background image

7

Avant utilisation et installation

Sur réception de la pompe, entreprendre les vérifications suivantes:

•  Vérifier l’absence de dommages à la pompe et au câble d’alimentation, ayant pu survenir  
    lors du transport.

•  Vérifier le numéro de modèle, il doit correspondre au produit commandé, puis vérifier la  
    tension et la fréquence.

Attention

•  NE PAS utiliser ce produit pour un tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu. Le  
    non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, de fuite à la terre, de fuite  
    d’eau ou tout autre problème.

•  NE PAS appliquer de peinture sur le corps en acier inoxydable du moteur. Il peut en résulter un  
    refroidissement moindre et ainsi une surchauffe, une surcharge, des diminutions de  
    performances, des arrêts automatiques périodiques et un dysfonctionnement général de  
    la pompe.

•  La pompe fonctionne avec une alimentation de 110/120 V à 60 Hz, respecter  
    ces caractéristiques.

•  Ne jamais placer la main, ou tout autre objet, près de l’ouverture d’aspiration alors que  
    l’équipement est en route. Si l’entrée de la pompe est obstruée, couper l’alimentation, le  
    boîtier de fusibles ou le disjoncteur et attendre que le moteur soit complètement à l’arrêt  
    avant de tenter de retirer les corps provoquant le blocage.

•  Veiller à ce que la fiche d’alimentation et la prise de courant secteur soient protégées et hors  
    d’atteinte de l’eau ou du tuyau de refoulement de la pompe, ceci pour éviter toute  
    électrocution ou tout court-circuit.

•  La pompe doit toujours être complètement immergée lorsqu’elle est en route.

•  Éviter tout fonctionnement à sec, ceci risque non seulement de di minuer les performances  
    mais également de provoquer la surchauffe ou  de dysfonctionnement de la pompe, une 
fuite de terre, un choc électrique ou une usure prématurée.

Introduction

Nous vous remercions d’avoir acquis une pompe de la série PAF- 20SV/PAF- 25SV/  
PAF- 40SV/PAF- 75SV TidalWave. Avant l’utilisation de cette pompe, veuillez prendre un 
instant pour lire le présent manuel.

Pour évider tout accident, n’utilisez pas la pompe d’une façon différente que celle décrite 
dans le présent manuel. Nous vous signalons que le fabricant ne saurait être tenu  
responsable en cas d’accident survenu à la suite d’un usage non indiqué du produit. Après 
lecture du présent manuel, conservez- le pour toute question ultérieure.

* Les volumes indiqués sont en litres par heure. L’utilisation de ces pompes hors de la plage de fonctionnement 

recommandée risque de provoquer des dégâts aux roulements et causer une usure prématurée.

MODEL

MAX FLOW

PAF-20

---

PAF-25

---

PAF-40

---

PAF-75

---

5'

10'

15'

20'

25'

30'

10599

14763

18738

22532

19949

7382

11924

16468

17261

13514

8706

14195

10221

35'

10713

4088

5110

681

6435

6700

908

1968

2082

Summary of Contents for PAF-20SV

Page 1: ...Product Manual Manuel du Produit Manual del Producto 1 330 274 8317 www ATLANTICWATERGARDENS com PAF 20SV PAF 25SV PAF 40SV PAF 75SV P ...

Page 2: ...al Please make sure that the power plug and the AC outlet receptacle is protected and away from water or pump discharge hose to prevent accidental electric shock or short circuit Always operate the pump completely submerged in water Avoid dry operation which will not only lower performance but can cause the pump to overheat malfunction leading to electrical leakage shock or premature failure CAUTI...

Page 3: ... danger of water seeping into the pump motor and causing a short This may result in damage to the pump electrical shock or fire Altering the electrical cable in any way will void the warranty Never move or handle the pump by pulling on the electrical cable Make sure the electrical cable does not become excessively bent or twisted does not rub against a structure in a way that might damage it and d...

Page 4: ...the section on Troubleshooting and take corrective measures immediately During or after the warranty period the customer is NOT to disassemble the pump for any reason Monthly Inspection Check for any drop in performance Reduced performance is usually caused by debris blocking the intake screen Detach the power cable from the receptacle and turn off the power supply circuit breaker Disconnect the p...

Page 5: ...ly or contact local power company Voltage drop Overload Check Replace the GFI Ground Fault Interrupter Power cord is not connected Connect power cord Pump stops after starting Pump is overheating Submerge pump Raise water level Allow pump to cool Power Current overload Check length size of power cable Check or replace GFI Impeller is blocked Remove debris from the impeller chamber Diminished flow ...

Page 6: ...15 16 1 Handle 2 Pump Cover 3 Condenser 4 Packing 5 Motor Cover 6 Ball Bearing upper 7 Thermal Protection 8 Motor Cover 9 Shaft 10 Motor Case 11 Ball Bearing Lower 12 Motor Base 13 Packing 14 Mechanical Seal 15 Pump Base 16 Impeller 17 Packing 18 Pump Case 19 Filter 1 2 4 5 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 14 11 9 6 3 W L ...

Page 7: ...iller à ce que la fiche d alimentation et la prise de courant secteur soient protégées et hors d atteinte de l eau ou du tuyau de refoulement de la pompe ceci pour éviter toute électrocution ou tout court circuit La pompe doit toujours être complètement immergée lorsqu elle est en route Éviter tout fonctionnement à sec ceci risque non seulement de di minuer les performances mais également de provo...

Page 8: ...nnement de la pompe un choc électrique ou un incendie Les pompes doivent être utilisées sur un circuit affecté à cela avec une tension de 110 V et une intensité de 15 A minimum La pompe doit être protégée par un disjoncteur différentiel La pompe doit être branchée sur une prise trois broches standard correctement raccordée à la terre Ne pas couper le câble électrique Si un câble présente un isolan...

Page 9: ...e suit L ensemble présente sept trous avec des vis Seules trois de ces vis doivent être retirées pour déposer la crépine d aspiration Repérer ces trois trous repérés par des bosses et indiqués sur l image ci dessus Pour cela utiliser un tournevis Philips n 2 non compris Une fois ces vis enlevées retirer la crépine d aspiration Cela doit être possible à la main Si la crépine résiste vérifier que le...

Page 10: ...e reste immergée elle doit être régulièrement environ une fois par semaine mise en route Garantie Toutes les pompes de TidalWave portent une garantie limitée de deux ans Cette garantie limitée est accordée seulement à l acheteur d origine et commence à la date de la facture de l achat d origine elle est caduque si un de ces points s applique La pompe a été utilisée sans être complètement immergée ...

Page 11: ...ou remplacer le disjoncteur différentiel Roue à aubes bloquée Enlever les débris de la chambre de la roue à aubes Débit d eau diminué ou aucun écoulement de l eau Poche d air Relancer nettoyer la soupape d aération Obstruction dans la pompe ou la tuyauterie Enlever l obstruction Tuyauterie trop longue Réduire la longueur du tuyau Fredonne de pompe La roue ne tourne pas Roue à aubes bloquée Enlever...

Page 12: ...uvercle de pompe 3 Condenseur 4 Garniture 5 Couvercle du moteur 6 Roulement à billes supérieur 7 Protection thermique 8 Couvercle du moteur 9 Arbre 10 Carter du moteur 11 Roulement à billes inférieur 12 Base du moteur 13 Garniture 14 Garniture mécanique 15 Base de la pompe 16 Roue 17 Garniture 18 Carte de pompe 19 Filtre 1 2 4 5 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 14 11 9 6 3 W L ...

Page 13: ...se haya detenido por completo antes de intentar quitar el material que estuviera atascado Asegúrese de que el enchufe de alimentación eléctrica y el tomacorriente de CA estén protegidos y alejados del agua o de la manguera de descarga de la bomba a fin de prevenir choques eléctricos o cortocircuitos accidentales Haga funcionar la bomba siempre sumergida por completo en agua Evite la operación en s...

Page 14: ...ento de la bomba un choque eléctrico o un incendio Las bombas deben funcionar en un circuito dedicado de 110 volts apto para una corriente de 15 A como mínimo La bomba debe estar protegida por un interruptor de falla a tierra GFCI La bomba debe enchufarse en un tomacorriente estándar de tres terminales con una correcta puesta a tierra No corte el cable eléctrico Si un cable con el aislamiento cort...

Page 15: ...dad real de manejo de sólidos de 32 mm Para extraer el filtro de admisión y utilizar la bomba como una bomba apta para manejo de sólidos siga estas instrucciones Existen siete orificios provistos de tornillos Para extraer el filtro de admisión sólo deben quitarse tres de estos tornillos Localice estos tres orificios que se distinguen por protuberancias y se indican en la imagen de arriba Necesitar...

Page 16: ...ngado lávela y séquela bien y luego almacénela en interiores Nota realice siempre una operación de prueba antes de poner la bomba en operación nue vamente Cuando la bomba se deja instalada en el agua debe hacérsela funcionar a intervalos regulares alrededor de una vez por semana Garantía Todas las bombas TidalWave de la serie de PAF cuentan con una garantía limitada por dos años Esta garantía limi...

Page 17: ...ión eléctrica Revise o reemplace el interruptor de falla a tierra GFCI El impulsor está bloqueado Elimine los desperdicios de la cámara del impulsor Caudal de agua disminuido o cero Esclusa neumática Vuelva a arrancar Limpie la válvula de aire Obstrucción en la bomba o en las tuberías Despeje la obstrucción Las tuberías son demasiado largas Reduzca la longitud de las tuberías Bomba tararear el imp...

Page 18: ...9 Eje 10 Carcasa del motor 11 Rodamiento de bolas inferior 12 Base del motor 13 Empaque 14 Sello mecánico 15 Base de la bomba 16 Impulsor 17 Empaque 18 Carcasa de la bomba 19 Filtro 1 2 4 5 7 8 10 12 13 15 16 17 18 19 14 11 9 6 3 W L PAF 20SV PAF 25SV PAF 40SV PAF 75SV Longueur 23 5cm 23 5cm 23 5cm 23 5cm Largeur 15 5cm 15 5cm 15 5cm 15 5cm Hauteur 36cm 37cm 38cm 41cm ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...1 330 274 8317 www ATLANTICWATERGARDENS com ...

Reviews: