilgi gereklilikleri ayrıca Çok Yüksek Endişe Verici Maddeler Aday Listesi içeren ürünler için de geçerlidir 27 Haziran 2018 tarihinde Aday Listesine kurşun metali CAS No 7439 92 1 eklenmiştir Yukarıdaki bilgilere göre bu üründeki belirli mekanik bileşenlerin kurşun metali içerebileceğini b...

Page 85: ...sla çekicin tetiğine bas mayın Varsa titreşim sönümleyici aletler kullanın Özellikle keskinin elle yönlendirilmesi gerektiğinde titreşimlere toplam maruz kalma süresini azaltın Çalışma alanı Kimsenin zarar görmemesi için çalıştığınız alanda başka insanların bulunmadığından emin olun Yakındaki insanlar da kulak ve göz koruması kullan malıdırlar Binalarda dışına iyi bir havalandırma ve toz çekme sis...

Page 86: ...emek için tutucu parçalar aşındık larında çatladıklarında ya da bozulduğunda değiştirilme lidir Yerden yüksekte yapılan işlerde koruyucu kask takın İş parçasının sıkı bir şekilde bağlandığından emin olun Aleti çalıştırmadan önce aksesuarı sıkıca iş yüzeyine bastırın Kullanım tehlikeleri Aletin kullanımı operatörün ellerini çarpma kesilme ve abrazyon ve ısı gibi tehlikelere açık getirir Ellerinizi ...

Page 87: ... değişiklik gösterir Bu kimyasallara maruz kalma derecesini azaltmak için iyi havalandırılmış alanlarda çalışın ve özellikle mikroskobik partikülleri filtrelemek üzere tasarlanmış toz maskeleri gibi onaylanmış güvenlik ekipmanı kulla narak çalışın Bilmediğiniz ortamlarda dikkatli olun Elektrik ya da diğer hizmet gaz hatları gibi gizli tehlikeler bulunabilir Bu alet muhtemel patlayıcı ortamlarda ku...

Page 88: ...я машината Данните за емисиите на шум и вибрации за цялата машина трябва да са посочени в ръководството за потребителя на машината Информация във връзка с чл 33 от REACH Регламент относно регистрацията оценката разрешаването и ограничаването на химикали Европейски регламент ЕС 1907 2006 относно регистрацията оценката разрешаването и ограничаването на химикали REACH определя освен други неща изискв...

Page 89: ...чно предпазно облекло Винаги носете защитни средства за очите и ушите Защитни средства като ръкавици маска срещу прах обувки със стоманени капачки на пръстите и твърда шапка ще намалят риска от телесни повреди Носете подходяща екипировка Не носете свободни дрехи или бижута Пазете косата и дрехите си далеч от движещите се части Свободните дрехи бижутата или дългата коса могат да се закачат за подви...

Page 90: ...и при получаването на стандартите ANSI моля влезте във връзка с ANSI на следния Интернет адрес https www ansi org Рискове при снабдяване с въздух и свързване Не насочвайте въздуха към себе си или към друг човек Винаги изключвайте въздухоподаването освобождавайте маркуча от въздушното налягане и прекъсвайте снабдяването с въздух на инструмента когато не се използва преди подмяна на принадлежности и...

Page 91: ... работата с инструмента уведомете работодателя си и се консултирайте с лекар Рискове от шум и вибрации Високите нива на шум може да доведат до трайна загуба на слух и други проблеми като шум в ушите Използвайте защитни средства за слуха съгласно препоръките на Вашия работодател или разпоредбите свързани със здравето и безопасността на работното място Излагането на вибрация може да доведе до инвали...

Page 92: ...esigurnost 3 dB A u skladu s ISO15744 Razina zvučne snage 96 dB A nesigurnost 3 dB A u skladu s ISO15744 Ukupna vrijednost vibracija 3 1 m s2 nesigurnost 0 8 u skladu ISO28927 9 Ovdje navedene vrijednosti dobivene su ispitivanjima u labo ratoriju u skladu s navedenim normama i prikladne su za us poredbu s navedenim vrijednostima drugih alata ispitanih u skladu s istim normama Ovdje navedene vrijed...

