background image

 

49

Bortskaf spildolien efter forskrifterne (lokal 
modtagestation for spildolie). Det er forbudt at lede 
spildolie ned i jorden eller at blande den med normal 
affald. 

 

 

L

 

Hydraulikolie 

Til hydraulikcylinderen anbefaler vi følgende hydraulikolier: 

¾

 

Shell Tellus T 22 

¾

 

Aral Vitam Gf 22 

¾

 

BP Energol HLP 22 

¾

 

Mobil DTE 11 

¾

 

eller olie af samme kvalitet. 

 

Anvend ingen andre oliesorter. Brug af andre oliesorter 
har indflydelse på hydraulikcylinderens funktion. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

G

G

a

a

r

r

a

a

n

n

t

t

i

i

 

 

 

 

Vi yder to års garanti på kværnen fra og med 
leveringsdagen med hensyn til materiale- eller 
fabrikationsfejl. 

 

Der kan i garantiperioden ikke gøres garantikrav 
gældende for skader, der måtte være opstået pga. 
usagkyndig behandling, utilstrækkelig indpakning i 
forbindelse med transport eller tilsidesættelse af 
betjeningsvejledningen. 

 

Komponenter med fejl skal sendes til producenten, som 
også afgør, hvad der skal udføres gratis. Garantien 
omfatter arbejds- og materialeudgifter i forbindelse med 
udbedringen af den eventuelle fejl. 

 

Garantien dækker ikke normal slitage af kløvekile, 
hydraulikolie, føringer, tætninger og løbehjul. 

 

Alle garantireparationer udføres af producenten, undtagen 
hvis vi udtrykkeligt giver et andet værksted besked på at 
udføre dem. 

 

Garantien gælder kun, når der er benyttet originale 
reservedele. 

 

Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. 

 
 

T

T

e

e

k

k

n

n

i

i

s

s

k

k

e

e

 

 

d

d

a

a

t

t

a

a

 

 

 

Model 

ASP 10-1350

Typ 

ASP 10-1350

Kløvetryk 

100 kN (10 t) 

±

 10 %

Trælængde 

max. 1350 mm

Trædiameter 

min. 120 – max. 400 mm

Kløvelængde 

 550 mm

Fremløbshastighed 

ca. 0,04 m/sek.

Tilbageløbshastighed 

ca. 0,11 m/sek.

Hydraulikolie (max.) 

7,0 Liter

Hydrauliktryk 

21 MPa (210 bar)

Elmotoreffekt (optaget effekt) 

Vekselstrøm   P

1

 = 3800 W   ( S6-40% )

Trefasestrøm  P

1

 = 3000 W   ( S6-40% )

Tilslutning 

Trefasestrøm 400 V 3~  50 Hz, 16 A

Dimensioner 

længde 840 x bredde 920 x højde 1620 mm

Vægt 

ca. 209 kg

 

 
 

 
 

 
 

 
 

 

Summary of Contents for ASP 10-1350 -

Page 1: ...a Návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Str 34 Trækløvnings Brugsanvisning Sikkerhedshenvisninger Reservdeler Side 42 Brandhoutsplijter Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 51 Łuparka do trewna Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Stronie 60 Vedklyv Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Reservdelar Sidan 69 Štiepač palivovéha dreva Náv...

Page 2: ...robek Štípač palivového dřeva ASP 10 1350 na který se vztahuje toto prohlášení odpovídá příslušným základním bezpečnostním a zdravotním podmínkám směrnice 98 37 EG jakož i podmínkám dalších příslušných směrnic 89 336 EWG 73 23 EWG erklærer på eget ansvar at produkt Trækløvnings ASP 10 1350 som er omfattet af denne erklæring overholder de relevante grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i EF dire...

Page 3: ...ti io on n d de e l l a ap pp pa ar re ei il l P Po op pi is s p př ří ís st tr ro oj je e B Be es sk kr ri iv ve el ls se e a af f a ap pp pa ar ra at te et t T To oe es st te el lb be es sc ch hr ri ij jv vn ni in ng g O Op pi is s u ur rz zą ąd dy ye en ni ia a B Be es sk kr ri iv vn ni in ng g P Po op pi is s p pr rí ís st tr ro oj ja a ...

Page 4: ...d huile Zátka olejové nádrže s měrkou oleje 10 Sockel Base Socle Sokl 11 359243 Rad Wheel Roue Kola 12 Ein Ausschalter On Off switch Interrupteur marche arrêt Zapínač vypínač 13 Motor Motor Moteur Motor 14 359232 Griffschutz rechts Handle protection right Protection de la poignée droit Ochrana držadla levé 15 359231 Bedienungsgriff Control handle Leviers de commande Ovládaci úchyty 16 359245 Handg...

Page 5: ...el Sokkel Cokół Sockel Sokel 11 359243 Hjul Wielen Koła Hjul Kolesá 12 Tænd slukknap In uit schakelaar Wyłącznik Till Från brytare Zapínanie Vypínanie 13 Motor Motor Silnik Motor Motor 14 359232 Grebsbeskyttelse til højre Greepbeveiliging rechts osłona uchwytu prawe Greppskydd höger Ovládacie rameno pravé 15 359231 Betjeningshåndtag Bedieningsgreep Uchwyt obsługowy Manöverspakarna Ovládacie úchytk...

Page 6: ...mør forinden bliktungerne oppe og nede med fedt Tip vet eerst de plaatlippen boven en onder in Wskazówka Wcześniej przesmaruj blaszane nakładki u góry i od dołu Tips Fetta in bindningsplåtarna i förväg både upptill och nedtill Tip Natrite najskôr plechové spojky hore a dole Legen Sie die Bedienarme A auf und führen Sie die Querstreben B in die Aussparung der Querverbindung C Position the control a...

Page 7: ... de commande à l aide des vis des rondelles et des écrous Zajistěte ovládací ramena rouby podložkami a maticemi Fastgør betjeningsarmene med medfølgende skruer skiver og møtrikkerne Zeker de bedienarmen met schroeven onder legringen en moeren Zabezpieczyć ramiona obsługowe śrubami podkładkami i nakrętkami Säkra manöverarmarna med skruvarna underläggsbrickorna och muttrarna Zaistite ovládacie ramen...

Page 8: ...en Schutzhandschuhe tragen um die Hände vor Spänen und Splittern zu schützen Beim Arbeiten Schutzbrille oder Schutz visier tragen um die Augen vor Spänen und Splittern zu schützen Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ord nung Unordnung kann Unfälle zur Folge haben Öl ist feuergefährlich und kann explodie ren Rauchen und offenes Feuer verboten Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß Altölsammelstelle v...

Page 9: ...i it te en n Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweili gen Land gültigen Sicherheitsbestimmungen um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen zu schüt zen L Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter die mit der Maschine arbeiten L Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Seien Sie aufmerksam Achten Sie dara...

Page 10: ...ntrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie wenn sie beschädigt sind Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen Der Elektroanschluss bzw Reparaturen an elektri...

Page 11: ...fekte Sicherung usw schaltet das Gerät automatisch ab Zum Wiedereinschalten drücken Sie erneut den grünen Knopf am Ein Ausschalter Brennholzspalter mit 400 V 3 Achten Sie auf die Drehrichtung des Motors siehe Mo torpfeil denn der Betrieb mit falscher Drehrichtung be schädigt die Ölpumpe Überprüfen der Drehrichtung Motor einschalten das Spaltmesser 1 fährt automatisch in die höchste Position Befind...

Page 12: ... Hydraulikpumpe aufgebaut wird L Achten Sie auf die Motorlaufrichtung bei Brennholz spaltern mit Drehstrommotor 400 V 3 denn der Betrieb mit falscher Drehrichtung beschädigt die Ölpumpe L Bei Temperaturen unter 5 C den Holzspalter min destens 15 min im Leerlaufbetrieb laufen lassen damit sich das Öl erwärmen kann 2 Stellen Sie den Stamm auf den Tisch des Spalters L Bearbeiten Sie das Spaltgut auss...

Page 13: ...6 2 Spalten Sie Stämme bis 85 cm auf dem Tisch 7 Ziehen Sie die Tischplatte A heraus 3 Spalten Sie Stämme bis 135 cm auf dem Sockel 10 Drücken Sie den Arretierungshebel 8 herunter und schwenken Sie den Tisch 7 zur Seite 10 12 Feststellschraube 11 Spaltkreuz justieren 1 Fixierschraube lösen 2 Das Spaltkreuz in die erforderliche Position schieben 3 Fixierschraube wieder festziehen 13 Kurzholz spalte...

Page 14: ...h der Stamm lösen kann Beim Lösen niemals auf den festgeklemmten Stamm hämmern Sägen Sie den eingeklemmten Stamm niemals heraus Bitten Sie keine zweite Person um Unterstützung Arbeitsende Fahren Sie das Spaltmesser in die untere Position einge fahrener Zustand Lassen Sie einen Bedienungsgriff los Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste cker Wartungs und Pflegehinweise beachten W Wa a...

Page 15: ... Es ist verboten das Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen L Hydrauliköl 17 Für den Hydraulikzylinder empfehlen wir die folgenden Hydrauliköle Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Mobil DTE 11 oder gleichwertiges Ölmess stab Keine anderen Ölsorten verwenden Der Gebrauch von anderen Ölsorten beeinflusst die Funktion des Hydraulik zylinders G Ga ar ra an nt ti i...

Page 16: ...g Öl nachfüllen Problem ist nicht zu beheben bitte wenden Sie sich an den Hersteller oder an von ihm benannte Firma Gestänge vom Hersteller oder von ihm benannte Firma nachjustieren lassen richtige Anschlussleitung verwenden Spaltsäule fährt schwankend oder mit starken Vibrationen ein Luft im Kreislauf Spaltsäule nicht ausreichend eingefettet bzw eingeölt Ölstand überprüfen wenn nötig Öl nachfülle...

Page 17: ... the feet from falling logs Wear safety gloves when working with the machine to protect the hands from chips and splinters Wear safety goggles when working with the machine to protect the eyes from chips and splinters Keep your work space tidy Untidiness may result in accidents Oil is a fire hazard and can explode Smoking and open fire are prohibited Dispose of the old oil properly local oil dispo...

Page 18: ...regulations of your professional association and the safety provisions applicable in the respective country in order to protect yourself and others from possible injury L Pass the safety instructions on to all persons who work with the machine L Keep these safety instructions in a safe place Be observant Attend to what you do Start working with rationality Do not use the device when you are tired ...

Page 19: ... cables especially approved and appropriately labelled for outdoor use Do not set up any provisional electrical connections Never bypass protective devices or deactivate them The electrical connection or repairs to electrical parts of the machine must be carried out by a certified electrician or one of our customer service points Local regulations especially regarding protective measures must be o...

Page 20: ...wn The splitting blade moves downwards If the splitting blade does not move after the motor has started switch off the motor and change the direction of rotation You can change the direction by placing a screwdriver in the slot provided in the plug collar and adjust the correct direction by moving to the left or right applying slight pressure 7 L Hydraulics Never operate the machine in the event o...

Page 21: ...tter table L Only split the logs in the direction of the wood fibres 3 Hold the log tight with the clamping claws 4 Press both operating handles down simultaneously Î The splitting blade falls down and splits the log 5 Release the two control handles the splitting blade returns to its initial position L If you only release one control handle then the splitting blade remains where it is Special ins...

Page 22: ...e the table 7 3 Switch on the device and continue the splitting operation Never try to split two logs at once Never try to remove or replace the log during the splitting process L Never try to force the splitting of the log by maintaining the pressure for several seconds This can lead to damage to the machine Position the log on the table again and repeat the splitting phase or put the log on one ...

Page 23: ... seal 4 Replace the dipstick fully into the oil reservoir 5 Now remove the dipstick again and read off the oil level If the oil level is between the two marking on the dipstick there is sufficient oil in the reservoir If the oil level is below the lower marking more oil should be added with the aid of a clean funnel 17 Oil dip stick upper marking lower marking 6 Check the oil seal and replace it i...

Page 24: ...d to our works carriage paid The decision on free replacement of faulty parts will be made at our discretion The guarantee does not cover normal wear and tear to the splitting wedge hydraulic oil guide plates seals or wheels Any guarantee work will be carried out by the manufacturer Our express approval must be obtained before having any such work carried out by another company The guarantee only ...

Page 25: ... moves unsteadily or with strong vibrations Air in the circuit Splitting column not sufficiently lubricated or oiled Check the oil level and add more oil if necessary Lubricate splitting column or oil with environmentally friendly spray oil If the problem cannot be rectified refer to the manufacturer or other approved service centre Splitting column does not move in Hydraulic pump defective To cor...

Page 26: ...des troncs Durant les travaux porter des gants de protection afin de protéger les mains des copeaux et des éclats Durant les travaux porter des lunettes ou une visière de protection afin de protéger les yeux des copeaux et des éclats Gardez votre zone de travail en ordre Le désordre peut causer des accidents L huile est inflammable et peut exploser Il est interdit de fumer et de faire un feu nu Él...

Page 27: ... l association préventive des accidents du travail particulièrement les consignes de sécurité en vigueur dans les pays respectifs afin d éviter tout risque d accident sur vous et les autres L Remettez les consignes de sécurité à toutes les personnes devant travailler avec la machine L Conservez ces consignes de sécurité en lieu sûr Soyez attentif Veillez à ce que vous faites Travaillez de façon ra...

Page 28: ...s prévu Protégez le câble de la chaleur de l huile et des arêtes tranchantes Ne tirez pas sur le câble pour retirer la fiche de la prise au secteur Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et remplacez le dès que vous constatez un endommagement Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses Servez vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et homologués pour l ext...

Page 29: ...e en marche Appuyez sur le bouton vert Arrêt Appuyez sur le bouton rouge L Sécurité de remise en marche en cas pan ne de courant déclencheur à tension nulle En cas de panne de courant l appareil s arrête automatiquement Pour le remettre en marche appuyez à nouveau sur le bouton vert Fendeur de bois à brûler d une puissance de 400 V 3 Veiller au sens de rotation du moteur cf flèche du moteur car to...

Page 30: ... Accordez une attention particulière au sens de rotation du fendeur de bûches à moteur triphasé 400 V 3 car toute utilisation dans un sens de rotation erroné endommage la pompe à huile L Laissez tourner le fendeur de bûches durant au moins 15 minutes à vide en cas de températures inférieures à 5 C afin que l huile puisse chauffer 2 Posez le tronc sur la table du fendeur L Fendez le bois à fendre e...

Page 31: ...ez le tronc en place à l aide des griffes de serrage Fendre du bois long 1 Position intermédiair e et infé rieure de la table ou du socle 2 Enlevez le fendeur en croix 3 Placez le tronc sur la table ou sur le socle du fendeur 14 1 Fendez les troncs d une longueur de 59 cm maxi mum sur le dessus de table 6 2 Fendez les troncs d une longueur de 89 cm maxi mum sur le dessus de table 7 Tirez le des su...

Page 32: ...lesser les mains L Observez les points suivants afin de ne pas entraver le bon fonctionnement du fendeur de bûches Nettoyez soigneusement la machine après chaque utilisation Éliminez les résidus de résine Graissez la colonne de fendage régulièrement ou huilez la avec une huile à pulvérisation non polluante Contrôlez le niveau d huile et remplacez l huile si nécessaire Contrôlez régulièrement l éta...

Page 33: ...r s il y a lieu d accepter une livraison gratuite de pièces de rechange 7 Nettoyez la jauge d huile et le joint d étanchéité 8 Contrôlez le joint d étanchéité Remplacez le en cas de détérioration La garantie ne s étend pas à l usure normale de la cale de fendage de l huile hydraulique des glissières des joints d étanchéité et des roues 9 Réinsérez la jauge dans l orifice Éliminez l huile usée conf...

Page 34: ... vibrations Le circuit contient de l air La colonne de fendage n est pas assez lubrifiée Contrôler le niveau d huile le cas échéant en rajouter Graisser la colonne de fendage ou l huiler avec une huile à pulvérisation non polluante Problème insoluble Prière de s adresser au constructeur ou à une autre entreprise afin d y remédier La colonne de fendage ne se rétracte pas Pompe hydraulique défectueu...

Page 35: ...Během práce používat bezpečnostní obuv Ochrana nohou před padajícími špalky Používejte ochranné rukavice Při práci použít ochranné brýle nebo vizír Ochrana očí před odštěpky či třískami Udržujte Váš pracovní prostor v pořádku Nepořádek na pracovišti by mohl vést ke vzniku úrazů Olej je hořlavina a může explodovat Kouření a používání otevřeného ohně je zakázáno Starého oleje se zbavte dle zákona sb...

Page 36: ...a dbejte všech pokynů zde uvedených jakož i ve Vaší zemi platných předpisů pro provoz podobných strojů jen tak chráníte sebe a ostatní před možnými zraněními L Veškeré bezpečnostní pokyny předejte všem osobám které se strojem pracují L Návod spolu s bezpečnostními pokyny uschovejte Buďte pozorní Dávejte pozor na to co děláte Přistupujte k práci odpovědně Nepoužívejte přístroj když jste unavení neb...

Page 37: ...ní majetku V těchto případech se výrobce vzdává veškeré zodpovědnosti P Po ok ky yn ny y p pr ro o p př ře ep pr ra av vu u Před každým transportem sjeďte se štípacím nožem zcela dolů Pro transport uchopte štípač jednou rukou za držadlo a naklopte jej mírně směrem k sobě V této poloze je možné štípač bez námahy přemístit Aby jste zabránili úniku oleje při transportu musíte odvzdušňovací šroub opět...

Page 38: ...s se e š št tí íp pa ač če em m p pa al li iv vo ov vé éh ho o d dř ře ev va a 6 Štípač obsluhuje pouze 1 osoba Štípač mohou obsluhovat pouze osoby starší 18 let které byly dokonale seznámeny s návodem a se všemi bezpečnostními pokyny Při práci vždy noste ochranné brýle ochranu uší pracovní obuv rukavice a řádný pracovní oblek Nikdy neštípejte špalky ketré obsahují cizorodé předměty kov Rozštípané...

Page 39: ... aby pro Vás nevzniklo žádné nebezpečí Přestavení výšky zdvihu U kratších kusů dřeva můžete pracovní výkon zvýšit zkrácením zpětného chodu štípacího nože 1 Postavte kmen na štípací stůl a popojeďte se štípacím nožem stisknutím obou ovládacích úchytů směrem dolů až ca na 3 5 cm ke kmeni 2 Uvolněte jeden ovládací úchyt aby štípací nůž zůstal stát v této pozici 10 8 3 Vypněte přístroj a vytáhněte vid...

Page 40: ...opakujte štípání nebo kmen odložte stranou Jak uvolnit zaklínovaný špalek ve stroji Existuje nebezpečí že sukovité dřevo se při štípání zaklíní 1 Vypněte stroj a vytáhněte vidlici ze zásuvky 2 Zaklíněný kmen uvolníte tak že jím budete opatrně pohybovat sem a tam Zaklíněný kmen nikdy neuvolňujte pomocí kladiva Nikdy zaklíněný kmen nevyřezávejte pilou Nežádejte další osobu o pomoc Ukončení práce Zaj...

Page 41: ...atelné Jiné oleje nepoužívat Použití jiného oleje negativně ovlivňuje funkci hydraulického cylindru Z Zá ár ru uk ka a 1 Poskytujeme záruční dobu 2 roky od data prodeje výrobku konečnému uživateli V průběhu celé záruční doby ručíme za zachování technických parametrů výrobku za správnou funkci všech částí a za jakost použitých materiálů Pokud se na přístroji během záruční doby vyskytne zřejmá vada ...

Page 42: ...vu vložit do stroje použít dopor rozměr naostřit štípací nůž zkontrolovat zda není ostří otřepené nebo zda na něm nejsou vruby kontrola stavu oleje Jestliže po doplnění ne dojde ke zlepšení obraťe se na odbornou firmu nechat tyčové ústrojí seřídit výrobcem nebo jím jmenovanou firmou použít předepsaný kabel štípací sloupek se při zasouvání viklá nebo silně vibruje vzduch v systému Štípací sloupek n...

Page 43: ...beskytte fødderne mod faldende brændestykker Bær beskyttelseshandsker under arbejdet for at beskytte hænderne mod spån og splinter Bær beskyttelsesbriller eller ansigtsskærm under arbejdet for at beskytte øjnene mod spån og splinter Hold dit arbejdsområde i orden Uorden kan forårsage ulykker Olie er brandfarlig og kan eksplodere rygning og åben ild forbudt Bortskaf spildolien efter forskrifterne l...

Page 44: ...e Læs og iagttag før igangsætning af dette produkt følgende henvisninger og din brancheforenings forskrifter om forebyggelse af ulykker hhv de gyldige sikkerhedsbestemmelser i det pågældende land for at beskytte digselv og andre mod eventuelle skader L Giv sikkerhedshenvisningerne videre til alle personer der arbejder med apparatet L Opbevar disse sikkerhedshenvisninger på et sikkert sted Gør dig ...

Page 45: ...e dele må kun udføres af en autoriseret elektriker eller en af vore serviceafdelinger Lokale forskrifter især i henseende til beskyttelsesforanstaltninger skal iagttages Reparationer på apparatets andre dele skal lades udføre af producenten hhv en af hans serviceafdelinger Anvend kun originale reservedele Gennem anvendelse af andre reservedele og andet tilbehør kan der opstå ulykker for brugeren F...

Page 46: ...æssigt om der er nok hydraulikolie i beholderen se Vedligeholdelse og pleje Indhold 7 0 liter A Ar rb be ej jd de e m me ed d b br ræ æn nd de ek kl lø øv ve er re en n Ekstra SIKKERHEDSHENVISNINGER Brændekløveren må kun betjenes af én person Kun personer over 18 år som har læst og forstået brugsanvisningen må betjene maskinen Anvend beskyttelsesudstyret beskyttelsesbriller ansigtsskærm handsker s...

Page 47: ...sition L Når betjeningshåndtaget slippes standser spaltekniven Særlige henvisninger til kløvning Forberedelser Forbered træet der skal kløves til de maksimale størrelser som må forarbejdes og kontroller at træet er skåret lige Anbring træet således ved brændekløveren at du ikke kommer i fare fare for at snuble Slaglængdeindstilling Ved kortere træstykke kan ydelsen øges ved at forkorte spalteknive...

Page 48: ...ngs måde 1 Sluk for apparatet 2 Fastspænd alt efter længden på den stamme der skal spaltes bordpladen 6 i øverste position eller drej bordet 7 ud 3 Tænd apparatet og fortsæt spalteproceduren Kløv aldrig to stammer i én arbejdsgang Læg ikke mere træ på og udskift ikke træ under arbejdsprocessen L Fremtving aldrig kløvning af en stamme ved at opretholde fremføringen i flere sekunder Dette kan medfør...

Page 49: ...iemålepin den og olietætnin gen 4 Før målepinden igen ind i åbningen til stoppet 5 Træk oliemålepin den ud igen 17 Olie målepind Når oliestanden er mellem de to markeringer er der nok olie i beholderen Hvis oliestanden er under den nederste markering skal der efterfyldes olie ved hjælp af en ren tragt nederste markering øverste markering 6 Kontroller olie tætningen Udskift den i tilfælde af beskad...

Page 50: ... med fejl skal sendes til producenten som også afgør hvad der skal udføres gratis Garantien omfatter arbejds og materialeudgifter i forbindelse med udbedringen af den eventuelle fejl Garantien dækker ikke normal slitage af kløvekile hydraulikolie føringer tætninger og løbehjul Alle garantireparationer udføres af producenten undtagen hvis vi udtrykkeligt giver et andet værksted besked på at udføre ...

Page 51: ...ationer Luft i kredsløbet Kløvesøjlen ikke tilstrækkeligt fedtet eller olieret Kontroller oliestanden efterfyld om nødvendigt olie Smør kløvesøjlen eller sprøjt med miljørigtig sprøjteolie Hvis problemet ikke kan afhjælpes kontakt producenten eller et autoriseret firma Spaltesøjlen kører ikke tilbage Hydraulikpumpe defekt Kontakt producenten eller et autoriseret firma til afhjælpning af problemet ...

Page 52: ... het werken veiligheidshandschoenen dragen om de handen tegen spanen en splinters te beveiligen Bij het werken een veiligheidsbril of een veiligheidsvizier dragen om de ogen tegen spanen en splinters te beveiligen Houd uw werkplek in orde Wanorde kan ongevallen tot gevolg hebben Olie is licht ontvlambaar en kan exploderen Roken en open vuur verboden Verwijder de oude olie volgens de voorschriften ...

Page 53: ...e onderstaande aanwijzingen de voorschriften ter voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften op om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen L Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen die met deze machine werken door L Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed Wees oplettend Let op dat wat u doet Ga met vgerstand te werk Gebruik het toestel niet wanneer u m...

Page 54: ...n geknutselde elektrische aansluitingen Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buiten werking stellen Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door een erkend bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats uitgevoerd worden De plaatselijke voorschriften moeten opgevolgd worden Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen door de fabrikant of een door hem erkende werkplaat...

Page 55: ...jtmes beweegt naar beneden Indien het splijtmes niet beweegt nadat de motor aanloopt dan schakelt u de motor uit en wijzigt u de draairichting U kunt de draai richting veranderen door een schroev endraaier in de daarvoor bestemde gleuf in de stekker kraag te steken en met lichte druk door een links of rechts draaiende bewe ging de juiste draai richting in te stellen 7 L Hydraulisch systeem Gebruik...

Page 56: ...stam op de tafel van de splijter L Bewerk het te splijten materiaal uitsluitend in de vezelrichting 3 Zet de stam met de spanklauwen vast 4 Druk beide bedieningshendels gelijktijdig naar onder Î Het splijtmes gaat omlaag en de stam wordt gespleten 5 Laat beide bedieningsgrepen los het splijtmes keert weer terug in zijn uitgangspositie L Laat u slechts één van de bedieningsgrepen los dan blijft het...

Page 57: ...sgemaakt 14 1 Splijt de stammen tot 59 cm op de tafelplaat 6 2 Splijt stammen tot 89 cm op de tafel 7 Trek de tafel plaat A eruit 3 Splijt stam men tot 135 cm op de sokkel 10 Druk de ver grendeling shendel 8 omlaag en zwenk de tafel 7 naar opzij 12 In dit geval handelt u als volgt 1 Schakel het toestel uit 2 Bevestig al naar lengte van de nog te splijten stam de tafelplaat 6 in de bovenste positie...

Page 58: ...Het splijtmes na een langere gebruiksduur bij een verminderde splijtcapaciteit of bij lichte vervorming van het lemmet afslijpen of met een fijne vijl weer scherp maken bramen verwijderen Hoe controleer ik het oliepeil 1 De splijtkolom moet in ingeschoven toe stand staan 2 Trek de oliepeilstaaf er uit 3 Reinig de oliepeilstaaf en de oliedichting 4 Steek de peilstaaf weer tot aan de aanslag in de o...

Page 59: ...van de apparaten c q het verontachtzamen van de gebruiksaanwijzing zijn aanspraken op garantie ook tijdens de garantieperiode uitgesloten Gebrekkige onderdelen dienen vrij van porto resp Vrachtkosten an onze fabriek te worden opgestuurd De beslissing i v m een gratis levering van vervangende onderdelen ligt bij ons De garantie geldt niet voor de normale slijtage van splijtwig hydraulische olie gel...

Page 60: ... in de kringloop Splijtzuil niet voldoende ingevet resp ingeolied Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bijvullen Splijtzuil invetten of met een milieuvriendelijke sproeiolie inolien Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant of door hem genoemde firma Splijtkolom schuift niet naar binnen Hydraulische pomp defect Om het probleem op te lossen neemt u cont...

Page 61: ...zed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować rękawice ochronne W celu ochrony oczu przed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować okulary ochronne lub wizjer ochronny W miejscu pracy zachowaj ład i porządek Nieporządek może być przyczyną wypadków Olej stanowi zagrożenie pożarowe i może eksplodować Obowiązuje zakaz palenia oraz zbliżania się z otwartym ogniem Przepracowany ole...

Page 62: ...gą wystąpić elementy utajonego ryzyka B Be ez zp pi ie ec cz zn na a p pr ra ac ca a W celu ochrony siebie samego i innych przed ewentualnymi obrażeniami przed włączeniem niniejszego produktu należy przeczytać i stosować się do następujących wskazówek i przepisów o zapobieganiu wypadkom opracowanych przez zrzeszenia branżowe lub do obowiązujących lokalnie w danym kraju regulacji dotyczących bezpie...

Page 63: ...zny przewodu przedłużacza i wymienić go jeżeli jest uszkodzony Nie należy posługiwać się uszkodzonymi przewodami zasilającymi Podczas pracy na otwartej przestrzeni należy stosować tylko dozwolone do tego i odpowiednio oznakowane przedłużenia przewodów zasilających Nie należy posługiwać się prowizorycznymi przyłączami elektrycznymi Nie należy nigdy stosować obejść urządzeń zabezpieczających ani ich...

Page 64: ...przycisk Łuparka do drewna z zasilaniem 400 V 3 Zwróć uwage na kierunek obrotów silnika strzałka na silniku ponieważ praca z odwróconym kierunkiem obrotów silnika prowadzi do uszkodzenia pompy olejowej Sprawdzenie kierunku obrotów Włączyć silnik nóż rozłupujący automatycznie przemieszcza się w maksymalne górne położenie Jeżeli nóż rozłupujący już znajduje się w najwyższym położeniu złapać obydwa u...

Page 65: ...erunku niewłaściwym prowadzi do uszkodzenia pompy L Przy temperaturze poniżej 5 C przed przystąpieniem do pracy rozgrzać łuparkę przez co najmniej 15 minut pracy na biegu jałowym aby nagrzać olej 2 Pień ustawić na stole łuparki L Łupany element obrabiać wyłącznie wzdłuż włókien 3 Pień trzymać łapami zaciskowymi 4 Jednocześnie wcisnąć w dół obydwa uchwyty obsługowe Î Nóż łupiący przesuwa się w dół ...

Page 66: ...ne na całej długości nóż rozłupujący zakleszcza się tak że wracając do pozycji wyjściowej unosi ze sobą drewno Drewna nie można już usunąć ręcznie W takim wypadku postępować następująco 1 Wyłączyć urządzenie 2 Zamocować płytę stołu 6 zależnie od długości przeznaczonego do rozłupania wyrzynka w górnej pozycji i obrócić stół 7 3 Włączyć urządzenie i kontynuować łupanie drewna Nigdy nie rozszczepiać ...

Page 67: ...przeszlifować lub naostrzyć drobnym pilnikiem usunąć zadziory Jak sprawdzić poziom oleju 1 Kolumna łuparki musi znajdować się w pozycji schowa nej 2 Wyjąć pręt pomiaru poziomu oleju z otworu 3 Oczyścić pręt pomiaru poziomu oleju i uszczelkę olejową 4 Ponownie włożyć aż do oporu pręt pom iaru poziomu oleju do otworu 5 Ponownie wyjąć pręt pomiaru pozio mu z otworu Jeżeli poziom oleju znajduje się po...

Page 68: ...ub nieprawidłowego opakowania go podczas transportu zwrotnego wzgl nieprzestrzegania instrukcji obsługi Wadliwe podzespoły należy odesłać nieodpłatnie do naszego zakładu Decyzja o nieodpłatnej dostawie części zamiennych pozostaje w naszej gestii Rozstrzygnięcie o bezpłatnej dostawie części zamiennych pozostaje w naszej gestii Udzielona gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia eksploatacyjnego kli...

Page 69: ...ę lub silnie wibrując Powietrze w układzie Kolumna rozłupująca niedostatecznie nasmarowana wzgl naoliwiona Sprawdzić stan oleju i w razie potrzeby uzupełnić Nasmarować kolumnę łuparki lub naoliwić ją nieszkodliwym dla środowiska rozpylonym olejem Jeżeli zakłócenie nie ustąpiło nawiązać kontakt z producentem lub wskazaną przez niego firmą Kolumna rozłupująca nie daje się wprowadzić Niesprawna pompa...

Page 70: ...Använd skyddsskor under arbetet så att fötterna inte skadas av nedfallande vedträn Använd skyddshandskar under arbetet för att skydda händerna mot spån och flisor Använd skyddsglasögon eller visir under arbetet för att skydda ögonen mot spån och flisor Håll arbetsområdet rent och snyggt Olyckor kan inträffa p g a slarv Olja är brandfarlig och kan explodera Rökning och öppen eld är förbjudet Ta han...

Page 71: ...en viss risk att skada sig även om denna risk inte är direkt uppenbar S Sä äk ke er r a an nv vä än nd dn ni in ng g Läs noga igenom och beakta anvisningarna nedan samt alla tillämpliga nationella säkerhetsbestämmelser innan ni börjar använda maskinen för att skydda både er själv och andra för möjliga faror L Överlämna säkerhetsanvisningarna till alla personer som använder maskinen L Förvara säker...

Page 72: ...tningar Skyddsanordningar får aldrig överkopplas eller tas ur drift Elanslutningar resp reparationer på maskinens elektriska komponenter får endast iordningställas resp genomföras av auktoriserad elfackman eller på en av våra service verkstäder De lokala föreskrifterna i synnerhet vad det gäller skyddsåtgärder ska alltid beaktas Reparationer på övriga delar på maskinen får endast genomföras av til...

Page 73: ...a rotationsriktningen Det går att ändra rotationsriktningen genom att man för in en skruvmejsel i härför avsedd öppning i kontakt kragen och ställer in rätt rotationsriktning med en lätt tryckande vänster eller högerrörelse 7 L Hydraulik Använd aldrig maskinen om risker uppstår p g a hydraulikvätska Kontrollera att maskinen och arbetsområdet är rena och inte uppvisar några oljefläckar Risk för hal...

Page 74: ...ker ned och vedträt klyvs 5 Släpp upp båda manöverspakarna Kniven går tillbaka till utgångsläget L Om man släpper upp bara den ena av manöverspakarna står kniven kvar Att tänka på Förberedelser Förbered stockarna så att de ligger inom max dimensinerna Se till att veden är rakt kapad Lägg stocken i klyven så att risken för personskador minimeras risk för snubbling Inställning av slaghöjd Vid mindre...

Page 75: ...Då gör Du så här 1 Stäng av apparaten 2 Fäst bordsplattan 6 beroende av längden på stammen som ska klyvas i dess övre position eller så svänger ni runt bordet 7 3 Sätt igång apparaten och fortsätt med klyvningen Klyv aldrig två stockar i ett och samma moment Lägg aldrig på extrastockar eller byt ut stockar under pågående klyvning L Försök aldrig framtvinga klyvning genom att hålla kvar påskjutning...

Page 76: ...Sätt tillbaka stickan i öppningen så långt in det går 5 Dra ut oljestickan igen Om oljenivån ligger mellan de båda markeringar na finns det tillräckligt med olja i behållen Om oljenivån ligger nedanför den nedre markeringen måste man fylla på olja Använd en ren tratt nedre markering övre markering 17 Olje mätstickan 6 Kontrollera olje tätningen Om den är skadad måste den bytas ut 7 Sätt tillbaka s...

Page 77: ...rantianspråk Detta gäller även för garantitiden Felaktiga delar skall porto fraktfritt skickas till vår fabrik Beslutet att kostnadsfritt leverera reservdel åligger oss Garantin gäller inte normal förslitning på kniv hydraulolja styrningar tätningar och löphjul Förekommande garantiarbeten utförs av oss eller av ett av oss rekommenderat serviceställe Vårt uttryckliga medgivande krävs för att låta u...

Page 78: ...ioner Luft i kretsloppet Klyvningspelaren är inte tillräckligt infettad resp Inoljad Kontrollera oljenivån Fyll ev på olja Fetta in klyvningspelaren eller olja in den med en miljövänlig sprayolja Om problemet inte löses Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Klyvpelaren går inte in Defekt hydraulikpump Kontakta tillverkaren eller av denne angivet företag Motorn startar men klyvpelare...

Page 79: ...s práce používať bezpečnostnú obuv Ochrana nôh pred padajúcimi polenami Používajte ochranné rukavice Pri práci použiť ochranné okuliare alebo ochranný štít tváre Ochrana očí pred úlomkami alebo trieskami Udržiavajte Váš pracovný priestor uprataný Neporiadok na pracovisku by mohol byť príčinou úrazu Olej je horľavina a môže explodovať Fajčenie a používanie otvoreného ohňa je zakázané Starého oleja ...

Page 80: ...ozorneniam B Be ez zp pe eč čn ná á p pr rá ác ca a Pred uvedením do prevádzky čítajte a dodržiavajte všetky pokyny tu uvedené ako aj vo Vašej krajine platných predpisov na prevádzku podobných strojov Tak chránite seba i ostatných pred možnými poraneniami L Všetky bezpečnostné pokyny odovzdajte všetkým osobám ktoré so strojom pracujú L Návod spolu s bezpečnostnými pokynmi uschovajte Buďte pozorní ...

Page 81: ...niu Dbajte na splnenie miestnych bezpečnostných predpisov a opatrení Opravy ostatných častí stroja vykonáva buď predajca alebo ním poverená firma Používajte iba originálne náhradné diely Použitie iných náhradných dielov môže viesť k úrazom alebo k poškodeniu majetku V týchto prípadoch sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti P Po ok ky yn ny y n na a p pr re ep pr ra av vu u Pred každým transpor...

Page 82: ... že zasuniete skrutkovač do príslušnej štrbiny v prírube zástrčky a ľahkým tlakom pohybom doľava alebo doprava nastavíte správny smer otáčania 7 L Hydraulika Stroj nikdy nespúšťajte ak hrozí nebezpečenstvo prostredníctvom hydraulickej kvapaliny Uistite sa že stroj a pracovné miesto sú čisté bez olejových škvŕn Nebezpečenstvo pošmyknutia a nebezpečenstvo ohňa Pravidelne kontrolujte množstvo hydraul...

Page 83: ...dol a rozštiepi kmeň 5 Uvoľnite obe ovládacie úchytky štiepací nôž zájde späť do svojej východzej polohy L Ak uvoľnite len jednu ovládaciu úchytku zostane štiepací nôž stáť Špeciálne pokyny na štiepanie Príprava Pripravte na štiepanie polená ktoré zodpovedajú vopred uvedeným rozmerom a dbajte aby boli polená rovno kolmo narezané Poleno vkladajte do štiepačky tak aby pre Vás nevzniklo žiadne nebezp...

Page 84: ...epaného polena pracovnú dosku 6 do hornej polohy alebo natočte stolovú dosku 7 okolo 3 Zapnite stroj a pokračujte v štiepaní Nikdy neskúšajte štiepať 2 ks dreva v jednom pracovnom kroku Nikdy poleno v priebehu pracovného kroku nemeňte neopravovať jeho polohu alebo ho nahradzovať iným L Nikdy poleno ktoré očividne nejde rozštiepať neskúšajte prinútiť ku štiepaniu tým že budete dlhšie viac sekúnd tl...

Page 85: ...Štiepací stĺpik musí byť zasunutý 2 Odmerku vytiahnite 3 Očistite odmerku a tesnenie 4 Čistú odmerku opäť zasuňte do otvoru až na doraz 5 Odmerku opäť vytiahnite ak leží hladina oleja medzi oboma označeniami je oleja v stroji dostatok 17 ak je hladina oleja pod dolnou ryskou je potrebné olej doplniť Použite čistý lievik Odmerka oleja Horná ryska Dolná ryska 6 Skontrolujt e tesnenie Nesmie byť pošk...

Page 86: ...vy alebo pokiaľ bolo spôsobené v dôsledku vyššej moci Záruka sa nevzťahuje na bežné opotrebovanie štiepacieho klina hydraulického oleja posuvných a vodiacich častí tesnenia a kolečiek 3 Záručné opravy vykonáva výrobca alebo ním poverený zástupca Bližšie informácie sú uvedené v Záručnom liste 4 Záruka platí iba pri používaní originálnych náhradných dielov 5 Zmeny slúžiace k technickému pokroku sú v...

Page 87: ...ť výrobcom alebo ním menovanou firmou použiť predpísaný kábel štiepací stĺpik sa pri zasúvaní myká alebo silno vibruje vzduch v systému Štiepací stĺpik nie je dostatočne namazaný tukom alebo olejem kontrola oleja Namažte štiepací stĺpik tukom alebo nastriekajte olejom v rozprašovači Ak nejde závada takto odstrániť obráťte sa na odb firmu štiepací stĺpik sa nezasúva závada v hydr systéme odb firma ...

Page 88: ...ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Tel 0 23 82 8 92 0 Fax 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de ...

Reviews: