1
L
L
i
i
e
e
f
f
e
e
r
r
u
u
m
m
f
f
a
a
n
n
g
g
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des
Kartons auf
!
Vollständigkeit
!
evtl. Transportschäden
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler,
Zulieferer bzw. Hersteller mit. Spätere Reklamationen
werden nicht anerkannt.
!
1 vormontierte Geräteeinheit
!
1 Bedienungsgriff
!
1 Betriebsanleitung
E
E
x
x
t
t
e
e
n
n
d
d
o
o
f
f
d
d
e
e
l
l
i
i
v
v
e
e
r
r
y
y
After unpacking, check the contents of the box
!
That it is complete
!
Check for possible transport damage
Report any damage or missing items to your dealer,
supplier or the manufacturer immediately. Complaints made
at a later date will not be acknowledged.
!
1 ready mounted machine unit
!
1 operating lever
!
1 operating manual
F
F
o
o
u
u
r
r
n
n
i
i
t
t
u
u
r
r
e
e
Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu
du carton quant à
!
l’intégralité des pièces
!
la présence éventuelle de dommages dus au transport.
Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et /
ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les
réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.
!
1 bloc d'assemblage prémonté
!
1 manette de commande
!
1 instructions
Обем
на
доставката
След
разопаковане
проверете
съдържанието
на
кашона
за
:
!
пълнота
!
еветуални
повреди
при
транспорта
.
Рекламирайте
незабавно
пред
продавача
,
доставчика
или
производителя
.
Предявени
по
-
късно
претенции
няма
да
бъдат
признати
.
Рекламации
,
направени
по
-
късно
,
не
се
признават
.
!
1
уред
!
Ръкохватка
за
обслужване
!
1 P
ъководство
за
обслужване
O
O
b
b
s
s
a
a
h
h
d
d
o
o
d
d
á
á
v
v
k
k
y
y
Po rozbalení dodávky z kartonu p
ř
ekontrolujte:
!
úplnost dodávky
!
event. škody zp
ů
sobené transportem
Jestliže zjistíte závady, sd
ě
lte tyto neprodlen
ě
svému
prodejci nebo p
ř
ímo výrobci. Pozd
ě
jší reklamace nebudou
uznány.
!
1 p
ř
edmontovaná jednotka stroje
!
1 ovládací rukoje
ť
!
1 návod k použití
L
L
e
e
v
v
e
e
r
r
a
a
n
n
s
s
o
o
m
m
f
f
a
a
t
t
t
t
n
n
i
i
n
n
g
g
Kontrollera innehållet i kartongen dvs.
!
om leveransen är komplett
!
om leveransen ev. Har tagit skada
Informera din återförsäljare, leverantören resp. Tillverkaren
omgående om någon del fattas eller har tagit skada. Senare
reklamationer kan inte accepteras.
!
1 förmonterad klyvenhet
!
1 betjeningshåndtag
!
1 bruksanvisning
T
T
o
o
i
i
m
m
i
i
t
t
u
u
k
k
s
s
e
e
n
n
o
o
s
s
a
a
t
t
Tarkasta pakkauksen purkamisen jälkeen,
!
onko sen sisältö täydellinen
!
tai mahdolliset kuljetusvauriot
Esitä valitukset kauppiaalle, laitteen toimittajalle tai
valmistajalle välittömästi. Jälkeenpäin esitettyjä valituksia ei
hyväksytä.
!
1 Laiteyksikkö
!
1 Käyttökahva
!
1 Käyttöohje
S
S
z
z
á
Kicsomagolás után ellen
ő
rizze a csomagolás tartalmát
a következ
ő
k vonatkozásában:
á
l
l
l
l
í
í
t
t
á
á
s
s
i
i
t
t
a
a
r
r
t
t
a
a
l
l
o
o
m
m
!
Hiánytalanság
!
Esetleges szállítási sérülések
Hiányosságok esetén haladéktalanul tájékoztassa a
keresked
ő
t, szállítót ill. Gyártót. Kés
ő
bbi reklamációkat nem
fogadunk el.
!
1 el
ő
szerelt készülékegység
!
1 használati utasítás
!
1 kezel
ő
kar
O
O
b
b
u
u
j
j
a
a
m
m
d
d
o
o
s
s
t
t
a
a
v
v
e
e
Nakon ispakiranja sadržaj kartona pregledajte na
!
potpunost
!
evtl
.
Ošte
ć
enja kroz transport
Reklamacije odmah prijavite trgovcu, distributeru ili
proizvo
đ
a
č
u Kasnije reklamacije se ne priznaju
.
.
!
1 ure
đ
aj
!
1 držak za posluživanje
!
1 uputa za uporabu
V
V
o
o
l
l
u
u
m
m
e
e
d
d
i
i
f
f
o
o
r
r
n
n
i
i
t
t
u
u
r
r
a
a
Dopo il disimballaggio del cartone controllare
!
che il suo contenuto sia completo
!
l’eventuale presenza di danni causati dal trasporto
In caso di contestazioni informare subito il commerciante, il
fornitore oppure il produttore. Le reclamazioni inoltrate
successivamente non vengono accettate.
!
1 Unità
!
1 Leva di comando
!
1 Manuale