background image

PECS P300 
 

 
- 14 -                                                                                                                                                                                        Notice d’utilisation “1577 – IT” 

 

3

0

40

6

0

70

50

°C

L

18.5

1

0

3

103

IP65

IP65

IP65

IP65

VOLT - WATT

VOLT - WATT

VOLT - WATT

VOLT - WATT

LOGO

R

avvenire  tramite  un  gruppo  di  sicurezza  idraulica,  comprendente 
almeno  un  rubinetto  di  intercettazione,  una  valvola  di  ritegno,  un 
dispositivo  di  controllo  della  valvola  di  ritegno,  una  valvola  di 
sicurezza,  un  dispositivo  di  interruzione  di  carico  idraulico,  tutti 
accessori  necessari  ai  fini  dell'esercizio  in  sicurezza  dei  bollitori 
medesimi. 
•  Prevedere  un  sistema  di  espansione.  In  base  a  quanto  previsto 
dalla  raccolta  R  fasc.R-1A  per  i  riscaldatori  d’acqua  in  cui  la 
temperatura  del  primario  è  inferiore  o  uguale  a  quella  di  ebollizione 
del  fluido  secondario  a  pressione  di  0.5  bar,  tale  sistema  di 
espansione  può  essere  costituito  semplicemente  da  una  valvola  di 
sfogo,  del  tipo  a  contrappeso  o  a  molla,  il  cui  orifizio  abbia  un 
diametro in millimetri non inferiore a: 

5

V

 

essendo V il volume in litri del bollitore, con un minimo di 15 mm.  
La  valvola  dovrà  essere  tarata  ad  una  pressione  non  superiore  a 
quella  massima  di  esercizio  del  bollitore  e  collegata  senza  organi  di 
intercettazione. Oltre alla valvola è tuttavia consigliabile, per evitare le 
continue  aperture  della  valvola  stessa  e  per  non  sovraccaricare 
inutilmente il bollitore, installare un vaso di espansione del tipo chiuso 
a membrana atossica come indicato nello schema. 
•  Se  l’impianto  dell’acqua  sanitaria  supera  i  valori  ammissibili  di 
pressione del bollitore installare un riduttore di pressione il più lontano 
possibile dal bollitore stesso. 
• In generale negli impianti di produzione di acqua calda sanitaria ci si 
deve  attenere  a  quanto  disposto  dalla  norma  UNI  CTI  8065  che 
prevede  vari  tipi  di  trattamenti  dell’acqua  in  funzione  delle  sue 
caratteristiche.  La  garanzia  non  copre  danni  derivanti  da 
inadempienze alle prescrizioni della norma UNI CTI 8065.   
• Si ricorda che gli apparecchi vanno sempre elettricamente collegati 
a terra. 
 
 

 

• Il progressivo consumo dell’anodo di magnesio può variare in base 
alle condizioni operative ed alla natura dell’acqua. 
Programmare  inizialmente  dei  controlli  frequenti  dell’anodo  di 
magnesio  per  verificarne  lo  stato  di  consumo  ed  organizzarne  la 
sostituzione periodica almeno una volta l’anno. 
•  All’avviamento  e  dopo  alcuni  giorni  di  funzionamento,  verificare  il 
serraggio  dei  bulloni  della  flangia  dello  scambiatore,  facilmente 
accessibili grazie alle coppelle copriflangia asportabili. 
 
3. Connessioni 
Lo  schema  di  connessione  agli  impianti  riportato  su  questo  foglio  si 
intende puramente indicativo e non vincolante in quanto è fatto carico 
al  progettista  dell'impianto  su  cui  verrà  installato  il  bollitore  valutare, 
nel  rispetto  delle  norme  di  installazione  vigenti,  lo  schema 
impiantistico  migliore  per  il  suo  utilizzo  nel  rispetto  dei  limiti  imposti 
dai dati dichiarati dal costruttore.  
 
4. Esercizio 
Le  temperature  massime  di  esercizio  riportate  sul  presente 
documento  e  sulla  targa  dati  dell’apparecchio  vanno  intese  come 
temperature  massime  di  resistenza  del  rivestimento  interno  dei 
bollitori.  Si  ricorda  che  la  temperatura  massima  di  utilizzo  deve 
rispettare le norme sul contenimento dei consumi energetici. In Italia 
si veda quanto dettato dalla Legge 10/91 e successivi decreti attuativi 
ed integrativi.  
 
5. Smaltimento 

Alla  fine  del  ciclo  di  vita  tecnico  del  prodotto  i  suoi 
componenti  metallici  vanno  ceduti  ad  operatori 
autorizzati alla raccolta dei materiali metallici finalizzata 
al  riciclaggio  mentre  i  componenti  non  metallici  vanno 
ceduti ad operatori autorizzati al loro smaltimento.  

I  prodotti  devono  essere  gestiti,  se  smaltiti  dal  cliente  finale,  come 
assimilabili agli urbani pertanto  nel rispetto dei regolamenti comunali 
del comune di appartenenza. In ogni caso esso non va gestito come 
un rifiuto domestico. 

 
 
 
 
 
 

6. RISCALDATORI ELETTRICI MONOFASE 
CON TERMOSTATO 
 
 

 
 
 
 
6.1 Caratteristiche tecniche 
I  riscaldatori  elettrici  ad  immersione  con  termostato  di  regolazione  e 
di sicurezza sono destinate ad essere utilizzate come fonte ausiliaria 
di  riscaldamento  all’interno  dei  bollitori  (preparatori  di  acqua  calda 
sanitaria  ad  accumulo).  Il  costruttore  declina  ogni  responsabilità  per 
danni  materiali  o  corporali  riconducibili  ad  utilizzi  impropri 
dell’apparecchio  o  per  installazioni  non  conformi  alle  presenti 
istruzioni 
Caratteristiche tecniche 
Riscaldatori  elettrici  utilizzabili  come  integrazione  sui  bollitori,  forniti 
completi  di  termostato  di  regolazione,  termostato  di  sicurezza  a 
riarmo manuale e 2 mt di cavo elettrico cablato e senza spina 

 

Elementi riscaldanti in acciaio inossidabile AISI-316L 

 

Classe di protezione IP 65 

 

Termostato di regolazione 30°C a 70 °C e termostato  di 
sicurezza a riarmo manuale 90°C 

 

Manopola di regolazione 

 

Spia luminosa rossa per indicare il funzionamento della 
resistenza  

 

Cavo di alimentazione senza spina in PVC nero 3G x 1,5. 

SCHEMA ELETTRICO 

 

Il termostato deve essere regolato a 70 °C 

 

6.2 Installazione

 

 

L’installazione  del  riscaldatore  elettrico  deve  essere  effettuata, 
conformemente  alle  istruzioni,  da  un  professionista  avente  la 
necessaria  qualifica  in  base  alle  normative  vigenti  in  modo  da 
eliminare qualsiasi condizione di rischio. 

 

Prima  di  effettuare  l’installazione  non  dimenticare  di  staccare 
l’alimentazione elettrica. 

 

Verificare  l’integrità  dell’apparecchio  in  tutte  le  sue  parti  e  la 
corrispondenza  della  dotazione  di  serie  degli  accessori 
(guarnizione  e  cavo  di  alimentazione)  non  manomettere  o 
modificare  in  alcun  modo  parti  della  resistenza  ed  evitare  di 
sovrapporre pesi anche imballata. 

 

Controllare che la tensione di alimentazione alla quale si andrà 
a  collegare  il  riscaldatore  sia  conforme  a  quella  stampigliata 
sulla  resistenza  stessa  (

±

  10%)  e  Il  circuito  di  alimentazione 

elettrica risponda alla normativa vigente 

 

Verificare  che  i  cavi  della  linea  siano  dimensionati  in  funzione 
della potenza 

 

Assicurarsi che l’impianto sia provvisto del collegamento a terra. 

 

Non  curvare  la  resistenza  ed  assicurarsi  che  lo  spazio 
disponibile all’interno ed all’esterno del serbatoio sia compatibile 

Alimentazione 

resistenza 

elettrica dal 

modulo idraulico 

della pompa di 

calore 

Summary of Contents for PECS P300

Page 1: ...asserspeicher Calentadores Oh va e vody Termoacumulatoare Kot y Boilers Document n 1577 1 26 06 2013 NOTICE D EMPLOI MANUALE D USO USER MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO N VOD K OBSLUZE MANUAL D...

Page 2: ...ents 4 Schema indicatif de l installation 5 NOTICE D EMPLOI Ballon 6 1 G n ralit s 6 1 1 Identification de la cat gorie 6 2 Installation et Entretien 6 3 Branchements 7 4 Service 7 5 Elimination 7 6 R...

Page 3: ...on Volume changeurs Superficie changeurs ars Chaleur dispers e l l m2 kWh 24h 291 27 9 3 4 1 87 Rendement echangeurs Norme de r f rence EN 12897 2006 P primaire changeur Conditions de Test PECS EN 128...

Page 4: ...PECS P300 4 Notice d utilisation 1577 FR Attention les piquages ne sont pas bouch s de fa on tach es la livraison Pr voir des bouchons pour ceux non utilis s...

Page 5: ...t 8 Thermom tre 1 Ballon 9 Anode de magn sium 2 G n rateur thermique 10 Eventuelle r sistance 3 Vase d expansion 12 M langeur thermostatique 13 Dispositif Anoden Testeur permet de v rifier l efficacit...

Page 6: ...t la d termination du constructeur En cas d utilisation avec des syst mes solaires thermiques ou autres installation utilisant une temp rature sup rieure 110 dans le circuit primaire il est conseill d...

Page 7: ...s couvre bride amovibles 3 Branchements Le sch ma de branchement aux installations indiqu sur cette feuille s entend titre purement indicatif et non contraignant car c est l auteur du projet de l inst...

Page 8: ...ment lectrique en suivant les avertissements d crits ci dessus R glez le thermostat la temp rature d sir e 6 4 Conditions d utilisation Respectez les ventuelles normes relatives la temp rature maximal...

Page 9: ...11 SCHEMA INDICATIVO DI INSTALLAZIONE 12 MANUALE D USO Bollitore 13 1 Generalit 13 1 1 Identificazione della categoria 13 2 Installazione e Manutenzione 13 3 Connessioni 14 4 Esercizio 14 5 Smaltimen...

Page 10: ...uperficie scambiatori Calore disperso l l m2 kWh 24h 291 27 9 3 4 1 87 Prestazioni scambiatori Norma di riferimento EN 12897 2006 P scambiatore su primario Condizioni di prova PECS EN 12897 2006 80 15...

Page 11: ...PECS P300 11 Notice d utilisation 1577 IT Attenzione le connessioni non sono tappate a tenuta all atto della consegna Prevedere tappi per le connessioni non utilizzate...

Page 12: ...a D Ricircolo 7 Termostato 8 Termometro 1 Bollitore 9 Anodo di magnesio 2 Generatore termico 10 Eventuale resistenza elettrica 3 Vaso di espansione 12 Miscelatore termostatico 13 Dispositivo Anoden Te...

Page 13: ...che pu essere raggiunta solo per periodi di tempo limitati La Pressione massima di esercizio rispetti la seguente limitazione Il prodotto Pressione per Volume dello scambiatore non deve superare 50 ba...

Page 14: ...parecchio vanno intese come temperature massime di resistenza del rivestimento interno dei bollitori Si ricorda che la temperatura massima di utilizzo deve rispettare le norme sul contenimento dei con...

Page 15: ...di stoccaggio delle acqua calda sanitaria Il riscaldatore deve essere utilizzato entro i limiti di temperatura sopra indicati e mai con temperatura superiore a 100 C ed esclusivamente per riscaldare...

Page 16: ...Connection list 18 INSTALLATION GUIDELINE DIAGRAM 19 USER MANUAL Water heater 20 1 General 20 1 1 Category identification 20 2 Installation and maintenance 20 3 Connections 21 4 Operation 21 5 Dispos...

Page 17: ...changers surface Standing heat loss l l m2 kWh 24h 291 27 9 3 4 1 87 Exchanger performance Reference standard EN 12897 2006 P primary heater Table Test Conditions PECS EN 12897 2006 80 15 60 40 C Capa...

Page 18: ...PECS P300 18 User Manual 1577 EN Warning The connections are capped sealed at the time of delivery Provide plugs for unused connections...

Page 19: ...t 8 Thermometer 1 Water heater 9 Magnesium 2 Heat generator 10 Electric resistance 3 Expansion tank 12 Thermostatic mixer valve 13 The Anoden Tester device allows for verification of magnesium anode e...

Page 20: ...emperature does not exceed the temperature of 140 C to be reached only for limited periods o f time The max working pressure meets the following limitation the product Pressure exchanger x Volume must...

Page 21: ...d to evaluate in accordance with current installation norms the best plant diagram for use in compliance with limits set by data stated by the manufacturer 4 Operation The maximum operating temperatur...

Page 22: ...esired temperature 6 4 Operating conditions Comply with all regulations about the maximum hot water storage temperature The heater must be used within the above mentioned temperature limits and never...

Page 23: ...25 SCHEMA NUR ZUR ILLUSTRATION 26 BEDIENUNGSHANDBUCH Warmwasserspeicher 27 1 Allgemeines 27 1 1 Identifizierung der Kategorie 27 2 Installation und Wartung 27 3 Anschl sse 28 4 Betrieb 28 5 Entsorgung...

Page 24: ...cher Fl che W rmetauscher Abgegebene W rme l l m2 kWh 24h 291 27 9 3 4 1 87 W rmetauscher leistung Referenzstandard EN 12897 2006 P Prim rkreislauf W rmetauscher Testbedingungen PECS EN 12897 2006 80...

Page 25: ...PECS P300 25 Bedienungshandbuch 1577 DE Achtung Die Anschl sse sind verschlossen versiegelt zum Zeitpunkt der Lieferung Geben Stecker f r nicht benutzte Anschl sse...

Page 26: ...sservorrang 8 Thermometer 1 Warmwasserspeicher 9 Magnesiumanode 2 Heizkessel 10 Eventueller elektrischer Heizstab 3 Ausdehnungsgef 12 Thermostatischer 13 Anodentesters mit hilfe von denen ist es m gli...

Page 27: ...em Umweltmanagement Qualit tsmanagementsystem UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 F r den Einsatz der Speicher in Solaranlagen oder andere Anlagentype die eine Prim rtemperatur von 110 C vorsehen m...

Page 28: ...it von den Betriebsbedingungen und der Beschaffenheit des Wassers In den ersten Jahren sollten h ufige Kontrollen der Magnesiumanode geplant werden um den Verbrauch zu pr fen und den regelm igen Ersat...

Page 29: ...izk rper mit einem geeigneten Schl ssel und einem Drehmoment von h chstens 10 kgm fest verdrehen Sie den u eren Beh lter des Heizger tes dabei NICHT F llen Sie den Kessel um die Dichtheit der Verbindu...

Page 30: ...2 Esquema indicativo de instalaci n 33 Manual de uso calentadores 34 1 Generalidades 34 1 1 Identificaci n de la categor a 34 2 Instalaci n y mantenimiento 34 3 Conexiones 35 4 Empleo 35 5 Eliminaci n...

Page 31: ...dar EN 12897 2006 65 20 C Vol Acumulaci n Neta Volumen intercambiadores Superf intercambiadores Calor difuso l l m2 kWh 24h 291 27 9 3 4 1 87 Rendimiento intercambiadores Normas de referencia EN 12897...

Page 32: ...PECS P300 32 N vod k obsluze 1577 ES Se proporciona una tapa colocada en la parte superior de la caldera que puedan utilizarse para cerrar la conexi n de descarga inferior...

Page 33: ...CS P300 33 N vod k obsluze 1577 ES Advertencia Las conexiones est n limitadas sellada en el momento de la entrega Proporcionar tapones para las conexiones no utilizadas ESQUEMA INDICATIVO DE INSTALACI...

Page 34: ...ostato 8 Term metro 1 Calentador 9 nodo de magnesio 2 Generador t rmico 10 Resistencia el ctrica posible 3 Vaso de expansi n 12 Mezclador termost tico 13 El dispositivo Anoden Tester consiente control...

Page 35: ...te Para el uso de los intercambiadores en sistemas solares t rmicos o en otro tipo de instalaci n que utilice una temperatura 110 C es muy importante tener en cuenta que La temperatura del circuito pr...

Page 36: ...s de las bridas 3 Conexiones El esquema de conexi n a las instalaciones descrito en esta hoja se entiende meramente indicativo y no vinculante pues el proyectista de la instalaci n en la que vendr ins...

Page 37: ...anteriormente Regule el termostato a la temperatura que desee 6 4 Condiciones de ejercicio Respete las normativas acerca de la temperatura m xima de almacenamiento del agua caliente sanitaria El cale...

Page 38: ...ky 38 Seznam p ipojen 39 Typick sch ma pro instalaci 40 N vod k obsluze Oh va e vody 41 1 V eobecn daje 41 1 1 Identifikace kategorie 41 2 Instalace a dr ba 41 3 P ipojen 42 4 Provoz 42 5 Likvidace 42...

Page 39: ...Objem Z sobn ku Objem vym niky Plocha vym niky Tepeln ztr ty l l m2 kWh 24h 291 27 9 3 4 1 87 V konnost vym niky Pou it normy EN 12897 2006 P Prim rn vym niku Zku ebn podm nky PECS EN 12897 2006 80 1...

Page 40: ...PECS P300 40 N vod k obsluze 1577 CS Upozorn n spoje jsou ut sn ny omezena v okam iku dod n Zajist te konektory pro p ipojen nevyu it ch...

Page 41: ...stn ventil D Cirkulace 7 Termostat 8 Indik tor teploty 1 Oh va 9 Ho kov anoda 2 Tepeln generator 10 P padn rezistor 3 Expanzn n doba 12 Termostatick sm ova 13 Za zen Anoden Tester umo uje kontrolovat...

Page 42: ...okruhu nikdy nep ekro ila teplotu 140 C kter m e b t dosa ena pouze kr tkodob Maxim ln provozn tlak dodr oval n sleduj c omezen Sou in Tlaku a Objemu v m n ku nesm p esahovat 50 bar litr tedy P V 50...

Page 43: ...n m norm m o spo e spot eby energie 5 Likvidace Po skon en doby ivotnosti v robku je nutn p edat jeho kovov sou sti do sb ren pov en ch sb rem kovov ch materi l za elem recyklace zat mco nekovov sou s...

Page 44: ...esm b t nijak po kozena v p pad obsahu ne istot instalujte p ed akumula n n dr filtry Ujist te se zda prost ed v n m je topn spir la instalov na spl uje n sleduj c podm nky Teplota prost ed v rozsahu...

Page 45: ...Performan elor schimb toarelor 45 Lista de conexiuni 46 Descriere indicativ a instalare 47 Manual de folosire termoacumulatoare 48 1 Generalit i 48 1 1 Identificarea categoriei 48 2 Instalare i ntre...

Page 46: ...imb tor de caldura Pierderile de c ldur l l m2 kWh 24h 291 27 9 3 4 1 87 Performan elor schimb toarelor Standard de referin EN 12897 2006 P schimb tor de c ldur pe primare Condi ii de testare PECS EN...

Page 47: ...PECS P300 47 Manual de folosire 1577 CS RO Avertisment Conexiunile sunt plafonate sigilate n momentul livr rii Furniza prize pentru conexiunile neutilizate...

Page 48: ...hermometer Term metro Indik tor teploty Termometru Termometr Thermometer 1 Oh va vody 9 Anod de magneziu 2 Generator termic 10 Resistencia el ctrica posible 3 Vas de expansiune 12 Amestec tor termosta...

Page 49: ...latie care prevad o temperatura mai mare de 110 grade Celsius in circuitul primar se recomanda dimensionarea instalatiei in asa fel incat Temperatura circuitului primar sa nu depaseasca niciodata temp...

Page 50: ...onexiune a instala iilor la care se fac refeiri n acest material sunt pur indicative i nu obligatorii in nd cont c proiectantul instala iei unde va fi montat termoacumulatorul are datoria de a dimensi...

Page 51: ...care reglementeaz temperatur maxim de stocare a apei calde menajere nc lzitorul nu trebuie s dep easc temperaturile de mai sus nu trebui s ating niciodat 100 C trebuie folosit numai pentru nc lzirea a...

Page 52: ...hniczne 52 Osi gi wymiennik w 52 Lista po cze 53 Przyk adowy schemat instalacji 54 Instrukcja obs ugi kot y 55 1 Informacje og lne 55 1 1 Identyfikacja kategorii 55 2 Instalacja i Konserwacja 55 3 Po...

Page 53: ...ennik w Powierzchnia wymiennik w Ciep o rozpraszane l l m2 kWh 24h 291 27 9 3 4 1 87 Osi gi wymiennik w Norma odniesienia EN 12897 2006 P wymiennika obwodu g wnego Warunki pr by PECS EN 12897 2006 80...

Page 54: ...PECS P300 54 Instrukcja obs ugi 1577 PL Uwaga Po czenia s ograniczone zapiecz towane w momencie dostawy Zapewni korki na niewykorzystane po cze...

Page 55: ...Termostat 8 Termometr 1 Kocio 9 Anoda magnezowa 2 Generator termiczny 10 Opcjonalna grza ka elektryczna 3 Zbiornik wyr wnawczy 12 Mieszacz termostatyczny 13 Urz dzenie Anoden Tester umo liwia sprawdze...

Page 56: ...cji w taki spos b aby Temperatura obiegu g wnego nigdy nie przekracza a temperatury 140 C kt r mo na osi ga tylko przez ograniczony okres czasu Maksymalne ci nienie robocze spe nia o nast puj ce ogran...

Page 57: ...dstawionych w niniejszym dokumencie zawiera dane wy cznie orientacyjne i ma charakter niewi cy gdy odpowiedzialno za instalacj ponosi projektant instalacji z kt r kocio zostanie po czony zgodnie z obo...

Page 58: ...ami Uregulowa termostat do po danej temperatury 6 4 Warunki pracy Przestrzega wszystkich przepis w dotycz cych maksymalnej temperatury przechowywania wody ciep ej u ytkowej Podgrzewacz powinien by u y...

Page 59: ...vens 59 Prestaties warmtewisselaars 59 Aansluiting lijst 60 Installatieschem 61 Handleiding boilers 62 1 Algemeen 62 1 1 Identificatie van de categorie 62 2 Installatie en onderhoud 62 3 Aansluitingen...

Page 60: ...s Oppervlakte warmtewisselaars Afgegeven warmte l l m2 kWh 24h 291 27 9 3 4 1 87 Prestaties warmtewisselaars Referentienorm EN 12897 2006 P warmtewisselaar op primair Testvoorwaarden PECS EN 12897 200...

Page 61: ...PECS P300 61 Handleiding 1577 NL Waarschuwing De aansluitingen zijn afgedekt afgesloten op het moment van levering Bieden stekkers voor ongebruikte verbindingen...

Page 62: ...ometer 1 Boiler 9 Magnesium anode 2 Thermische generator 10 Eventuele elektrische weerstand 3 Expansievat 12 Thermische menger 13 De Anoden Tester maakt het mogelijk om de effici ntie van de magnesium...

Page 63: ...thermische zonne installaties of andere installaties met een temperatuur 110 C in het primaire circuit raadt men aan de installatie aan te passen zodat De temperatuur van het primaire circuit nooit h...

Page 64: ...troleer bij de opstart en na een aantal dagen functionering of de bouten van de flens van de warmtewisselaar zijn vastgezet Deze zijn gemakkelijk bereikbaar dankzij de verwijderbare flensbedekking 3 A...

Page 65: ...rricht de elektrische aansluiting volgens de aanwijzingen Stel de thermostaat af op de gewenste temperatuur 6 4 Bedrijfsvoorwaarden Leef eventuele voorschriften betreffende de maximale opslagtemperatu...

Reviews: