background image

5. Rimuovere il caricabatterie magnetico premendo all’interno del foro con un 
dito.

Consigli di manutenzione

• Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto. Il prodotto deve essere scollegato e 

spento quando viene pulito.

• Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni 

improprie.

• Evitare di rompere il dispositivo. Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza.

• Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il 

prodotto. 

• Non bagnare il prodotto. Tenerlo sempre in un luogo asciutto e lontano dall'umidità.

• Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc.

• Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente dalla 

corrente o dal dispositivo a cui è connesso. 

• Evitare di far cadere o colpire il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.

• Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti. 

• Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente.

Informazioni di sicurezza

Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo:

• Quando si usa il dispositivo tenerlo lontano da qualsiasi fonte di calore (fuoco) e umidità (acqua 

e altri liquidi).

• Non usare il prodotto se bagnato o danneggiato.

• Non usare il prodotto con le mani bagnate.

• Non lasciare il prodotto in contatto con materiali infiammabili.

• Non esporre il prodotto ad alte temperature (per esempio: all'interno di un'auto in una giornata 

molto calda)

• Non lanciare il prodotto nel fuoco. 

• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.

• Scollegare o spegnere il prodotto se non si intende usare per un lungo periodo di tempo.

• Non usare il dispositivo se si percepiscono difetti visibili.

• Non cercare di aprire o forare il prodotto. Potrebbe danneggiarsi.

• Non usare il prodotto con dispositivi non compatibili.

• Non smontare o modificare il prodotto. Queste azioni annulleranno la garanzia.

MAG

HOLDER

Supporto auto per caricabatterie magnetico
Con attacco da connettere alla bocchetta dell’aria

Manuale utente

B9000SU20

1. Inserire
2. Ruotare e fissare

3. Inserire il caricabatterie magnetico nel supporto
4. Posizionare lo smartphone sul caricabatterie magnetico

Nota legale

Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti 

essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC.

Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test effettuati dalla 

nostra azienda. È responsabilità dell’utente esaminare e verificare il prodotto a seguito 

dell’acquisto. Le specifiche e il design potrebbero essere modificate senza previo preavviso. 

Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno 

personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall’uso improprio, dall’abuso o 

dall’errata installazione del prodotto.

Atlantis Internacional S.L. non è responsabile e non sarà mai da ritenersi responsabile per qualsiasi 

mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto e i dispositivi dotati di 

Bluetooth.  

Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici

Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte 

separatamente.

• Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta 

assegnato. Non smaltirlo come rifiuti indifferenziati.

• Se l’apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall’apparecchio e smaltite in 

un centro di raccolta adeguato. Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in 

autonomia, l’operazione deve essere eseguita da un professionista qualificato.

• La raccolta differenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le 

conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l’ambiente che potrebbero derivare da 

uno smaltimento sbagliato.

• Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione 

ambientale dei rifiuti da esso derivati.

• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione 

dei rifiuti.

Summary of Contents for B9000SU20

Page 1: ...OLDER Magnetic In Car Charger Mount With air vent clip User manual B9000SU20 1 Insert 2 Rotate and attach 3 Insert the magnetic charger into the mount 4 Position the Smartphone on the magnetic charger...

Page 2: ...maged Do not use the product for anything other than its intended use Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations Safety information Please read the followin...

Page 3: ...en the product and Bluetooth enabled devices Electronic and electrical devices disposal This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately This product is des...

Page 4: ...cargador magn tico en el coche Con pinza para rejilla de ventilaci n Manual de usuario B9000SU20 1 Insertar 2 Girar y fijar 3 Insertar cargador magn tico en el soporte 4 Colocar el Smartphone en el c...

Page 5: ...a que est conectado Evite golpes y ca das que puedan da ar el producto No utilice el producto para otro uso del para que fue dise ado Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambie...

Page 6: ...ado con Bluetooth Desecho de equipos el ctricos y electr nicos Este s mbolo indica que los equipos el ctricos y electr nicos deben ser desechados por separado Este producto se ha dise ado para desecha...

Page 7: ...our chargeur de voiture Avec clip sur la bouche de ventilation Mode d emploi B9000SU20 1 Ins rer 2 Faire pivoter et fixer 3 Ins rez le chargeur magn tique dans le support 4 Positionner le Smartphone s...

Page 8: ...connecter imm diatement de toute source d alimentation et ou d branchez tout p riph rique connect celui ci Pour limiter au maximum le risque de d t rioration de votre appareil vitez de le heurter de...

Page 9: ...orrecte du produit Pour les produits lectroniques avec Bluetooth Atlantis Internacional S L ne sera pas tenu responsable des d faillances de fonctionnement de communication ou de connexion entre le pr...

Page 10: ...halterung Mit Clip f r die L ftung Bedienungsanleitung B9000SU20 1 Einsetzen 2 Drehen und befestigen 3 Setzen Sie das magnetische Ladeger t in die Halterung ein 4 Positionieren Sie das Smartphone auf...

Page 11: ...usw ist Wenn Wasser oder andere Fl ssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen trennen Sie es sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Ger t an das es angeschlossen ist Vermeiden...

Page 12: ...falscher Verwendung Missbrauch oder unsachgem er Installation des Produkts F r elektronische Ger te mit Bluetooth Atlantis Internacional S L ist nicht verantwortlich und haftet niemals f r Funktions K...

Page 13: ...tterie magnetico Con attacco da connettere alla bocchetta dell aria Manuale utente B9000SU20 1 Inserire 2 Ruotare e fissare 3 Inserire il caricabatterie magnetico nel supporto 4 Posizionare lo smartph...

Page 14: ...rsi Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente Informazioni di sicurezza Leggere attentam...

Page 15: ...ispositivi dotati di Bluetooth Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte separatamente Quest...

Reviews: