Bestell-Nr.
part-no
réf. de
commonde
Benennung
name of part
désignation de la pièce
Bestell-Nr.
part-no
réf. de
commonde
Benennung
name of part
désignation de la pièce
357528
Stanzmutter M 10
379052
Eisen - Laufrad
371103 Kunststoffrad
378126
Motorhaube 230 V (schwarz)
372116 Griff
378127
Motorhaube 230 V (orange)
372171 Druckfeder
378128
Motorhaube 230 V (grau)
375173 Traverse-Schwenklasche
378129
Motorhaube 400 V (schwarz)
374194
Rillenkugellager 6002 ZZ
378130
Motorhaube 400 V (orange)
374378 Rillenkugellager
6006-2RS-C3
378254 Fahrgestell
145
l
374379 Rillenkugellager
6007-2RS-C3
384233
Kondensator 16 µF
374522 Kegelrad
389566
Sicherungsring
∅
62 x 2
375111 Rührgitter
390006
Sechskantschraube M 8 x 14
375133 Zahnkranzsegment
390010
Sechskantschraube M 10 x 50 VZ
375187
Mischtrommel-Oberteil 125 - 130 l
390039
Sechskantschraube M 10 x 20
375212 Handrad
390042
Sechskantschraube M 8 x 45
375215
Antriebswelle (inkl. 392411)
390046
Sechskantschraube M 10 x 25 VZ
375216 Riemenscheibe
390136
Flachrundschraube M 8 x 60 VZ
375218 Einlaufschutz
391002
Sechskantmutter M 10
375222 Motorbrücke
391038
Sechskantmutter M 10 VZ,
selbstsichernd
375224 Poly-V-Riemen
391040
Sechskantmutter M 8 VZ
375226
Kombi-Blechschraube St 4,8 x 13
VZ
391647
Scheibe
∅
26 x 44 x 4
375266
Bolzen A 8 x 28
391670
Scheibe A 10,5 VZ
375546
Wechselstrom-Motor 230 V ~
391667
Scheibe A 10,5 VZ
375321
Kondensator 10 µF
391914
Federring A 8 VZ
375484
Mischtrommel-Oberteil 140 - 145 l
391915
Federring A 10 VZ
375614
Starlock - Schnellbefestiger
392000
Sicherungsring A 35 x 1,5
375711 Mischtrommel-Unterteil
392004
Sicherungsring A 55 x 2
375730
Dichtring
∅
30
392007
Sicherungsring A 30 x 1,5
375731
Dichtring
∅
35
392127
Passscheibe 30 x 42 x 0,5
375800 Schwenkhebel
kpl.
392129
Passscheibe 35 x 45 x 1,5
375833
Fahrgestell 125 – 130 –140 l
392411
Spannhülse
∅
6 x 40
Ersatzteile bestellen:
Bezugsquelle ist der Hersteller bzw. Händler. Für eine richtige Ersatzteillieferung sind folgende Angaben erforderlich:
Bestell-Nr., Benennung und Farbe des Teils, Stückzahl, Baujahr, Serien - Nr. (siehe Typenschild), Farbe des
Betonmischers und Betonmischer-Bezeichnung. Ersatzteillieferung erfolgt möglichst sofort per Nachnahme zu unseren
Verkaufs, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. Porto und Verpackung gehen zu Lasten des Bestellers.
Ordering replacement parts:
Order from the manufacturer or dealer. Be sure to include the following information to ensure correct delivery: part
number, name of part, number and colour of parts, year of manufacture, serial-no. (see rating plate), colour of concrete
mixer and designation of concrete mixer. The parts will be delivered as soon as possible according to our Terms and
Conditions of Sales, Delivery and Payment. Postage and packaging will be charged to the orderer.
Passation de commande de pièces de rechange :
Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez vous adresser au constructeur ou à ses revendeurs. Pour que la
livraison des pièces de rechange correctes soit assurée, il est nécessaire d'indiquer les renseignements suivants: réf. de
commande, désignation et couleur de la pièce, année de construction, réf. de série (voir plaque signalétique), couleur de
la bétonnière et désignation de la bétonnière. La livraison des pièces de rechange s'effectue, dans la mesure du
possible, immédiate-ment par colis contre remboursement, sur la base de nos conditions de vente, de livraison et de
paiement. Les frais de port et d'emballage sont à la charge de l'auteur de la commande.
93