Page 93: ...alnu uporabu Ovaj proizvod i njegov pribor ne smiju se mijenjati ni na koji način Ne upotrebljavajte ovaj proizvod ako je bio oštećen Ako podaci o proizvodu ili znakovi upozorenja o opas nosti na proizvodu više nisu čitljivi ili otpadnu odmah ih zamijenite Rukovanje proizvodom te njegovo ugrađivanje i servisiranje je dozvoljeno samo kvalificiranom osoblju u industrijskom okruženju Pravilna uporaba...

Page 94: ...NA Opasnost od oštećenja kugle cilindra Metalna kugla cilindra oštetit će ležaj ventila cilindra i oso vinicu klipa ventila Nemojte zamijeniti plastičnu kuglu ventila metalnom verzijom Održavanje Ne demontirajte dijelove koji imaju sigurnosnu funkciju Ako su oštećeni ti se dijelovi moraju zamijeniti u ci jelosti Pazite da se pridržavate servisnih uputa i preporučenih servisnih intervala Sigurnosne...

Page 95: ...u osjećaja neugode i umora Nemojte zanemarivati simptome poput stalne ili ponavl jajuće neugode boli pulsiranja bolnosti trnjenja neosjetljivosti osjećaja pečenja ili krutosti U tom slučaju prestanite koristiti alat obavijestite svojeg poslo davca i potražite savjet liječnika Opasnosti od buke i vibracija Visoka razina buke može izazvati trajno oštećenje sluha i druge probleme kao npr tinitus Upot...

Page 96: ...võrdlemiseks Käesolevad deklareeritud väär tused pole piisavad kasutamiseks riskihindamisel samuti võivad konkreetsel töökohal mõõdetud väärtused osutuda su uremaks Iga konkreetse kasutaja puhul on tegelikud kahju like mõjurite väärtused ja riskitase erinevad sõltudes kasu taja töövõtetest töödeldavast detailist ja töökoha korraldus est samuti mõjurite toimeaja kestusest ja kasutaja füüsilisest se...

Page 97: ...l asuvad nimikiiruse või ohuhoiatuse märgid muutuvad loetamatuks või tulevad küljest asendage need kohe uutega Toodet tohib paigaldada kasutada ja hooldada ainult kvalifitseeritud isik ja ainult tööstuslikus keskkonnas Otstarbekohane kasutamine See toode on ettenähtud peenestamiseks neetimiseks kihtide eemaldamiseks või rammimiseks vastavalt toote kasu tusjuhendile Muud kasutusviisid on keelatud T...

Page 98: ...llige kõiki komponente kulumise suhtes Vahetage silindrikuul Vahetage kõik rõngastihendid Määrige tööriista soovitatud määrdeainega TEADE Silindrikuuli kahjustamise oht Metallist silindrikuul kahjustab silindri klapipesa ja kolbklapi tihvti Ärge asendage plastikust silindrikuuli metallist ver siooniga Hooldus Ärge demonteerige ohutusega seotud detaile Need de tailid tuleb kahjustuse korral täielik...

Page 99: ...s ebamugavustunnet Võtke võimalikult mugav ja samas kindel asend ning hoiduge ebaloomulikest või tasakaalust väljas olevatest asenditest Pikemate toimingute ajal võib asendi muut mine aidata vältida ebamugavustunnet ja väsimust Ärge ignoreerige selliseid sümptomeid nagu püsiv või korduv ebamugavustunne valu tuikamine surin tu imus põletustunne või kangus Lõpetage tööriista kasu tamine rääkige oma ...

Page 100: ...lios lygis 96 dB A neapibrėžtis 3 dB A pa gal ISO15744 Visa vibracijos vertė 3 1 m s2 neapibrėžtis 0 8 pagal ISO28927 9 Nurodytos reikšmės buvo gautos bandant laboratorinėmis są lygomis pagal nurodytus standartus ir yra tinkamos lyginti su nurodytomis kitų pagal tuos pačius standartus bandytų įrankių reikšmėmis Nurodytos reikšmės nėra pakankamos rizikai vertinti o atskirose darbo vietose išmatuoto...

Page 101: ... laikytis visų galiojančių vietinių sumontavimo eksploatacijos ir techninės priežiūros saugos taisyklių Naudojimo deklaracija Skirta tik profesionaliam naudojimui Draudžiama atlikti bet kokius šio gaminio ir jo priedų pakeitimus Nenaudokite šio gaminio jei jis apgadintas Jei nebeįžiūrimi arba atplyšo lipdukai su gaminio įspėja maisiais ženklais juos iškart pakeiskite Gaminį gali diegti naudoti ir ...

Page 102: ...ą atjunkite įrankį nuo suslėgto oro tiekimo Prieš padėdami įsitikinkite kad įrankis išjungtas ir visiškai sustojo Atsargiai nuleiskite įrankį kad jis negalėtų pats pasileisti Baigę darbą nuimkite kaltą antgalį ar prakalą Techninė priežiūra Kas 120 160 valandų atlikite šiuos darbus Išardykite ir nuvalykite gerai išvalytu žibalu Patikrinkite ar nenusidėvėję visi komponentai Pakeiskite cilindro rutul...

Page 103: ...uošę neutralizuoti įprastinius ar staigius judesius tai daryti reikia abiem rankom Rizika susijusi su priedais Niekada nesinaudokite jokiais kaltais kaip rankiniu įnagiu Jie yra specialiai skirti ir užgrūdinti taip kad būtų naudojami tik pneumatiniuose plaktukuose Parinkite ar yra teisingas sujungimas ir skyriklis naudo jamam įrankiui Niekuomet nesinaudokite atšipusiais priedais nes tokiu atveju j...

Page 104: ...ietinio Atlas Copco atstovo Tehniskie dati Informācija par produktu Maksimālais darba spiediens 6 3 bar 90 psi Frekvence 40 triecieni minūtē Gājiens 11 mm 0 43 collas Svars 2 35 kg 5 2 mārc Deklarācijas ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs Atlas Copco Industrial Technique AB S 105 23 STOCKHOLM SWEDEN vienpersoniski uzņemoties at bildību paziņojam ka produkts ar nosaukumu tipu un sēri jas numuru kas atro...

Page 105: ... Izlasiet visus drošības brīdināju mus norādījumus ilustrācijas un specifikācijas kas saņemtas kopā ar šo produktu Neievērojot visus tālāk sniegtos norādījumus varat izraisīt elektrisko triecienu ugunsgrēku īpašuma bojāju mus un vai smagas traumas Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus turp mākai uzziņai BRĪDINĀJUMS Pastāvīgi jāievēro visi vietējie drošības noteikumi kas attiecas uz uzstādī...

Page 106: ...igts noņemiet kaltu štancēšanas in strumentu vai perforatoru Tehniskā apkope Reizi 120 līdz 160 stundās veiciet norādītās darbības Izjauciet un iztīriet ar augsti rafinētu parafīnu Pārbaudiet visu detaļu nodilumu Nomainiet cilindra bumbiņu Nomainiet visus o veida gredzenus Ieeļļojiet ierīci ar ieteicamu smērvielu IEVĒROJIET Cilindra bumbiņas bojājuma risks Metāliska cilindra bumbiņa radīs bojājumu...

Page 107: ...jiet tikai ieteiktos piederumu un ekspluatācijas ma teriālu izmērus un tipus Piederumu salūšanas vai bojājuma iemesls var būt tā iz mantošana nepiemērotām darbībām Lai instruments neiesprūstu darbību veiciet nelieliem soļiem Atkārtotu kustību bīstamība Izmantojot elektroinstrumentu lai veiktu ar darbu saistī tas aktivitātes operators var izjust diskomfortu plauk stās rokās plecos kaklā vai citās ķ...

Page 108: ...tošanas un apkopes instrukcijas Rezerves daļu saraksti Piederumi Izmēru rasējumi Lūdzu apmeklējiet Lai saņemtu papildu tehnisko informāciju lūdzu sazinieties ar savu vietējo Atlas Copco pārstāvi 技术数据 产品数据 最大工作压力 6 3 bar 90 psi 频率 40 冲击 分钟 行程 11 mm 0 43 in 重量 2 35 kg 5 2 lb 声明 EU 符合性声明 我们 Atlas Copco Industrial Technique AB S 105 23 STOCKHOLM SWEDEN 全权声明 本产品 名称 型 号和序列号 请见首页 符合以下指令 2006 42 EC 应用的协调标...

Page 109: ...终遵守当地 的安全法规 使用声明 仅供专业使用 此产品及其附件不得以任何形式进行改造 如果此产品已损坏 则不得使用 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读 或已脱落 请立即更换 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境 中安装 操作和维护 预期用途 根据操作说明 本产品设计可用于修琢 铆接 剥刮或 冲压 不得用于其它用途 产品特定说明 在开始作业前检查工具 始终使用固定器 定期检查固定器有无磨损及损坏 此工具及其配件不得以任何形式进行改装 比如 扳机不得拆除或用胶带固定 如果扳机无法正常工作 确保进行更换 应通过鞭状软管将气源接头与工具分开 个人防护装置 人身安全 使用个人防护装置 始终佩戴眼部及耳部护具 手 套 防尘面罩 钢头鞋和安全帽等防护装置可以降 低人身伤害的风险 着装适当 不要穿宽松衣服或佩戴饰品 让你的头 发和衣服远离运动部件 宽松衣服 饰品或长发可 能会卷入运动部件...

Page 110: ...修之前 若不使用工具 务 必始终关闭气源 释放管中气压并断开工具与气源 的连接 任何时候不得将压缩空气对准自己或他人 甩动的软管可造成严重的伤害 请务必检查软管和 管件是否损坏或松动 工具尾端不要直接使用快速接头 使用硬化钢 或 者较为抗震的材料 螺口软管配件 请参阅说明进 行正确设置 使用万向联轴节的时候一定要安装防松销钉 不得超过最大空气压力 6 3 bar 90 psig 也不得超过 工具铭牌上注明的压力值 抛射物危险 在更换零件时 务必始终关闭气源 释放管中气压 并断开工具与气源的连接 工件 配件 护圈甚或工具本身断裂时 可能会产 生高速抛射物 即使较小的抛射物也可能对眼睛造 成伤害并导致失明 进行工具的操作 修理或维护工作或者更换工具附 件或靠近操作现场时 要戴上耐冲击的眼部和面部 护具 要确认该区域的所有其他人都已戴上耐冲击的眼部 和面部护具 在尚未用合适的固定器将附件固定到工...

Page 111: ...先天 性缺陷或其他生殖伤害的化学物品 例如 铅基涂料中的铅 结晶硅砖和水泥以及其他泥工产品 经过化学处理的橡胶中含有的砷和铬 您暴露于这些化学物质的风险因您做该类工作的频 率而异 为了降低您暴露于这些化学物品的风险 请注意下列事项 应该在通风良好的区域内工作 并使用经过核准的安全设备 比如专用的可以滤掉 微粒的防尘面罩 在不熟悉的环境中 请谨慎操作 因为可能存在隐 藏的危险 比如电线或其他公用设施线路 本工具不适宜在有潜在爆炸危险的环境中使用 并 且其与电源亦不绝缘 有用的信息 网站 有关我们的产品 配件 备件和已发布事项的信息 请 访问 Atlas Copco 网站 请访问 www atlascopco com ServAid ServAid 是一个持续更新的门户网站 含有技术信息 例 如 法规和安全信息 技术数据 安装 操作和维修说明 备件列表 配件 尺寸图 请访问 如需进一步的技术信...

Page 112: ...ニケーションに関する 要件を定義しています 情報要件は いわゆる 高懸 念物質 SVHC 候補リスト を含む製品に も適用されます 2018年6月27日に 鉛金属 CAS番号 7439 92 1 が候補リストに追加されました 本書は 製品の特定の機械部品が鉛金属を含む可能性 があることを 上記に従ってお知らせすることを目的 としています これは現行の化学物質規制法に準拠し ており RoHS指令 2011 65 EU の合法的免除に基づ いています 通常の使用中に鉛金属が製品から漏れた り 変化することはありません また 製品全体の中 の鉛金属の濃度は 該当する限界値をはるかに下回り ます 製品の寿命終了時における鉛の処理に関する地 域の要件をご考慮ください 地域の要件 警告 本製品によって カリフォルニア州において癌や 出生異常 その他生殖能への悪影響を引き起こす ことが知られている鉛など...

Page 113: ...を交換する前に エア供給か らツールを外してください 使用中に異常に大きな音や振動が発生した場合は ツールの使用を停止してください チゼルが操作中に破損することがあるためご注意 ください 工作物に固定せずにハンマを決して始動しないで ください 可能であれば 振動減衰ツールを使用してくださ い とりわけのみを手で導かれなければならない場合 は 振動にさらされる合計時間を減らしてくださ い 作業範囲 誰もケガに巻き込まれないように 作業する領域 に人がいないことを確認してください そばにいる人も耳および眼用保護具を着用しなけ ればなりません 建物に適切な換気および集塵設備があることを確 認してください 機械を安全に配置できるスタンドや場所があるも のとします 可能であれば保護壁のある封鎖エリア内で作業し てください 爆発性雰囲気に着火させてはなりません 非火花 性材料の付属品を使用してください...

Page 114: ...またはツールの銘板に書かれている 最高空気圧を超えないようにしてください 飛散物の危険性 付属品交換時には必ず給気を切り ホースの空圧 を解除してからツールを給気から外してくださ い ワークピース 付属品 リテーナあるいはツール そのものが故障すると 高速の飛散物が生じるこ とがあります 小さな飛散物であっても目を傷つ けて失明の原因となります ツールの操作 修理 保守の際 あるいはツール のアクセサリを交換する際 または その近くに いる場合 必ず目と顔を守る耐衝撃性防具を着用 してください 同じ場所にいるほかの全員も 耐衝撃性のある目 と顔の保護装備を装着してください 付属品が適性なリテーナー部品リスト参照で工具 に留め付 けられていない限り 絶対に工具を操作 しないでください 傷害を防止するために リテーナー部分が摩耗 破損 または 歪曲している場合には必ず交換して ください 頭上作...

Page 115: ...スに気をつけてください 作業の過程で出るホコリを吸い込んだり 破片に 手で触れないでください 健康上有害となる可能 性があります 癌 出生異常 喘息 皮膚炎な ど 浮遊粒子の生じる物質を扱う作業では 集 塵機を使用し 呼吸用保護具を装着してくださ い 動力を使った研磨 切断 研削 穴あけ その他 の建築作業で生じるホコリには カリフォルニア 州において 癌や出生異常その他生殖への危害を 引き起こすことが知られている化学物質が含まれ ている場合があります 以下は そうした化学物 質の例です 鉛入りの塗料から出る鉛 結晶シリカのレンガやセメントその他の築壁用 製品 化学処理したゴムに由来する砒素およびクロム こうしたものに曝されることによる危険性は こ の様な作業をどれほど頻繁に行うかによって異な ります こうした化学物質への曝露を低減するに は 十分な換気が行われている場所で作業し 微 細粒...

Page 116: ... 장 애를 사전에 차단할 수 있습니다 이 장비는 고정 설비에 사용하도록 되어 있습니다 소음 방출은 기계 설치업자의 참고 자료로 활용됩니 다 완성된 기계의 소음 및 진동 방출 데이터는 기계 의 사용 설명서에 수록되어 있습니다 REACH 33조에 관한 정보 등록 평가 허가 및 화학 물질 규제 REACH Registration Evaluation Authorization and restriction of Chemicals 에 관 한 유럽 규정 EU No 1907 2006은 공급망에서 커뮤니케 이션과 관련된 요구 사항을 정의합니다 정보 요구 사항 은 소위 매우 우려가 되는 물질 이하 후보목록 이 포함 된 제품에도 적용됩니다 2018년 6월 27일 납 금속 CAS no 7439 92 1 이 후보 목록에 추가되었습니다...

Page 117: ...00 mm 12 길이의 유연한 압축 공기용 호스를 진 동 공구 및 신속 작동 커플링 사이에 삽입할 것을 권장합 니다 작업 중 부속품 끌 또는 다이를 교체하기 전에 에어 공급 장 치에서 공구를 분리하십시오 공구를 사용하는 중에 비정상적으로 큰 소음 또는 진 동이 발생하는 경우 사용을 중지하십시오 작업 중 정이 부러질 수 있다는 점의 유의하십시오 작업물에 대고 잡지 않는 한 해머를 트리거하지 마십 시오 가능한 한 진동 감쇠 공구를 사용합니다 정을 손으로 안내하고 있는 경우 특히 진동에 노출되 는 총 시간을 줄이십시오 작업장 본인이 작업하는 영역에 다른 사람들이 가까이 오지 않도록 방지하여 부상을 입는 사람이 없도록 하십시 오 작업 영역 근처에 있는 사람 또한 반드시 소음 및 눈 보호 장비를 착용해야 합니다 작업...

Page 118: ... 혹은 공구 명판의 한 도를 초과하지 마십시오 투사물의 위험 부속품 교체 시에는 항상 공기 공급을 끊은 다음 호 스에서 공기 압력을 빼고 공기 공급으로부터 공구를 분리합니다 작업물 부속품 리테이너 또는 심지어 공구 자체를 제대로 사용하지 못하면 고속 투사물이 생성될 수 있 습니다 작은 투사물이라도 눈을 상하게 하거나 실명 을 초래할 수 있습니다 작업을 하거나 근처에 있을 경우 공구의 수리나 유 지보수 시 혹은 공구의 부속품 교체 시에는 항상 내 충격 눈 및 안면 보호 장비를 착용합니다 작업 영역에 있는 모든 사람들이 내충격 눈 및 안면 보호 장비를 착용하도록 합니다 부속품이 적절한 리테이너가 달린 공구에 고정되지 않는 한 해당 공구를 절대로 작동하지 마십시오 부품 목록 참조 상해를 피하려면 리테이너 부품들이...

Page 119: ...부속품은 절대 사용하지 마십시오 작업장 위험 미끄러짐 걸려 넘어짐 추락은 중상이나 사망의 주요 원인입니다 걸어다니거나 작업하는 장소의 표면에 호스가 남아 있을 수 있으므로 주의합니다 질병 예 암 선천적 결손증 천식 및 또는 피부염 을 유발할 수 있는 작업 과정에서 발생하는 분진 또는 연무의 흡입이나 부스러기의 취급을 피하십시오 공 기 중 입자를 생성하는 재질을 사용하는 작업 시 분 진 추출 장치를 사용하며 호흡 보호구를 착용합니다 톱질 연삭 드릴링 및 기타 건축 활동에 의해 생성되 는 일부 분진은 캘리포니아 주에서 정한 암 태아 기 형 또는 기타 생식 관련 손상을 초래하는 것으로 알 려진 화학물질을 함유합니다 이러한 화학물질의 예 는 다음과 같습니다 납 기반 페인트의 납 결정성 실리카로 만든 벽돌 시멘트 및...

Page 120: ... originale Orijinal talimatların çevirisi Превод на оригиналните инструкции Prijevod originalnih uputa Originaaljuhiste tõlge Originalių instrukcijų vertimas Oriģinālo instrukciju tulkojums 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial Technique AB SE 10523 STOCKHOLM Sweden Telephone 46 8 743 95 00 Telefax 46 8 644 90 45 www atlascopco com Copyright 2019 Atlas Copco Industrial Technique AB ...

Reviews: