background image

 

® Droit d'auteur ATH-Heinl GmbH & CO.KG, Tous droits réservés / Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques / version : 2020-03 

Fabricant du produit ATH-Heinl GmbH & CO.KG  

- 29 - 

3.2

 

Remarques générales 

 

Seules des personnes de plus de 18 ans ayant reçu une formation sur cette machine et qui ont prouvé leur 

aptitude à l'entrepreneur peuvent utiliser cette machine de manière autonome. 

Elles doivent être expressément être chargées par l'entrepreneur d'utiliser cette machine. Le mandat pour 

le droit d'utiliser cette machine doit être délivré par écrit. 

 

La machine ne doit être utilisée que pour l'usage prévu. 

 

Utilisez toujours les matériaux prescrits lors du montage et du service.

 

 

Avant le montage ou le démontage, veuillez vérifier toutes les pièces ; celles-ci ne doivent présenter aucun 

endommagement. 

 

Respectez le cas échéant les conseils spécifiques des fabricants au montage ou au démontage de travaux 

spécifiques sur le véhicule. 

 

Le respect du plan de maintenance est une partie importante de la garantie. Cela concerne en particulier la 

propreté, la protection contre la corrosion et le cas échéant la réparation immédiate de dommages. 

 

Durant le fonctionnement, vous devez toujours être attentif aux risques. Dès que des dangers 

apparaissent, mettez immédiatement la machine hors service, débranchez la prise secteur et coupez 

l'arrivée d'air. 

Contactez ensuite votre revendeur. 

 

Tous les panneaux d'avertissement doivent toujours être bien lisibles. En cas d'endommagement, ils 

doivent être immédiatement remplacés.

 

 

 

 

Faites attention aux éventuels points de cisaillement de la machine. 

 

Durant le fonctionnement, le bruit peut atteindre 85dB (A), c'est pourquoi l'utilisateur devrait 

prendre les mesures de protection adaptées. 

 

Les vêtements lâches, cheveux longs ou des bijoux peuvent être happés par les pièces 

mobiles de la machine. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Four Lift 65

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS S 3 DE S 55 GB S 107 FR S 159 CZ S 211 ES S 263 NL S 315 PL S 367 SK ATH Four Lift 65 ...

Page 2: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 2 Four Lift 65 ...

Page 3: ...BEDIENUNGSANLEITUNG ATH Four Lift 65 ...

Page 4: ... 9 Montage 18 2 10 Abschlussarbeiten 26 3 0 BETRIEB 28 3 1 Betriebsanweisung 28 3 2 Grundsätzliche Hinweise 29 4 0 WARTUNG 30 4 1 Verbrauchsmaterialien für Montage Wartung und Pflege 30 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl 31 4 3 Hinweise 32 4 4 Wartungsplan bzw Pflegeplan 32 4 5 Fehlersuche Fehleranzeige und Abhilfe 33 4 6 Wartungs und Serviceanleitungen 35 4 7 Entsorgung 36 5 0 EG EU KONFORMITÄTSE...

Page 5: ...NE SIE MUSS VOM BENUTTZER GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN FÜR SCHÄDEN DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER ANLEITUNG ODER DEN GÜLTIGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSTEHEN WIRD KEINE HAFTUNG ÜBERNOMMEN ACHTUNG Folgen Sie den Anweisungen um Verletzungen oder Beschädigungen vorzubeugen TIPP Gibt nähere Informationen zur Funktionsweise und Tipps um das Gerät effizient zu nutzen Für alle Arbeiten an der beschri...

Page 6: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Beschreibung ...

Page 7: ...Seite lose aufgelegt und kann entsprechend der Spurbreite Fahrzeuges verstellt werden 3 Achsfreiheber optional Dieser ermöglicht ein zusätzliches Anheben des Fahrzeuges an Achse oder Chassis Die erforderlichen Laufschienen sind an den Fahrschienen vorhanden 4 Quertraversen Die Quertraversen sind die Tragteile der Bühne mit denen die gegenüberliegenden Säulenpaare verbunden sind Auf diesen Quertrav...

Page 8: ...sches Signal nach Erreichen des CE Stopps 3 Taster Heben Zum Anheben der Hebebühne 4 Taster Senken Zum Absenken der Hebebühne 5 Taster Parken Zum Parken und Weitersenken der Hebebühne nach Erreichen des CE Stopps 6 Abschließbarer Hauptschalter Zum Ein und Ausschalten der Hebebühne und um eine Bedienung der Hebebühne von unbefugten Personen zu unterbinden 7 Schalter Beleuchtung optional Zum Ein und...

Page 9: ...k bewegungen am angehobenen Fahrzeug 6 Stellen Sie immer sicher dass das angehobene Fahrzeug gegen Wegrollen gesichert ist 7 Veränderungen jeglicher Art an der Hebebühne sind nicht gestattet 8 Verlassen Sie den Gefahrenbereich beim Absenken der Hebebühne 9 Arbeiten an elektrischen Bauteilen ist nur ortszugelassenen Elektrikern gestattet 10 Arbeiten Sie nicht an beschädigten Hebebühnen 11 Nur autor...

Page 10: ... kann wenden Sie sich bitte an unser Service Team Typ ATH Four Lift 65 Tragfähigkeit 6 500 kg Zeit für Hubvorgang 4 000 kg 48 s Zeit für Senkvorgang 4 000 kg 48 s Elektrosystem 3 400V 50Hz Steuerspannung DC24V Motor 3 0 KW Vorgeschaltete Sicherung 3 C 16 A Anschlusskabel Min 5 x 2 5mm Schutzart IP 43 Arbeitsdruck Ca 160 bar Empfohlenes Hydraulik Öl Sommer HVLP D 46 z B ENI Precis HVLP D 46 Winter ...

Page 11: ...kthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 9 Traglastverteilung Typ ATH Four Lift 65 Q Gesamtgewicht KFZ P1 Max 1 4 x Q P2 Max 3 4 x Q Lastverteilung 1 3 A Min 1 000 mm Bei geringerem Abstand wird die Tragfähigkeit der Hebebühne reduziert In solchen und anderen nicht von dieser Anleitung vorgesehenen Fällen den Hersteller zu Rate ziehen ...

Page 12: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Maßzeichnung ...

Page 13: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 14: ...sport Lagerbedingungen Zum Transport und Positionierung der Maschine immer geeignete Anschlag Hebe bzw Flurfördergeräte verwenden und auf den Schwerpunkt der Maschine achten Die Maschine sollte nur mit der Originalverpackung transportiert werden Daten Breite 55 cm Länge 640 cm Höhe 148 cm Lagertemperatur 10 bis 50 C 2 2 Auspacken der Maschine Entfernen Sie die obere Abdeckung der Verpackung und st...

Page 15: ...ehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 13 2 3 Lieferumfang 1 4x Säulen 2x Auffahrschienen 2x Quertraversen Typ Länge Breite Höhe Gewicht ATH Four Lift 65 6 400 mm 550 mm 750 mm 1 860 Kg 2 1x Aggregat 1x Elektrobox 1x Kleinteile Länge Breite Höhe Gewicht 900 mm 400 mm 300 mm 50 kg ...

Page 16: ...te Höhe Gewicht 1 850 mm 550 mm 250 mm 140 kg Falls etwas im Lieferumfang vermisst wird kontaktieren Sie unseren Vertrieb Hinweise für Transport und Lagerung Vorsichtig anheben die Last ordnungsgemäß mit geeigneten Hilfsmitteln stützen Unerwartete Erhöhungen und Ruckbewegungen meiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Die entfernten Verpackungsteile an einem für Kinder und Tiere unzugänglich...

Page 17: ... Angaben im Fundamentplan aufzustellen Bei der Wahl des Aufstellortes sind außer der Bodenbeschaffenheit auch die Richtlinien und Hinweise der Unfallverhütungsvorschrift sowie der Arbeitsstättenverordnung zu beachten Bei Montage auf Etagendecken ist deren ausreichende Tragfähigkeit zu prüfen Generell ist zu empfehlen bei Montage auf Etagendecken einen Bausachverständigen zur Begutachtung hinzuzuzi...

Page 18: ...fehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 16 Zeichnung B1 Abstand Hauptsäule Wand Min 1 200mm B2 Abstand Nebensäule Wand Min 800 mm L1 Abstand Säulen Wand Min 2 000mm H Erforderliche Deckenhöhe Abhängig von KFZ ...

Page 19: ...her Anschluss Hierbei sind die allgemeinen sowie die örtlichen Bestimmungen zu beachten Daher darf dieser Schritt nur durch eine ausgebildete Fachkraft erledigt werden Achten Sie dabei auf die notwendige Zuleitung siehe technische Daten Der Anschluss sollte entsprechend mit einem 230V Schuko Stecker bzw 5 phasigen 16 A CEE Stecker teilweise mitgeliefert erfolgen Spannungsabweichungen sollten maxim...

Page 20: ...orgaben und Empfehlungen des Herstellers übereinstimmen Eingesetzte Medien die nicht den spezifischen Anforderungen entsprechen oder unerlaubt Verschmutzungen aufweisen schädigen das ganze Hydrauliksystem und verkürzen die Verwendungsdauer der eingesetzten Hydrauliksysteme Achtung Eine Verschmutzung der Anlage ist auch über eine neue Befüllung mit Öl möglich Es ist die Mindestanforderung und Minde...

Page 21: ...nderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 19 Fundament L Fundament Länge Bei ATH Four Lift 65 8 500 mm B Fundament Breite Bei ATH Four Lift 65 4 000 mm T Tiefe des Fundamentes Min 200 mm T1 Max Gefälle 13mm Betongüte C20 25 Härtezeit vom Beton Min 20 Tage ...

Page 22: ...en und Ausrichten der Rampen mit Quertraverse Positionieren Sie die Quertraversen auf geeignete Unterstellböcke oder Kanthölzer Anschließend positionieren und befestigen Sie die Fahrschienen an den Quertraversen ACHTUNG Die Hauptschiene P1 mit Zylinder muss sich in Fahrtrichtung auf der linken Seite befinden Die Führungsschienen für den Achsfreiheber müssen dabei nach innen zeigen ...

Page 23: ... und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 21 Montieren Sie nun die Hubseile wie in der folgenden Darstellung Achten Sie dabei das die Hubseile wie im nachfolgenden Bild an der Rolle der Schlaffseilsicherung geführt werden ...

Page 24: ...be durch die Quertraverse Positionieren Sie nun die Säulen an die Enden der Quertraversen Führen Sie die Aufnahme der Fangstange durch die Aufnahme an der Kopfplatte und befestigen Sie diese mittels des mitgelieferten Befestigungsmaterials 01 Anschließend führen Sie die Enden der Hubseile durch die Kopfplatte und befestigen Sie diese 02 Zum Abschluss müssen Sie die Rastenstange am Fuß der Hubsäule...

Page 25: ...nhang 6 3 dieser Bedienungsanleitung Pneumatik Verbindung herstellen Verbinden Sie das elektromagnetische Pneumatikventil welches sich in der vorderen Quertraverse befindet mit der Druckluftzuleitung Durch dieses Ventil werden die Pneumatikzylinder für die Entriegelung der Sicherheitsrasten angesteuert Den dazugehörigen Schaltplan finden Sie im Anhang 6 1 dieser Bedienungsanleitung Installation un...

Page 26: ...lgenden Punkten sind alle Säulen während des gesamten Vorgangs genau zu beobachten Drücken Sie auf die Taste HEBEN nach kurzer Zeit füllt sich der Zylinder mit Öl und spannt die Hubseile Heben Sie die Bühne auf bis sich die Quertraversen ca 50 mm über den Unterstellböcken bzw den Kanthölzer befinden Kontrollieren Sie die Diagonalen siehe D1 D2 in Maßzeichnung bei den technischen Daten Anschließend...

Page 27: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 25 Befestigung mittels Sicherheitsanker ...

Page 28: ...weise muss dies in regelmäßigen Abständen geprüft ggf nachgezogen werden Hinweis in der Anleitung Einstellung der Hebebühne Alle Taster auf Funktion kontrollieren Dabei darauf achten dass beim Drücken des Tasters Senken alle Rasten entriegelt werden Gleichlaufeinstellung Rasteneinstellung für Lichteinstellplatz Heben Sie die Hebebühne auf eine Höhe von ca 600mm an Parken Sie die Hebebühne in der e...

Page 29: ...llieren Sie dabei den Gleichlauf Bei Bedarf muss dieser nochmals justiert werden Um den Gleichlauf zu prüfen können Sie auf das Klicken der Sicherheitsrasten hören Ein Nachstellen der Hubseile nach kurzem Betrieb ist evtl materialbedingt erforderlich und ist kein Gewährleistungsfall sondern eine Wartungsarbeit die dem Nutzer obliegt Senken Sie die Hebebühne komplett ab und drücken Sie ca 15 Sekund...

Page 30: ... nicht über zulässige Höchstlast belasten Keine Personen heben Hebebühne nicht in Schwingungen versetzen Aufschaukeln vermeiden Beim Senken nicht im Bewegungsbereich der Hebebühne aufhalten Regelmäßige Prüfung der Hebebühne veranlassen Verhalten bei Störungen und im Gefahrenfall Bei Störungen sofort den Betrieb der Hebebühne einstellen Gegen weitere Benutzung sichern Mängel dem Installateur oder H...

Page 31: ... prüfen Sie alle Bauteile diese dürfen keinerlei Beschädigungen aufweisen Beachten Sie gegebenenfalls spezielle Hinweise der Hersteller zur Montage bzw Demontage von fahrzeugspezifischen Arbeiten Wichtiger Bestandteil der Garantie Gewährleistung ist die Erfüllung des Wartungsplan Insbesondere die Sauberkeit Korrosionsschutz Kontrolle ggf sofortige Behebung von Schäden Während des Betriebes sollten...

Page 32: ...aulik ÖL Mindestanforderung allgemein Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00066018 Sommer 15 bis 45 HVLP D 46 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Mindestanforderung speziell für 2 Säulen Hebebühnen Eni PRECIS HVLP D ART Nr 00067218 Sommer 15 bis 45 HVLP D 32 z B Eni PRECIS HVLP D Winter unter 10 HVLP D 22 z B Eni PRECIS HVLP D Konservierungsmittel für Seile Schweißnähte Schr...

Page 33: ...UBS Pistole Art Nr 98507 Pflege und Schutz von Metallen lackierten oder pulverbeschichten Oberflächen im Trittbereich und Kunststoffteilen Mindestanforderung Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500ml 4 2 Sicherheitsbestimmungen für Öl Beachten Sie immer die gesetzlichen Vorgaben bzw Verordnungen zur Behandlung von Altöl Entsorgen Sie Altöl immer durch einen zertifizierten Betrieb B...

Page 34: ...en X Oberflächenschutz kontrollieren bzw wiederherstellen X Dichtheit vom Hydrauliksystem kontrollieren X Oberflächenschutz bzw Korrosionsschutz kontrollieren bzw wiederherstellen X Schäden an der Lackierung und Bauteilen kontrollieren bzw wiederherstellen X Auf Rostschäden kontrollieren bzw beheben X Hohlräume und nicht lackierte Stellen kontrollieren bzw Nachbehandeln X Dichtheit des Pneumatiksy...

Page 35: ...ndschalter defekt oder blockiert Endschalter überprüfen ggf ersetzen Hebebühne hebt nicht wenn Taste gedrückt wird Motor läuft Hydraulikölmangel Öl nachfüllen Ölfilter verstopft Ölfilter reinigen Ölverlust Austausch der beschädigten Bauteile Geöffnetes Senkventil Überprüfen und ersetzen Sie bei Bedarf das Senkventil Falsche Drehrichtung des Motors Phasen tauschen Defekte Zahnradpumpe Prüfen Sie di...

Page 36: ...Hebebühne senkt von alleine ab Undichte Hydraulikverbindungen Verbindungen nachziehen ggf abdichten Undichte Hydraulikleitungen Hydraulikleitung ersetzen Undichte Hydraulikzylinder Dichtungen austauschen und reinigen des Hydrauliksystems Schmutziges oder defektes Senkventil Reinigen oder tauschen des Senkventils Undichtes Rückschlagventil Reinigen oder tauschen Sonstige Probleme Hebebühne hebt und...

Page 37: ...erden Ziehen Sie den Druckregler nach oben um Einstellungen vornehmen zu können Um den Druck in der Maschine zu erhöhen müssen Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen zum Verringern drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn ÖLER Kontrollieren Sie den Ölstand im Ölbehälter 3 Entfernen Sie den Ölbehälter Füllen Sie nun den Behälter mit einem Pneumatik Öl mit der Viskosität SAE20 entsprechend nach Kontro...

Page 38: ...und Stromzufuhr Entfernen Sie alle nichtmetallischen Stoffe und bewahren Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften auf Entfernen Sie das Öl von der Maschine und bewahren Sie es gemäß den örtlichen Vorschriften auf Verwerten Sie alle metallischen Stoffe Die Maschine enthält einige Substanzen die die Umwelt belasten und dem menschlichen Körper Schaden zufügen können wenn sie nicht richtig behandelt w...

Page 39: ...ective 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Four Lift 65 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following applicable Commu...

Page 40: ... CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 38 6 0 ANHANG 6 1 Pneumatik Schaltplan PC Pneumatik Zylinder EPV Elektronisches Pneumatik Ventil ...

Page 41: ...rsteller ATH Heinl GmbH CO KG 39 6 2 Elektrik Schaltplan FR FU16A DQ BZR Überstromrelais Sicherung 16A Pneumatik Ventil Signaltongeber SB0 PS M KM Not Aus Netzgerät Drehstrommotor Motorschütz SQ1 SB3 SB2 SB1 Endschalter Hub Taster Lock Taster Senken Taster Heben YV QS SQ3 6 SQ2 Senkventil Hauptschalter Seilschlaff Schalter CE Stopp ...

Page 42: ...echnische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 40 6 3 Hydraulik Schaltplan 1 Motor und Pumpe 2 Rückschlagventil 3 Druckbegrenzungsventil 4 Drossel Senkgeschwindigkeit 5 Senkventil 6 Schlauchbruchsicherung 7 Zylinder 8 Tank 9 Öl Leckleitung ...

Page 43: ...rtikelnummer Menge WICHTIGER HINWEISE Schäden die durch unsachgemäße Handhabung unterlassene Wartung oder mechanische Beschädigung entstehen fallen nicht in die Gewährleistung Für Anlagen die nicht durch einen zugelassenen Monteur der Fa ATH montiert wurden beschränkt sich die Gewährleistung auf die Bereitstellung der erforderlichen Ersatzteile Transportschäden Offener Mangel Sichtbare Transportsc...

Page 44: ...gleitenden Anweisungen entstanden sind Den normalen Verschleiß an Einzelteilen die einen Service benötigen um das Produkt in einem sicheren Betriebszustand zu halten Jede Komponente die beim Transport beschädigt worden ist Andere Komponenten die nicht explizit aufgeführt worden sind aber als allgemeine Verschleißteile gehandhabt werden Wasserschäden die durch z B Regen übermäßiger Feuchtigkeit kor...

Page 45: ...emäß den im Betreiberland gültigen Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen durch eine hierfür geeignete und zugelassene Firma oder Einrichtung überprüfen zu lassen Bei Änderungen oder Erweiterungen des Produkt Typs muss ein zusätzliches Prüfbuch geführt und abgenommen werden Prüfungsumfang Neben der einwandfreien Funktion Sauberkeit und Wartungsvorgaben sind vor allem die sicherheitsrelevanten ...

Page 46: ...er ordnungsgemäßen Montage Übergabe ggf Einweisung der Maschine wie der jährlichen Wartung durch einen vom Hersteller autorisierten Sachkundigen Der Abstand zwischen 2 Wartungen darf 12 Monate nicht überschreiten Bei außerstandardmäßiger Nutzung bzw Mehrschicht oder Saisonnutzung ist eine jährliche Prüfung und Wartung zu vereinbaren Gewährleistungsansprüche werden nur anerkannt wenn alle Punkte im...

Page 47: ...ung Zustand Aggregat Zustand Antrieb Zustand Motor Zustand Getriebe Zustand Zylinder Zustand Ventil Zustand Elektrische Steuerung Zustand Elektrische Taster Zustand Elektro Schalter Zustand Elektro Leitungen Zustand Hydraulik Leitungen Zustand Hydraulik Verschraubung Zustand Pneumatik Leitungen Zustand Pneumatik Verschraubung Zustand Dichtheit Zustand Bolzen und Lagerstellen Zustand Verschleißteil...

Page 48: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einem Weiterbetrieb stehen keine Bedenken...

Page 49: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einem Weiterbetrieb stehen keine Bedenken e...

Page 50: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einem Weiterbetrieb stehen keine Bedenken e...

Page 51: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Prüfumfang Funktions und Sichtprüfung nach Vorgaben Noch ausstehende Teilprüfung _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Einem Weiterbetrieb stehen keine Bedenken e...

Page 52: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 50 9 0 NOTIZEN ...

Page 53: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 51 ...

Page 54: ... Urheberrecht ATH Heinl GmbH CO KG Alle Rechte vorbehalten Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten Stand 2020 03 Produkthersteller ATH Heinl GmbH CO KG 52 ...

Page 55: ...OPERATING INSTRUCTIONS ATH Four Lift 65 ...

Page 56: ...f Work 26 3 0 OPERATION 28 3 1 Operating Instructions 28 3 2 Basic Information 29 4 0 MAINTENANCE 30 4 1 Consumables for installation maintenance and servicing 30 4 2 Safety Regulations for Oil 31 4 3 Notes 32 4 4 Maintenance or Service Plan 32 4 5 Troubleshooting Error Display and Solutions 33 4 6 Maintenance and Service Instructions 35 4 7 Disposal 36 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLAR...

Page 57: ...AL PART OF THE MACHINE THEY MUST BE READ AND UNDERSTOOD BY THE USER NO LIABILITY IS ASSUMED FOR ANY DAMAGES CAUSED BY FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR THE VALID SECURITY PROVISIONS WARNING Follow the instructions to prevent injury or damage TIP Provides more information on functionality and tips for using the device efficiently Appropriate protective clothing must be worn for all work on th...

Page 58: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Description ...

Page 59: ...ioned loosely on one side of the crossbeams and can be adjusted according to the vehicle track width 3 Jacking beam optional This facilitates additional vehicle lifting on the axle or chassis The running rails required are provided on the guide rails 4 Crossbeams The crossbeams are the lift supports that connect the opposite pairs of columns Both access ramps are attached to these crossbeams 5 Con...

Page 60: ...isual signal when the CE stop is reached 3 Lift button For raising the lift 4 Lower button For lowering the lift 5 Park button To park and continue lowering the lift after it has reached the CE stop 6 Lockable main switch For switching the lift on and off and preventing operation of the lift by unauthorised persons 7 Light switch optional For switching the optional lighting kit on and off 8 Emerge...

Page 61: ...ering 5 Prevent the lifted vehicle from swaying significantly 6 Always ensure that the lifted vehicle is secured so that it cannot roll off 7 Modifications of any kind to the lift are not permitted 8 Leave the danger zone when lowering the lift 9 Work on electrical components may only be performed by locally qualified electricians 10 Do not work on damaged lifts 11 Only authorised persons are allo...

Page 62: ...del ATH Four Lift 65 Load capacity 6 500 kg Lifting time 4 000 kg 48 s Lowering time 4 000 kg 48 s Electrical system 3 400V 50Hz Control voltage DC24V Motor 3 0 kW Upstream fuse 3 C 16 A Connection cable Min 5 x 2 5 mm Protection type IP 43 Working pressure Approx 160 bar Recommended hydraulic oil Summer HVLP D 46 e g ENI Precis HVLP D 46 Winter HVLP D 32 Oil quantity Approx 18 l Floor anchor Bolt...

Page 63: ...inl GmbH CO KG 9 Load distribution Model ATH Four Lift 65 Q Total weight of the vehicle P1 Max 1 4 x Q P2 Max 3 4 x Q Load distribution 1 3 A Min 1 000 mm If the gap is smaller the load capacity of the lift is reduced Please consult the manufacturer in these cases and in others that have not been foreseen in these instructions ...

Page 64: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Scale Drawing ...

Page 65: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 66: ...ved company or facility 2 1 Transport Storage Conditions When transporting and positioning the machine always use suitable lifting and material handling equipment and consider the machine s centre of gravity The machine should only be transported with the original packaging Data Width 55 cm Length 640 cm Height 148 cm Storage temperature 10 to 50 C 2 2 Unpacking the machine Remove the top cover of...

Page 67: ... As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 13 2 3 Delivery Contents 1 4x columns 2x access rails 2x crossbeams Model Length Width Height Weight ATH Four Lift 65 6 400 mm 550 mm 750 mm 1860 kg 2 1x unit 1x electrical box 1x small parts Length Width Height Weight 900 mm 400 mm 300 mm 50 kg ...

Page 68: ...th Height Weight 1 850 mm 550 mm 250 mm 140 kg If something is missing from your delivery please contact our sales department Tips for transport and storage Lift carefully Support the weight properly using suitable equipment Avoid unexpected raises and jerky movements Beware of bumps uneven surfaces etc Store the removed packaging at a collection point inaccessible to children and animals until it...

Page 69: ...quirements of the information given in the foundation plan In addition to the ground conditions the guidelines and instructions of the accident prevention regulations as well as the workplace regulations must be observed when selecting an installation site When assembling on floor coverings check their load bearing capacity A construction expert should be consulted for inspection when mounting on ...

Page 70: ...Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 16 Drawing B1 Gap main column wall Min 1 200 mm B2 Gap auxiliary column wall Min 800 mm L1 Gap columns wall Min 2 000 mm H Ceiling height required Depends on vehicle ...

Page 71: ...ing on floor coverings 2 6 Electrical Connection General and local regulations must be observed Therefore these steps may only be carried out by a trained professional Pay attention to the necessary supply line see technical data The connection should be made with a 230V Schuko plug or 5 phase 16 A CEE plug partially included Voltage deviations should be 0 9 1 1 times the nominal voltage range and...

Page 72: ...e hydraulic fluids used must comply with the specific instructions and recommendations of the manufacturer Used media that do not meet the specific requirements or which have unauthorised contamination damage the entire hydraulic system and shorten the service life of the hydraulic systems used Warning system contamination can also occur when oil is refilled The minimum requirement and minimum oil...

Page 73: ...reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 19 Foundation L Foundation Length For ATH Four Lift 65 8 500 mm W Foundation Width For ATH Four Lift 65 4 000 mm D Depth of the foundation Min 200 mm T1 Max gradient 13 mm Concrete quality C20 25 Concrete curing time min 20 days ...

Page 74: ...CO KG 20 Assembly Setting up and aligning the ramps with crossbeams Position the crossbeams on suitable safety blocks or square timbers Then position and fix the guide rails to the crossbeams WARNING The main rail P1 with cylinder must be on the left in the direction of travel The guide rails for the jacking beam must be facing inwards ...

Page 75: ...cal changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 21 Now fit the lifting cables as shown in the following illustration Ensure in doing so that the lifting cables are guided over the roller on the slackline protection as shown in the following illustration ...

Page 76: ...h disc through the crossbeam Now position the columns on the ends of the crossbeams Guide the mounting on the arrester rod through the mounting on the head plate and attach it with the fixing materials provided 01 Then guide the ends of the lifting cables through the head plate and fix them in place 02 The final stage is to fix the catch bar to the foot of the lifting columns ...

Page 77: ...of these operating instructions Create pneumatic connection Connect the electromagnetic pneumatic valve which is located in the front crossbeam to the compressed air line This valve controls the pneumatic cylinders for unlocking the safety catches You will find the associated circuit diagram in Appendix 6 1 of these operating instructions Installation and connection of the electrical control Fix t...

Page 78: ...st be changed For the following points all the columns must be observed carefully during the entire process Press the LIFT button After a short time the cylinder fills with oil and tensions the lifting cables Raise the lift until the crossbeams are approx 50 mm above the safety blocks or square timbers Check the diagonals see D1 D2 in the scale drawing with the technical data The columns are then ...

Page 79: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 25 Fixing with safety anchors ...

Page 80: ...n these Warning in some cases this must be checked at regular intervals and tightened if necessary note in the instructions Lift configuration Check that all buttons are working When the Lower button is pressed check that all catches are unlocked Synchronisation setting Catch setting for axle measurement Raise the lift to a height of approx 600 mm Park the lift in the first catch Check that the gu...

Page 81: ...may have to be readjusted if necessary To check synchronisation you can listen to the clicks of the safety catches A readjustment of the lifting cables after a short period of operation may be necessary because of the material used and is not a matter covered by the warranty but a maintenance task for which the user is responsible Completely lower the lift and continue to hold the LOWER button for...

Page 82: ... Do not load the lifting platform above the permitted maximum load Do not lift people Do not shake the lifting platform avoid rocking When lowering do not stand in the lifting platform movement area Arrange regular checks of the lifting platform Response to faults and hazards In case of fault stop the lifting platform immediately Secure against further use Report defects to the installer or manufa...

Page 83: ...omponents for damage If necessary observe special manufacturer instructions for mounting or dismounting of vehicle specific work An important part of the guarantee warranty is fulfilment of the maintenance plan This includes in particular ensuring cleanliness corrosion protection checks and repairing damages immediately if required During operation attention should always be paid to hazards As soo...

Page 84: ... HVLP D 46 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Minimum requirement especially for 2 post lifts Eni PRECIS HVLP D Item No 00067218 Summer 15 to 45 HVLP D 32 e g Eni PRECIS HVLP D Winter under 10 HVLP D 22 e g Eni PRECIS HVLP D Preservative for ropes welds screws corners edges and cavities Minimum requirement Petec spray translucent 500 ml Item No 73550 Petec wall i...

Page 85: ...istol Item No 98507 Care and protection of metals painted or powder coated surfaces in the tread area and plastic parts Minimum requirement Valet Pro Classic Protectant Plastic Sealant 500 ml 4 2 Safety Regulations for Oil Always observe the legal requirements or regulations for handling used oil Always dispose of used oil through a certified organisation In the case of leaks oil must be collected...

Page 86: ... Every 6 months Check of ALL safety relevant parts X Cleaning X Check or restore surface protection X Check for leaks in the hydraulic system X Check or restore surface protection or corrosion protection X Check or restore damage to the paint and components X Check or restore rust damage X Check or treat cavities and non painted areas X Check for leaks in the pneumatic system X Control the tightne...

Page 87: ...relay and motor Limit switch defective or blocked Check limit switch and replace if necessary Lifting platform does not lift when button is pressed motor runs Hydraulic oil shortage Refill oil Oil filter blocked Clean the oil filter Oil leakage Replacement of damaged components Opened lowering valve Check and replace the lowering valve if required Motor rotates in wrong direction Replace phases Br...

Page 88: ... lowering speed set incorrectly Set Lifting platform lowers by itself Leaking hydraulic connections Retighten connections if necessary Leaking hydraulic lines Replace hydraulic line Leaking hydraulic cylinder Replace and clean the seals of the hydraulic system Dirty or defective lowering valve Clean or replace the lowering valve Leaking check valve Clean or replace Other Problems Lifting platform ...

Page 89: ...ata The working pressure can be adjusted with a pressure regulator A Pull the pressure regulator upwards to make adjustments Turn the knob clockwise to increase the pressure in the machine turn it counter clockwise to decrease OILER Check the oil level in the oil reservoir 3 Remove the oil reservoir Now refill the tank with a pneumatic oil with a viscosity of SAE20 Check the injection quantity of ...

Page 90: ...emove the air and power supply Remove all non metallic substances and store them in accordance with local regulations Remove the oil from the machine and store it in accordance with local regulations Recycle all metallic substances The machine contains some substances that can pollute the environment and cause harm to the human body if not handled correctly ...

Page 91: ...0 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Four Lift 65 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following applicable Community harmo...

Page 92: ...l GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 38 6 0 APPENDIX 6 1 Pneumatic circuit diagram PC Pneumatic cylinder EPV Electronic pneumatic valve ...

Page 93: ...inl GmbH CO KG 39 6 2 Electric circuit diagram FR FU16A DQ BZR Overcurrent relay 16A fuse Pneumatic valve Alarm SB0 PS M KM Emergency off Power supply unit Three phase motor Motor contactor SQ1 SB3 SB2 SB1 Lift limit switch Lock button Lower button Lift button YV QS SQ3 6 SQ2 Lowering valve Main switch Slackline switch CE stop ...

Page 94: ...echnical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 40 6 3 Hydraulic circuit diagram 1 Motor and pump 2 Check valve 3 Pressure limiting valve 4 Lowering speed throttle 5 Lowering valve 6 Hose rupture protection 7 Cylinder 8 Tank 9 Oil leakage line ...

Page 95: ...ption of required spare parts Spare part Item number Amount IMPORTANT Damage resulting from improper handling lack of maintenance or mechanical damage is not covered by the warranty For systems that have not been installed by an ATH approved installer the warranty is limited to the provision of the necessary spare parts Transport damages Visible defect visible transport damage note on freight forw...

Page 96: ...llow the instructions in this manual and or other accompanying instructions Normal wear and tear on parts requiring service to keep the product in safe working condition Any component that has been damaged during transport Other components that have not been explicitly listed but are considered to be general consumables Water damage caused by e g rain excessive humidity corrosive environments or o...

Page 97: ...egularly in accordance with the applicable regulations and legal provisions in the country of operation by a suitable and approved company or facility In the case of changes or extensions to the product type an additional inspection book must be maintained and accepted Scope of Inspection In addition to perfect function cleanliness and maintenance requirements it is vital that the safety relevant ...

Page 98: ...e warranty is only valid in conjunction with compliance and evidence of proper assembly handover and if necessary training as well as yearly maintenance carried out by an expert authorised by the manufacturer The interval between services must not exceed 12 months In case of non standard use or multi shift or seasonal use a bi annual inspection and maintenance must be arranged Warranty claims are ...

Page 99: ...ondition aggregate Condition drive Condition motor Condition transmission Condition cylinder Condition valve Condition electrical control Condition electric buttons Condition electric switches Condition electric lines Condition hydraulic lines Condition hydraulic screws Condition pneumatic lines Condition pneumatic screws Condition tightness Condition bolts and bearings Condition consumables Condi...

Page 100: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arisi...

Page 101: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 102: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 103: ..._______________ _________________________________________________________________________________ Inspection contents functional and visual inspection according to specifications Pending partial inspection _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ There were no concerns arising...

Page 104: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 50 9 0 NOTES ...

Page 105: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 51 ...

Page 106: ... Copyright ATH Heinl GmbH Co KG All rights reserved Misprints and technical changes reserved As of 2020 03 Manufacturer ATH Heinl GmbH CO KG 52 ...

Page 107: ...MANUEL D UTILISATION ATH Four Lift 65 ...

Page 108: ... finaux 26 3 0 EXPLOITATION 28 3 1 Manuel d utilisation 28 3 2 Remarques générales 29 4 0 MAINTENANCE 30 4 1 Consommables pour le montage la maintenance et l entretien 30 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile 31 4 3 Remarques 32 4 4 Plan de maintenance ou d entretien 32 4 5 Dépannage Affichage des défauts et solution 33 4 6 Instructions de maintenance et de service 35 4 7 Élimination 36 5 0 EG...

Page 109: ...L DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS PAR L UTILISATEUR NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES POUVANT RÉSULTER DU NON RESPECT DES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ATTENTION Suivez les instructions afin de prévenir toute blessure ou tout dommage CONSEIL Donne des informations complémentaires sur le fonctionnement et des conseils pour une utilisation efficace de l appareil Le port de vêtements de prote...

Page 110: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Description ...

Page 111: ... Sur un côté il est monté de manière mobile sur les traverses pour permettre de l adapter à la voie du véhicule 3 Traverse de levage en option Celle ci permet un levage supplémentaire du véhicule par l essieu ou le châssis Les glissières nécessaires sont sur les rails 4 Traverses Les traverses sont les éléments porteurs du pont avec lesquels les paires de colonnes opposées sont reliées Les deux ra...

Page 112: ...t 3 Bouton Lever Pour lever le pont élévateur 4 Bouton Abaisser Pour abaisser le pont élévateur 5 Bouton Parking Pour parquer et continuer d abaisser le pont élévateur lorsque l arrêt CE est atteint 6 Interrupteur principal verrouillable Pour mettre en marche et arrêter le pont élévateur et pour empêcher que le pont élévateur ne soit utilisé par des personnes non autorisées 7 Interrupteur d éclair...

Page 113: ...illant important sur le véhicule élevé 6 Assurez vous toujours que le véhicule soulevé ne risque pas de se déplacer 7 Il est interdit de modifier le pont élévateur de quelque manière que ce soit 8 Éloignez vous de la zone de danger lors de l abaissement du pont élévateur 9 Seuls des électriciens locaux agréés sont habilités à travailler sur les composants électriques 10 Ne travaillez pas avec des ...

Page 114: ...re équipe d assistance Type ATH Four Lift 65 Capacité de charge 6 500 kg Temps de levage 4 000 kg 48 s Temps d abaissement 4 000 kg 48 s Système électrique 3 400 V 50 Hz Tension de commande 24 V CC Moteur 3 0 kW Fusible en amont 3 C 16 A Câble d alimentation Min 5 x 2 5 mm Type de protection IP 43 Pression de travail Env 160 bars Huile hydraulique recommandée Été HVLP D 46 p ex ENI Precis HVLP D 4...

Page 115: ...t ATH Heinl GmbH CO KG 9 Distribution de la charge Type ATH Four Lift 65 Q Poids total de la voiture P1 Max 1 4 x Q P2 Max 3 4 x Q Distribution de la charge 1 3 A Min 1 000 mm Plus la distance est réduite plus la capacité de charge du pont élévateur diminue Dans ce cas et ceux qui ne sont pas abordés dans ce manuel prière de contacter le fabricant ...

Page 116: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Croquis coté ...

Page 117: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 118: ... et conditions de stockage Pour le transport et le positionnement de la machine veuillez toujours utiliser des appareils d arrimage de levage et de manutention adaptés et veiller au centre de gravité La machine ne devrait être transportée qu avec son emballage d origine Données Largeur 55 cm Longueur 640 cm Hauteur 148 cm Température de stockage 10 à 50 C 2 2 Déballage de la machine Retirez le cou...

Page 119: ...version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 13 2 3 Livraison 1 4x colonnes 2x rails d accès 2x traverses Type Longueur Largeur Hauteur Poids ATH Four Lift 65 6 400 mm 550 mm 750 mm 1 860 kg 2 1x groupe 1x coffret électrique 1x petites pièces Longueur Largeur Hauteur Poids 900 mm 400 mm 300 mm 50 kg ...

Page 120: ...mm 550 mm 250 mm 140 kg Veuillez contacter notre service commercial pour le cas où la fourniture serait incomplète Instructions de transport et de stockage Soulevez la charge avec précaution et soutenez la correctement avec des dispositifs appropriés Évitez toute élévation et tout mouvement brusques Attention aux inégalités du sol aux cassis etc Conservez le matériel d emballage dans un lieu de co...

Page 121: ... les exigences minimales du plan de fondation Lors du choix du lieu d installation outre les propriétés du sol il convient également de respecter les règles de prévention des accidents ainsi que l ordonnance sur les lieux de travail Dans le cas d un montage dans les étages il convient de vérifier la capacité de portance du sol Il est généralement recommandé de faire appel à un expert en constructi...

Page 122: ... de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 16 Croquis B1 Distance colonne principale mur Min 1 200 mm B2 Distance colonne secondaire mur Min 800 mm L1 Distance Colonnes mur Min 2 000 mm H Hauteur de plafond requise En fonction de la voiture ...

Page 123: ... les dispositions générales et locales C est la raison pour laquelle cette étape ne devrait être réalisée que par du personnel qualifié et formé Veillez ce faisant à l alimentation nécessaire voir les données techniques L installation doit être raccordée soit avec une fiche Schuko 230V soit avec une fiche CEE à 5 phases 16A fournie en partie Les variations de tension devraient représenter au maxim...

Page 124: ...lisés soient conformes aux prescriptions et recommandations du fabricant Les fluides utilisés qui ne correspondent pas aux exigences spécifiques ou qui présentent un encrassement non autorisé endommagent l ensemble du système hydraulique et réduisent la durée d utilisation des systèmes hydrauliques Attention Un encrassement de l installation est également possible lors d un remplissage d huile Il ...

Page 125: ...ques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 19 Fondations L Fondations Longueur Pour ATH Four Lift 65 8 500 mm B Fondations Largeur Pour ATH Four Lift 65 4 000 mm T Profondeur des fondations Min 200 mm T 1 Pente max 13 mm Qualité du béton C20 25 Temps de durcissement du béton Min 20 jours ...

Page 126: ... KG 20 Montage Mise en place et alignement des rampes avec traverse Positionnez les traverses sur des chandelles ou des solives Positionnez et fixez ensuite les rails sur les traverses ATTENTION le rail principal P1 avec vérin doit être sur le côté gauche vu dans le sens de la marche Les rails de guidage de la traverse de levage doivent être tournés vers l intérieur ...

Page 127: ...ns techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 21 Montez maintenant les câbles de levage de la manière indiquée dans l illustration suivante Veillez à ce que les câbles de levage passent sur le galet de la protection contre le mou de câble comme indiqué à la figure suivante ...

Page 128: ... disque à crans de sûreté dans la traverse Positionnez maintenant les colonnes aux extrémités des traverses Introduisez le logement de la tige d arrêt dans le logement de la plaque supérieure et fixez le à l aide du matériel de fixation fourni 01 Introduisez ensuite les extrémités des câbles de levage dans la plaque supérieure et fixez les 02 Fixez enfin la tige à crans de sûreté au pied des colon...

Page 129: ...t dans l annexe 6 3 de ce manuel d utilisation Réaliser la liaison pneumatique Raccordez l électrovanne pneumatique qui se trouve dans la traverse avant à la conduite d air comprimé Les vérins pneumatiques de déverrouillage des crans de sûreté sont pilotés par cette électrovanne Vous trouverez le schéma correspondant dans l annexe 6 1 de ce manuel d utilisation Installation et raccordement de la c...

Page 130: ...sez le sens de rotation Lors des points suivants surveillez attentivement toutes les colonnes durant toute l opération Appuyez sur le bouton LEVER peu après le vérin se remplit d huile et tend les câbles de levage Levez le pont jusqu à ce que les traverses se trouvent à env 50 mm au dessus des chandelles ou des solives Contrôlez les diagonales voir D1 D2 sur le dessin coté des caractéristiques tec...

Page 131: ...roit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 25 Fixation par cheville de sécurité ...

Page 132: ...tie être contrôlés régulièrement et être resserrés le cas échéant remarque dans le manuel Réglage du pont élévateur Contrôlez le fonctionnement de tous les boutons Veillez à ce que tous les crans de sûreté se déverrouillent lors de l actionnement du bouton Abaisser Réglage du synchronisme Réglage des crans de sûreté pour le mesurage des essieux Levez le pont élévateur à une hauteur d env 600 mm Pa...

Page 133: ... Vous pouvez contrôler le synchronisme en écoutant les crans de sûreté s enclencher Du fait du matériau il faudra éventuellement retendre les câbles de levage après une courte durée d utilisation ceci ne tombe pas sous le coup de la garantie mais est une tâche de maintenance qui incombe à l utilisateur Abaissez complètement le pont élévateur et maintenez le bouton ABAISSER appuyé pendant encore en...

Page 134: ...ée sur le pont élévateur Ne pas soulever de personnes Ne pas faire vibrer le pont élévateur ni le faire osciller Ne pas se tenir dans la zone de mouvement du pont élévateur lors de la descente Faire régulièrement contrôle le pont élévateur Conduite à tenir en cas de panne et de danger En cas de panne mettre immédiatement le pont élévateur hors service S assurer qu il ne puisse pas être utilisé Sig...

Page 135: ...le cas échéant les conseils spécifiques des fabricants au montage ou au démontage de travaux spécifiques sur le véhicule Le respect du plan de maintenance est une partie importante de la garantie Cela concerne en particulier la propreté la protection contre la corrosion et le cas échéant la réparation immédiate de dommages Durant le fonctionnement vous devez toujours être attentif aux risques Dès ...

Page 136: ...en Huile hydraulique Exigence minimale générale Eni PRECIS HVLP D Art n 00066018 Eté 15 à 45 HVLP D 46 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Exigences minimales spéciales pour ponts élévateurs à 2 colonnes Eni PRECIS HVLP D art n 00067218 Eté 15 à 45 HVLP D 32 p ex Eni PRECIS HVLP D Hiver moins de 10 HVLP D 22 p ex Eni PRECIS HVLP D Produit de conservation pour ...

Page 137: ...n de métaux de surfaces peintes ou laquées dans la zone piétonne et parties en plastique Exigence minimale Valet Pro Classic Protectant Etancheisation plastique 500 ml 4 2 Dispositions de sécurité pour l huile Veuillez toujours respecter les prescriptions ou ordonnances relatives au traitement de l huile usagée Faites toujours éliminer l huile usagée par une entreprise certifiée En cas de fuite l ...

Page 138: ...la sécurité X Nettoyer X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces X Contrôler l étanchéité du système hydraulique X Contrôler ou restaurer la protection des surfaces ou la protection contre la corrosion X Contrôler ou restaurer les dommages sur la peinture et les pièces X Contrôler ou réparer les dommages liés à la rouille X Contrôler et traiter les espaces creux et les endroits non peint...

Page 139: ... course défectueux ou bloqué Contrôler l interrupteur de fin de course et le remplacer le cas échéant Le pont élévateur ne monte pas lorsque l on appuie sur le bouton le moteur tourne Manque d huile hydraulique Rajouter de l huile Filtre à huile bouché Nettoyer le filtre à huile Fuite d huile Remplacement des pièces endommagées Soupape d abaissement ouverte Contrôler et remplacer la soupape d abai...

Page 140: ...pape pour la vitesse d abaissement mal réglée Régler Le pont élévateur descend tout seul Raccords hydrauliques non étanches Resserrer les liaisons et éventuellement étanchéifier Conduites hydrauliques non étanches Remplacer la conduite hydraulique Cylindre hydraulique non étanche Replacer les joints et nettoyer le système hydraulique Soupape d abaissement encrassée ou défectueuse Nettoyer ou rempl...

Page 141: ... service peut être réglée à l aide du régulateur de pression A Tirez le régulateur de pression vers le haut pour effectuer le réglage Pour augmenter la pression dans la machine tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d une montre pour la réduire tournez le dans le sens inverse Lubrificateur Contrôlez le niveau d huile dans le réservoir d huile 3 Retirez le réservoir d huile Ajoutez à prés...

Page 142: ...en air et électrique Retirez toutes les substances non métalliques et conservez les conformément aux prescriptions locales Vidangez l huile de la machine et conservez la conformément aux prescriptions locales Recyclez les substances métalliques La machine contient certaines substances nuisibles à l environnement et qui peuvent causer des blessures sur le corps humain si elles ne sont pas correctem...

Page 143: ... Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Four Lift 65 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following applicable C...

Page 144: ...mbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 38 6 0 ANNEXE 6 1 Schéma pneumatique PC Vérin pneumatique EPV Électrovanne pneumatique ...

Page 145: ...ma électrique FR FU16A DQ BZR Relais à maximum d intensité de courant Fusible 16 A Soupape pneumatique Avertisseur SB0 PS M KM Arrêt d urgence Bloc d alimentation Moteur triphasé Contacteur de moteur SQ1 SB3 SB2 SB1 Fin de course levage Bouton Verrouiller Bouton Abaisser Bouton Lever YV QS SQ3 6 SQ2 Soupape d abaissement Interrupteur principal Interrupteur de mou de câble Arrêt CE ...

Page 146: ...chniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 40 6 3 Schéma hydraulique 1 Moteur et pompe 2 Clapet de retenue 3 Limiteur de pression 4 Soupape d étranglement vitesse d abaissement 5 Soupape d abaissement 6 Sécurité de rupture de tuyau 7 Vérin 8 Réservoir 9 Conduit de retour de fuite ...

Page 147: ...ro d article Quantité REMARQUES IMPORTANTES Les dommages qui résultent d une utilisation incorrecte d un manque de maintenance ou de dommages mécaniques ne sont pas couverts par la garantie Pour les installations qui n ont pas été montées par un monteur agréé par ATH la garantie se limite à la mise à disposition des pièces de rechange nécessaires Dommages liés au transport Défaut manifeste dommage...

Page 148: ...s dans ce manuel d utilisation et ou des autres instructions complémentaires L usure normale sur les pièces de rechange qui nécessitent une maintenance pour assurer un fonctionnement sûr Tout composant endommagé lors du transport Les autres composants qui ne sont pas mentionnés expressément mais qui sont considérés comme pièces d usure habituelles Dommages causés par la pluie une humidité excessiv...

Page 149: ...mément aux prescriptions et dispositions légales en vigueur dans le pays d exploitation par une société ou un organisme qualifié e et agréé e à cet effet En cas de modification ou d extension du type de produit un registre de contrôle supplémentaire doit être établi et réceptionné Étendue du contrôle Outre le fonctionnement parfait la propreté et les instructions de maintenance il convient en part...

Page 150: ...machine ainsi que la maintenance annuelle par une personne qualifiée agréée par le fabricant ont été respectés et que la preuve en est apportée L intervalle entre 2 maintenances ne doit pas dépasser 12 mois En cas d utilisation hors standard ou par roulement d équipes ou saisonnière il convient de prévoir une vérification et une maintenance tous les six mois Les réclamations en garantie ne sont ac...

Page 151: ...lement État Fluides État Lubrification État Bloc État Entraînement État Moteur État Transmission État Cylindre État Soupape État Commande électrique État Palpeurs électriques État Interrupteur électrique État Conduites électriques État Conduites hydrauliques État Raccord à vis hydraulique État Conduites pneumatiques État Raccord à vis pneumatique État Étanchéité État Boulons et paliers État Pièces...

Page 152: ...__ _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une ...

Page 153: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 154: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 155: ... _________________________________________________________________________________ Étendue du contrôle Contrôle du fonctionnement et visuel selon les prescriptions Contrôle partiel encore à réaliser _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Il n y a aucune objection pour une mi...

Page 156: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 50 9 0 NOTICES ...

Page 157: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 51 ...

Page 158: ... Droit d auteur ATH Heinl GmbH CO KG Tous droits réservés Sous réserve d erreurs et de modifications techniques version 2020 03 Fabricant du produit ATH Heinl GmbH CO KG 52 ...

Page 159: ...NÁVOD K OBSLUZE ATH Four Lift 65 ...

Page 160: ...Provozní pokyn 28 3 2 Zásadní upozornění 29 4 0 ÚDRŽBA 30 4 1 Spotřební materiál pro montáž údržbu a péči 30 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej 31 4 3 Upozornění 32 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram ošetření 32 4 5 Hledání závad Indikace závady a náprava 33 4 6 Návody k údržbě a servisních prací 35 4 7 Likvidace 36 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFORMITY 37 6 0 PŘÍL...

Page 161: ...UJE NEODDĚLITELNOU SOUČÁST STROJE UŽIVATEL SI JEJ MUSÍ PŘEČÍST A POROZUMĚT OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKLÉ NEDODRŽENÍM TOHOTO NÁVODU NEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÍCH PŘEDPISŮ NERUČÍME POZOR Řiďte se pokyny abyste předešli úrazům a poškozením TIP Návod poskytuje bližší informace o fungování a tipy jak přístroj můžete používat efektivně U všech prací na popsaném zařízení se musí nosit vhodný ochranný oděv ...

Page 162: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Popis ...

Page 163: ...h nosnících je položena na jedné straně volně a může se posunout podle rozchodu kol vozidla 3 Nápravový zvedák volitelné vybavení Tento umožňuje dodatečné zvednutí vozidla přes nápravu nebo podvozek Potřebné vodicí kolejnice se nachází na pojezdových kolejnicích 4 Příčné traverzy Příčné traverzy jsou nosnými částmi plošiny se kterými jsou spojeny protilehlé páry sloupů Na těchto příčných traverzác...

Page 164: ...gnál po dosažení CE stop 3 Tlačítko Zvednout Ke zvedání zvedací plošiny 4 Tlačítko Spustit Ke spuštění zvedací plošiny 5 Tlačítko Parkovat K zaparkování a dalšímu spuštění zvedací plošiny po dosažení CE stopu 6 Uzamykatelný hlavní spínač Pro zapnutí a vypnutí zvedací plošiny a pro zamezení obsluhy zvedací plošiny nepovolanými osobami 7 Spínač osvětlení volitelná výbava Pro zapnutí a vypnutí volite...

Page 165: ...intenzivnímu otáčení na zvednutém vozidle 6 Vždy zajistěte aby bylo zvedané vozidlo zajištěno proti odjetí 7 Úpravy jakéhokoli druhu nejsou na zvedací plošině dovoleny 8 Při spouštění zvedací plošiny dolů opusťte nebezpečný prostor 9 Na elektrických montážních dílech smí pracovat pouze elektrikáři s místní autorizací 10 Nepracujte na poškozených zvedacích plošinách 11 Vstupování do nebezpečného pr...

Page 166: ... tým Typ ATH Four Lift 65 Nosnost 6 500 kg Doba zdvihu 4 000 kg 48 s Doba spouštění 4 000 kg 48 s Elektrický systém 3 400 V 50 Hz Řídicí napětí DC 24 V Motor 3 0 kW Předřazená pojistka 3 C 16 A Připojovací kabel Min 5 2 5 mm Stupeň krytí IP 43 Pracovní tlak Cca 160 bar Doporučený hydraulický olej Léto HVLP D 46 např ENI Precis HVLP D 46 Zima HVLP D 32 Množství oleje Cca 18 l Ukotvení v podlaze Kol...

Page 167: ... ATH Heinl GmbH CO KG 9 Rozložení nosnosti Typ ATH Four Lift 65 Q Celková hmotnost motorového vozidla P1 Max 1 4 x Q P2 Max 3 4 x Q Rozložení břemene 1 3 A Min 1 000 mm Při menší vzdálenosti se nosnost zvedací plošiny snižuje V takových a ostatních případech které se v tomto návodu nepředpokládají se obraťte na výrobce ...

Page 168: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Rozměrový výkres ...

Page 169: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 170: ...polečnost nebo organizace 2 1 Přeprava a podmínky uskladnění K přepravě a usazení stroje používejte vždy vhodné uvazovací a zvedací prostředky resp zdvižné vozíky a dávejte přitom pozor na těžiště stroje Stroj by měl být přepravován výhradně v originálním obalu Údaje Šířka 55 cm Délka 640 cm Výška 148 cm Teplota skladování 10 až 50 C 2 2 Vybalení stroje Sejměte horní kryt obalu a přesvědčte se že ...

Page 171: ...zeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 13 2 3 Rozsah dodávky 1 4x sloupy 2x najížděcí koleje 2x příčné traverzy Typ Délka Šířka Výška Hmotnost ATH Four Lift 65 6 400 mm 550 mm 750 mm 1 860 kg 2 1x agregát 1x elektrobox 1x drobné díly Délka Šířka Výška Hmotnost 900 mm 400 mm 300 mm 50 kg ...

Page 172: ...Délka Šířka Výška Hmotnost 1 850 mm 550 mm 250 mm 140 kg Jestliže něco v rozsahu dodávky chybí kontaktujte náš odbyt Pokyny pro přepravu a skladování Břemeno opatrně nadzvedněte a řádně podepřete vhodnými pomůckami Vyvarujte se neočekávaných zvýšení a trhavých pohybů Pozor na nerovnosti výmoly atd Odstraněné části obalu uschovejte na místě určeném ke sběru odpadu které je nepřístupné pro děti a zv...

Page 173: ...ajích v Plánu základů Při volbě místa instalace je třeba zohlednit vedle vlastností podlahy také směrnice a upozornění předpisů úrazové prevence a vyhlášky o pracovních provozech Při montáži v poschodí musíte zkontrolovat dostatečnou nosnost podlaží Obecně se v případě montáže v poschodí doporučuje vše konzultovat s odborným znalcem z oblasti stavebnictví který situaci posoudí Stroj se smí smontov...

Page 174: ...hyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 16 Výkres B1 Vzdálenost hlavní sloup stěna Min 1 200 mm B2 Vzdálenost vedlejší sloup stěna Min 800 mm d1 Vzdálenost Sloupy stěna Min 2 000 mm V Potřebná výška stropu V závislosti na automobilu ...

Page 175: ...lektrické připojení Zde je potřebné se řídit obecnými i místními ustanoveními Proto by měli tento krok provádět jenom příslušně vyškolení odborníci Zohledněte přitom nezbytný přívod viz Technické údaje Přípojka se provede jako 230 V zástrčka s ochranným kontaktem resp 5fázová 16 A CEE zástrčka zčásti se dodává s výrobkem Odchylky napětí by měly činit maximálně 0 9 až 1 1 násobek rozsahu jmenovitéh...

Page 176: ... dbát na to aby se vlastnosti používaných hydraulických kapalin shodovaly se specifickými předpisy a doporučeními výrobce Použitá média která nevyhovují specifickým požadavkům nebo vykazují nepovolené znečištění poškozují celou hydraulickou soustavu a zkracují životnost používaných hydraulických systémů Pozor Ke znečištění zařízení může dojít také během opětovného plnění olejem Je třeba zkontrolov...

Page 177: ...by a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 19 Základ L Základ Délka U ATH Four Lift 65 8 500 mm B Základ Šířka U ATH Four Lift 65 4 000 mm T Hloubka základu Min 200 mm T1 Max spád 13 mm Kvalita betonu C20 25 Doba tvrdnutí betonu min 20 dní ...

Page 178: ... Montáž Instalace a vyrovnání ramp s příčnou traverzou Příčné traverzy umístěte na vhodné podstavné stolice nebo dřevěné hranoly Poté umístěte a připevněte pojezdové kolejnice na příčné traverzy POZOR Hlavní kolejnice P1 s válcem se musí nacházet ve směru jízdy na levé straně Vodicí kolejnice pro nápravový zdvihák musí přitom směřovat dovnitř ...

Page 179: ...kové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 21 Nyní namontujte zvedací lana podle následujícího znázornění Přitom dejte pozor na to aby byla zvedací lana vedena na kladce pojistky protaženého lana podle následujícího obrázku ...

Page 180: ...ďte zachycovací tyče západkovou podložku příčnou traverzou Nyní umístěte sloupy na koncích příčných traverz Uchycení záchytné tyče veďte skrz uchycení na horní desce a upevněte jej pomocí dodaného upevňovacího materiálu 01 Poté veďte konce zvedacích lan horní deskou a upevněte je 02 Nakonec musíte západkovou tyč připevnit k základně zvedacích sloupů ...

Page 181: ...ma zapojení najdete v příloze 6 3 tohoto návodu k obsluze Vytvoření pneumatického spojení Spojte elektromagnetický pneumatický ventil který se nachází v přední příčné traverze s přívodem stlačeného vzduchu Tímto ventilem se navolí pneumatické válce pro odblokování bezpečnostních zarážek Příslušné schéma zapojení najdete v příloze 6 1 tohoto návodu k obsluze Instalace a připojení elektrického ovlád...

Page 182: ...edujících bodů je třeba během celého procesu pečlivě sledovat všechny sloupy Stiskněte tlačítko ZVEDNOUT po krátkém čase se válec naplní olejem a napne zvedací lana Zvedejte plošinu dokud se příčné traverzy nenachází cca 50 mm nad podstavnými stolicemi nebo dřevěnými hranoly Zkontrolujte úhlopříčky viz D1 D2 v rozměrovém výkresu u technických údajů Potom se sloupy vyrovnají k příčné traverze pomoc...

Page 183: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 25 Upevnění pomocí bezpečnostní kotvy ...

Page 184: ...stečně je zapotřebí provádět jejich kontrolu a popř je v pravidelných intervalech dotahovat upozornění v návodu Nastavení zvedací plošiny Zkontrolujte funkci všech tlačítek Přitom dbejte na to aby se při stisknutí tlačítka Spustit odjistily všechny západky Nastavení souběžného chodu Nastavení západek pro vyměření osy Zvedněte zvedací plošinu do výšky cca 600 mm Zvedací plošinu Zaparkujte v první z...

Page 185: ...adě potřeby se souběžný chod musí ještě jednou přesně nastavit Chcete li zkontrolovat souběžný chod uslyšíte cvaknutí bezpečnostní západky V závislosti na materiálu může být potřebné seřízení zvedacích lan po krátkém provozu a nejedná se přitom o případ záruky ale servisní úkon za který odpovídá uživatel Spusťte zvedací plošinu úplně dolů a podržte tlačítko SPUSTIT stisknuté na dalších cca 15 seku...

Page 186: ...přípustná zátěž Nezvedejte osoby Zvedací plošiny neuvádějte do kmitání minimalizujte houpání Při spouštění se nezdržujte v pracovní oblasti zvedací plošiny Zajistěte pravidelnou kontrolu zvedací plošiny Chování v případě poruch a nebezpečí V případě poruchy okamžitě zastavte provoz zvedací plošiny Proveďte zajištění proti dalšímu použití Nedostatky sdělte pracovníkovi provádějícímu instalaci nebo ...

Page 187: ...ození Dbejte rovněž případných speciálních upozornění výrobce která se týkají montáže resp demontáže a prací specifických pro určitá vozidla Důležitou součástí garance výrobce záruky je plnění harmonogramu údržby Týká se to zejména čistoty ochrany proti korozi kontroly resp okamžitého odstranění poškození Během provozu byste měli neustále dávat pozor na nebezpečí Jakmile se vyskytne nebezpečí stro...

Page 188: ... 46 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Minimální požadavky speciálně pro zvedací plošiny se 2 sloupky Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Léto 15 až 45 HVLP D 32 např Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 např Eni PRECIS HVLP D Konzervační prostředky pro lana svary šrouby rohy hrany a dutiny Minimální požadavky Petec sprej translucentní 500 ml pol č 73550 Petec v ná...

Page 189: ...ec UBS pistole pol č 98507 Péče a ochrana kovů lakovaných a práškovaných povrchů v oblasti chození a plastových dílů Minimální požadavky Valet Pro Classic Protectant k ošetření plastů 500ml 4 2 Bezpečnostní upozornění pro olej Při manipulaci s použitým olejem se vždy řiďte zákonnými předpisy resp nařízeními Použitý olej likvidujte výhradně prostřednictvím certifikovaných podniků V případě průsaků ...

Page 190: ...ě relevantních dílů X Čištění X Kontrola resp obnova ochrany povrchů X Kontrola těsnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchů resp ochrany proti korozi X Kontrola resp obnova poškození laků a montážních dílů X Kontrola resp oprava škod způsobených rzí X Kontrola resp obnova dutin a nelakovaných dílů X Kontrola těsnosti pneumatického systému X Kontrola pevného usazení šroubů...

Page 191: ...ý Zkontrolujte resp vyměňte koncový spínač Zvedací plošina se nezvedá i když je stlačeno tlačítko motor běží Nedostatek hydraulického oleje Doplňte olej Filtr oleje ucpán Vyčistěte filtr oleje Únik oleje Vyměňte poškozené montážní díly Otevřený ventil spouštění Zkontrolujte a v případě nutnosti vyměňte ventil spouštění Nesprávný směr otáčení motoru Vyměňte fáze Defektní zubové čerpadlo Zkontrolujt...

Page 192: ...esání nesprávně nastavený Proveďte nastavení Zvedací plošina klesá sama od sebe Netěsné hydraulické spoje Dotáhněte a popř utěsněte spoje Netěsná hydraulická vedení Vyměňte hydraulické vedení Netěsné hydraulické válce Vyměňte těsnění a vyčistěte hydraulický systém Znečištěný nebo defektní ventil spouštění Vyčistěte nebo vyměňte ventil spouštění Netěsný zpětný ventil Proveďte vyčištění nebo výměnu ...

Page 193: ...avovat pomocí regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytáhněte nahoru abyste mohli provést nastavení Chcete li tlak ve stroji zvýšit musíte regulátor tlaku otočit ve směru hodinových ručiček Pro snížení tlaku točte proti směru hodinových ručiček OLEJOVAČ Zkontrolujte stav oleje v olejové nádrži 3 Olejovou nádrž vyjměte Nyní do nádržky nalijte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Přes průzor zkontrolujt...

Page 194: ...ce Odstraňte přívody vzduchu a el proudu Vyjměte všechny nekovové látky a uschovejte je v souladu s místními předpisy Ze stroje odstraňte olej a uschovejte ho v souladu s místními předpisy Kovové části předejte k recyklaci Stroj obsahuje některé látky které zatěžují životní prostředí a mohou poškodit lidské zdraví pokud se s nimi bude zacházet nesprávně ...

Page 195: ... 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Four Lift 65 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following applicable Community harmon...

Page 196: ...mbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 38 6 0 PŘÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojení PC Pneumatický válec EPV Elektronický pneumatický ventil ...

Page 197: ...héma elektrického zapojení FR FU16A DQ BZR Nadproudové relé Pojistka 16 A Pneumatický ventil Signální siréna SB0 PS M KM Nouzový vypínač Síťový přístroj Trojfázový motor Stykač motoru SQ1 SB3 SB2 SB1 Koncový spínač Zdvih Tlačítko Zamknout Tlačítko Spustit Tlačítko Zvednout YV QS SQ3 6 SQ2 Spouštěcí ventil Hlavní spínač Spínač uvolnění kabelu CE stop ...

Page 198: ...ny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 40 6 3 Schéma hydraulického zapojení 1 Motor a čerpadlo 2 Zpětný ventil 3 Tlakový omezovací ventil 4 Škrticí klapka rychlosti spouštění 5 Spouštěcí ventil 6 Pojistka proti roztržení hadice 7 Válec 8 Nádrž 9 Drenážní olejové potrubí ...

Page 199: ... dílů Náhradní díl Číslo položky Množství DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Škody které vzniknou následkem nesprávného zacházení nedostatečné údržby nebo mechanických poškození nespadají pod záruku Pro zařízení která nebyla smontována schváleným montérem fy ATH se záruka omezuje na poskytování požadovaných náhradních dílů Škody při přepravě Zjevná vada viditelné škody při přepravě poznámka do dodacího listu spe...

Page 200: ...ých v tomto návodu k obsluze a nebo jiných doprovodných pokynů Normální opotřebení jednotlivých dílů které vyžadují servis aby se výrobek dostal do bezpečného provozního stavu Každá komponenta která se poškodila při přepravě Jiné komponenty které zde nebyly výslovně uvedeny přesto se ale obecně pokládají za opotřebitelné díly Škody způsobené vodou kterých příčinou byl např déšť nadměrná vlhkost ko...

Page 201: ...idelně podle předpisů a zákonných ustanovení platných v zemi provozovatele musí výrobek zkontrolovat vhodná a k tomu autorizovaná společnost nebo organizace V případě změn nebo rozšíření typu výrobku je třeba vést a schválit dodatečný kontrolní deník Rozsah kontroly Kromě bezvadné funkce čistoty a pokynů k údržbě je třeba zkontrolovat především bezpečnostní relevantní komponenty celého zařízení Te...

Page 202: ...kladu dodržení a dokumentování řádné montáže přejímky popř zaučení na stroji a každoroční údržby kterou provádí výrobcem autorizovaný odborný znalec Mezi 2 údržbami nesmí být interval delší než 12 měsíců V případě nestandardního použití resp vícesměnného provozu nebo sezónního použití je třeba domluvit letní kontrolu a údržbu Záruční nároky jsou uznány pouze za předpokladu že byly splněny všechny ...

Page 203: ...av Kapaliny Stav Mazání Stav Agregát Stav Pohon Stav Motor Stav Převody Stav Válce Stav Ventil Stav Elektrické řízení Stav Elektrické snímače Stav Elektrické spínače Stav Elektrická vedení Stav Hydraulická vedení Stav Hydraulická šroubení Stav Pneumatická vedení Stav Pneumatická šroubení Stav Těsnost Stav Čepy a ložná místa Stav Opotřebitelné díly Stav Kryty Stav Funkce pod zátěží Stav Bezpečnostn...

Page 204: ..._____________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žá...

Page 205: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 206: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 207: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcí a vizuální kontrola dle předpisů Ještě neprovedená dílčí kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedení do provozu nejsou žádn...

Page 208: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 50 9 0 POZNÁMKY ...

Page 209: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 51 ...

Page 210: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všechna práva vyhrazena Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny Stav 2020 03 Výrobce ATH Heinl GmbH CO KG 52 ...

Page 211: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES ATH Four Lift 65 ...

Page 212: ...NAMIENTO 28 3 1 Manual de funcionamiento 28 3 2 Indicaciones básicas 29 4 0 MANTENIMIENTO 30 4 1 Consumibles para el montaje el mantenimiento y el cuidado 30 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite 31 4 3 Avisos 32 4 4 Plan de mantenimiento y cuidado 32 4 5 Búsqueda de fallos Visualización de fallos y subsanación 33 4 6 Guías de mantenimiento y servicio 35 4 7 Eliminación 36 5 0 EG EU KONFOR...

Page 213: ...ARIO DEBERÁ LEERLO Y COMPRENDERLO NO SE ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA EN CASO DE DAÑOS CAUSADOS POR LA INOBSERVANCIA DE ESTE MANUAL O DE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD APLICABLES ATENCIÓN Siga las instrucciones con el fin de evitar daños o lesiones CONSEJO Ofrece información más detallada sobre el funcionamiento y consejos para utilizar el dispositivo de manera más eficiente Para todos los trabajo...

Page 214: ...pyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Descripción ...

Page 215: ... hidráulica Se coloca suelto en un lado de las barras transversales y se puede ajustar de acuerdo con el ancho de vía del vehículo 3 Elevador de ejes opcional Este permite una elevación adicional del vehículo en el eje o chasis Los carriles de deslizamiento necesarios se encuentran en los carriles de guía 4 Barras transversales Las barras transversales son las partes de soporte de la plataforma a ...

Page 216: ...CE 3 Botón de elevación Para subir la plataforma de elevación 4 Botón de descenso Para bajar la plataforma de elevación 5 Botón Estacionamiento Para aparcar y bajar la plataforma de elevación después de alcanzar el Stop CE 6 Interruptor principal bloqueable Para encender y apagar la plataforma de elevación y para impedir que personas no autorizadas operen la plataforma de elevación 7 Interruptor d...

Page 217: ...5 Evite movimientos fuertes de giro en el vehículo levantado 6 Asegúrese siempre de que el vehículo elevado esté asegurado para evitar que se desplace 7 No se permiten cambios de ningún tipo en la plataforma de elevación 8 Abandone el área de peligro al bajar la plataforma de elevación 9 Los trabajos en componentes eléctricos solo están permitidos a electricistas autorizados 10 No trabaje en plata...

Page 218: ...o ATH Four Lift 65 Capacidad de carga 6500 kg Tiempo de elevación 4000 kg 48 s Tiempo para el proceso de descenso 4000 kg 48 s Sistema eléctrico 3 400V 50Hz Tensión de control DC24V Motor 3 0 KW Fusible previo 3 C 16 A Cable de conexión Mín 5 x 2 5 mm Tipo de protección IP 43 Presión de trabajo Aprox 160 bar Aceite hidráulico recomendado Verano HVLP D 46 p ej ENI Precis HVLP D 46 Invierno HVLP D 3...

Page 219: ...ersión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 9 Distribución de la carga Tipo ATH Four Lift 65 Q Peso total automóvil P1 Máx 1 4 x Q P2 Máx 3 4 x Q Distribución de la carga 1 3 A Mín 1000 mm Si la distancia es menor se reduce la capacidad de elevación de la plataforma En tales y otros casos no cubiertos por este manual consulte al fabricante ...

Page 220: ...right ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Dibujo acotado ...

Page 221: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 222: ... 1 Transporte y condiciones de almacenamiento Para el transporte y posicionamiento de la máquina utilizar siempre dispositivos de anclaje elevación y transportadores de suelo adecuados y tener en cuenta el centro de gravedad de la máquina La máquina solo debe transportarse con el embalaje original Datos Ancho 55 cm Largo 640 cm Alto 148 cm Temperatura de almacenamiento 10 hasta 50 C 2 2 Desembalaj...

Page 223: ...caciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 13 2 3 Volumen de suministro 1 4x columnas 2x carriles de acceso 2x barras transversales Tipo Largo Ancho Alto Peso ATH Four Lift 65 6400 mm 550 mm 750 mm 1860 kg 2 1x unidad 1x caja eléctrica 1x piezas pequeñas Largo Ancho Alto Peso 900 mm 400 mm 300 mm 50 kg ...

Page 224: ... Peso 1850 mm 550 mm 250 mm 140 kg Si falta algo en el volumen de suministro póngase en contacto con nuestro departamento de ventas Consejos para el transporte y el almacenamiento Levante cuidadosamente la carga utilizando el equipo de apoyo adecuado Evite elevaciones y sacudidas inesperadas Cuidado con las superficies irregulares huecos transversales etc Almacene el material de embalaje retirado ...

Page 225: ...n el plano de cimientos A la hora de seleccionar el lugar de instalación además de las propiedades del suelo deberán tenerse en cuenta las directrices e indicaciones de la norma de prevención de accidentes así como el reglamento sobre lugares de trabajo En caso de montaje sobre prelosas deberá comprobarse que dispongan de capacidad de carga suficiente Por lo general se recomienda consultar a un pr...

Page 226: ...ipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 16 Ilustración B1 Distancia columna principal pared Mín 1200 mm B2 Distancia columna secundaria pared Mín 800 mm L1 Distancia Columnas pared Mín 2000 mm H Altura de techo requerida Depende del automóvil ...

Page 227: ...onexión eléctrica Deberán tenerse en cuanta las disposiciones generales así como las locales Por lo tanto este paso solo debería llevarlo a cabo personal especializado con formación Tenga en cuenta la línea de alimentación necesaria véanse los datos técnicos La conexión debe realizarse con un enchufe Schuko de 230 V o con un enchufe CEE de 5 fases de 16 A parcialmente suministrado Las desviaciones...

Page 228: ...nción a que los líquidos hidráulicos utilizados coincidan con las indicaciones y recomendaciones específicas del fabricante Los medios utilizados que no cumplan los requisitos específicos o que presenten suciedad no permitida dañan todo el sistema hidráulico y acortan la vida útil de los sistemas hidráulicos utilizados Atención es posible que el sistema también se ensucie al rellenarlo con aceite ...

Page 229: ...alizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 19 Base L Base Largo En ATH Four Lift 65 8500 mm B Base Ancho En ATH Four Lift 65 4000 mm T Profundidad de la cimentación Mín 200 mm T 1 Pendiente máx 13 mm Calidad del hormigón C20 25 Tiempo de endurecimiento del hormigón Mín 20 días ...

Page 230: ... Montaje Montaje y alineación de las rampas con barra transversal Coloque las barras transversales sobre caballetes adecuados o madera escuadrada A continuación coloque y fije los carriles en las barras transversales ATENCIÓN El carril principal P1 con cilindro debe estar en el lado izquierdo en la dirección de marcha Los carriles de guía para elevador de ejes deben apuntar hacia el interior ...

Page 231: ...lizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 21 Ahora monte los cables de elevación como se muestra en el siguiente diagrama Asegúrese de que los cables de elevación estén guiados por la polea del dispositivo de seguridad de cable flojo tal y como se muestra en la siguiente figura ...

Page 232: ...oqueo a través de la barra transversal A continuación coloque las columnas en los extremos de las barras transversales Introduzca el soporte de la barra de intercepción a través del soporte de la placa superior y fíjelo con el material de fijación suministrado 01 A continuación pase los extremos de los cables de elevación a través de la placa superior y fíjelos 02 Finalmente debe fijar la barra de...

Page 233: ...e manual de instrucciones Establecer la conexión neumática Conecte la válvula electromagnética neumática que se encuentra en la barra transversal delantera con la línea de suministro de aire comprimido Esta válvula controla los cilindros neumáticos para desbloquear los bloqueos de seguridad El esquema de conexiones correspondiente se encuentra en el anexo 6 1 del presente manual de instrucciones I...

Page 234: ...ntes puntos todas las columnas deben ser observadas de cerca durante todo el proceso Presione el botón ASCENDER después de un corto período de tiempo el cilindro se llena de aceite y tensa las cuerdas de elevación Eleve la plataforma hasta que las barras transversales estén a unos 50 mm por encima de los caballetes o de la madera escuadrada Compruebe las diagonales ver D1 D2 en el plano acotado de...

Page 235: ...TH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 25 Fijación con anclaje de seguridad ...

Page 236: ...ccionarse a intervalos regulares y si fuera necesario volver a apretarse véase el manual de instrucciones Ajuste de la plataforma de elevación Compruebe que todos los botones funcionan Al hacerlo asegúrese de que al pulsar la tecla Descender todos los enganches se desbloquean Configuración de sincronización Regulación del bloqueo para la alineación de las ruedas Eleve la plataforma de elevación a ...

Page 237: ...es necesario debe ajustarse de nuevo Para comprobar la sincronización puede escuchar el clic de los pestillos de seguridad Debido al material puede ser necesario reajustar los cables de elevación tras un breve uso y no se considerará un caso de garantía sino un trabajo de mantenimiento que es responsabilidad del usuario Descienda la plataforma de elevación completamente y continúe presionando el b...

Page 238: ...de la plataforma de elevación No elevar personas No hacer vibrar la plataforma de elevación evitar los balanceos Durante el descenso no permanecer en la zona de movimiento de la plataforma de elevación Organizar una inspección periódica de la plataforma de elevación Comportamiento en caso de averías o de peligro En caso de fallo detener de inmediato el funcionamiento de la plataforma de elevación ...

Page 239: ...uno Dado el caso tenga en cuenta las indicaciones especiales del fabricantes sobre el montaje o desmontaje de los trabajos específicos del vehículo El cumplimiento del plan de mantenimiento es parte importante de la garantía Especialmente lo que respecta a la limpieza protección anticorrosión controles o dado el caso la reparación inmediata de daños Prestar siempre atención a los peligros durante ...

Page 240: ...ínimo general Eni PRECIS HVLP D N º de art 00066018 Verano 15 a 45 HVLP D 46 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Requisito mínimo especial para plataformas de elevación de 2 columnas Eni PRECIS HVLP D N º de art 00067218 Verano 15 a 45 HVLP D 32 por ejemplo Eni PRECIS HVLP D Invierno por debajo de 10 HVLP D 22 por ejemplo Eni PRECIS HVLP ...

Page 241: ...0 ml N º art 73510 Pistola UBS Petec N º art 98507 Cuidado y protección de metales superficies pintadas o con revestimiento de polvo en zonas de paso y piezas de plástico Requisito mínimo Sellado plástico Valet Pro Classic Protectant 500 ml 4 2 Disposiciones de seguridad para el aceite Tenga siempre en cuenta las normas y reglamentos legales sobre la manipulación de aceite usado Elimine siempre el...

Page 242: ...r y restaurar la protección superficial X Controlar la estanqueidad del sistema hidráulico X Controlar y restaurar la protección superficial y la protección anticorrosión X Controlar y restaurar los daños en la pintura y en los componentes X Controlar y reparar los posibles daños causados por óxido X Controlar y volver a tratar los espacios huecos y los puntos no pintados X Controlar la estanqueid...

Page 243: ... dado el caso cambiar el interruptor final La plataforma de elevación no se eleva al pulsar el botón el motor sí se pone en marcha Falta de aceite hidráulico Rellenar el aceite Filtro de aceite obstruido Limpiar el filtro de aceite Pérdida de aceite Sustituir los componentes dañados Válvula de descenso abierta Comprobar y si fuera necesario cambiar la válvula de descenso Sentido de giro del motor ...

Page 244: ... de descenso Ajuste incorrecto de la velocidad de descenso Ajustar La plataforma de elevación desciende sola Conexiones hidráulicas no estancas Apretar y dado el caso sellar las conexiones Líneas hidráulicas no estancas Cambiar la línea hidráulica Cilindro hidráulico no estanco Cambiar las juntas y limpiar el sistema hidráulico Válvula de descenso sucia o defectuosa Limpiar o cambiar la válvula de...

Page 245: ... datos técnicos La presión de trabajo puede ajustarse con el regulador de presión A Tire del regulador de presión hacia arriba para poder llevar a cabo los ajustes Para aumentar la presión de la máquina gire el regulador en sentido horario Para reducirla gírelo en sentido antihorario LUBRICADOR Controle el nivel de aceite del depósito 3 Retire el depósito de aceite Ahora llene el depósito con acei...

Page 246: ...ación Retire la alimentación de aire y corriente Retire todos los materiales no metálicos y guárdelas según las disposiciones locales Retire el aceite de la máquina y consérvelo según las disposiciones locales Recicle todos los materiales metálicos La máquina contiene algunas sustancias que suponen una carga para el medioambiente y podrían causar daños al cuerpo humano si no se manipulan correctam...

Page 247: ... of the of Directive 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Four Lift 65 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following ap...

Page 248: ...hos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 38 6 0 ANEXO 6 1 Esquema de conexiones neumáticas PC Cilindro neumático EPV Válvula neumática electrónica ...

Page 249: ... conexiones eléctricas FR FU16A DQ BZR Relé de sobrecarga Fusible 16A Válvula neumática Emisor de señal acústica SB0 PS M KM Parada de emergencia Fuente de alimentación Motor trifásico Contactor del motor SQ1 SB3 SB2 SB1 Interruptor de límite elevador Botón de bloqueo Botón de descenso Botón de elevación YV QS SQ3 6 SQ2 Válvula de descenso Interruptor principal Interruptor de aflojamiento del cabl...

Page 250: ...ificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 40 6 3 Esquema de conexiones hidráulicas 1 Motor y bomba 2 Válvula antirretorno 3 Válvula limitadora de presión 4 Variador velocidad de descenso 5 Válvula de descenso 6 Protección contra rotura de manguera 7 Cilindro 8 Depósito 9 Línea de fuga de aceite ...

Page 251: ...rencia Descripción de la notificación Descripción de los repuestos necesarios Repuesto Número de artículo Cantidad AVISO IMPORTANTE Los daños causados por un manejo incorrecto un mantenimiento negligente o daños mecánicos no están cubiertos por la garantía En equipos que no hayan sido montados por un montador autorizado de la compañía ATH la garantía se limita al suministro de los repuestos necesa...

Page 252: ...iones de este manual y o de otras instrucciones que lo acompañan El desgaste normal de las piezas individuales que requieren algún tipo de servicio para mantener el producto en un estado de funcionamiento seguro Cualquier componente dañado durante el transporte Cualquier otro componente que no haya sido listado explícitamente pero que se maneja como pieza de desgaste general Daños causados por el ...

Page 253: ...alización del montaje la entrega y dado el caso la capacitación y a continuación periódicamente según la normativa y disposiciones legales aplicables en el país de uso En caso de modificaciones o ampliaciones del tipo de producto deberá mantenerse y aprobarse un libro de inspección adicional Alcance de la inspección Además del correcto funcionamiento la limpieza y los datos de mantenimiento deberá...

Page 254: ...antía solo es válida si la máquina se instala y entrega correctamente y en caso necesario un experto autorizado por el fabricante lleva a cabo una instrucción sobre la máquina en cuanto a su mantenimiento anual No debe superarse un tiempo de 12 meses entre 2 mantenimientos En el caso de uso no estándar o de uso en turnos múltiples o estacional se debe acordar una inspección y mantenimiento semestr...

Page 255: ... Unidad Estado Accionamiento Estado Motor Estado Engranaje Estado Cilindro Estado Válvula Estado Control eléctrico Estado Pulsadores eléctricos Estado Interruptor eléctrico Estado Líneas eléctricas Estado Líneas hidráulicas Estado Uniones roscadas de la unidad hidráulica Estado Líneas neumáticas Estado Uniones roscadas de la unidad neumática Estado Estanqueidad Estado Pernos y cojinetes Estado Pie...

Page 256: ...___________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _____________________________________...

Page 257: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 258: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 259: ..._________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Alcance de la inspección Inspección visual y de funcionamiento según las especificaciones Inspección parcial aún pendiente _________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 260: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 50 9 0 NOTAS ...

Page 261: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 51 ...

Page 262: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Todos los derechos reservados Se reserva el derecho a errores tipográficos y realizar modificaciones técnicas Versión 2020 03 Fabricante ATH Heinl GmbH CO KG 52 ...

Page 263: ...BEDIENINGSHANDLEIDING ATH Four Lift 65 ...

Page 264: ...0 GEBRUIK 28 3 1 Gebruikersinstructie 28 3 2 Fundamentele aanwijzingen 29 4 0 ONDERHOUD 30 4 1 Verbruiksmaterialen voor montage onderhoud en verzorging 30 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie 31 4 3 Aanwijzingen 32 4 4 Onderhoudsschema resp verzorgingsschema 32 4 5 Storingen opsporen storingsmeldingen en verhelpen 33 4 6 Onderhouds en servicehandleidingen 35 4 7 Afvoeren 36 5 0 EG EU KONFORMITÄT...

Page 265: ...EIDING TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN WIJ AANVAARDEN GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN HET NIET NALEVEN VAN DEZE HANDLEIDING OF DE GELDENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP Volg de aanwijzingen op om verwondingen of beschadigingen te voorkomen TIP Bevat aanvullende informatie over de werking van het apparaat en aanwijzingen om het apparaat efficiënt te gebruiken Bij alle werkzaamhe...

Page 266: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 4 1 2 Omschrijving ...

Page 267: ...e spoorbreedte van het voertuig worden versteld 3 Aslift optie Deze maakt het mogelijk om het voertuig aanvullend op te heffen aan de as of aan het chassis De noodzakelijke geleiders zijn aanwezig op de looprails 4 Dwarsbalken De dwarsbalken zijn de draagelementen van het platform waarmee de tegenoverliggende kolomparen zijn verbonden Op deze dwarsbalken zijn de beide oprijhellingen bevestigd 5 Sc...

Page 268: ...reiken van de CE stop 3 Knop Heffen Om het hefplatform te heffen 4 Knop Zakken Om het hefplatform te laten zakken 5 Knop Parkeren Om het hefplatform te parkeren en verder te laten zakken na het bereiken van de CE stop 6 Afsluitbare hoofdschakelaar Om het hefplatform in en uit te schakelen en om te voorkomen dat het hefplatform door onbevoegde personen wordt bediend 7 Knop Verlichting optie Om de o...

Page 269: ...enkbewegingen aan een voertuig dat zich boven op het hefplatform bevindt 6 Zorg altijd dat een voertuig dat zich boven op het hefplatform bevindt beveiligd is tegen wegrollen 7 Veranderingen aan het hefplatform van welke aard dan ook zijn niet toegestaan 8 Ga bij het neerlaten van het hefplatform buiten de gevarenzone staan 9 Werkzaamheden aan elektrische componenten mogen uitsluitend uitgevoerd w...

Page 270: ...te nemen met ons serviceteam Type ATH Four Lift 65 Draagvermogen 6 500 kg Tijd voor hefproces 4 000 kg 48 s Tijd voor neerlaatproces 4 000 kg 48 s Elektrisch systeem 3 400V 50Hz Stuurspanning DC24V Motor 3 0 KW Stroomopwaartse zekering 3 C 16 A Aansluitkabel Min 5 x 2 5mm Beschermingsgraad IP 43 Werkdruk Ca 160 bar Aanbevolen hydraulische olie Zomer HVLP D 46 bijv ENI Precis HVLP D 46 Winter HVLP ...

Page 271: ...ATH Heinl GmbH Co KG 9 Draaglastverdeling Type ATH Four Lift 65 Q Totaal gewicht van het voertuig P1 Max 1 4 x Q P2 Max 3 4 x Q Lastverdeling 1 3 A Min 1 000 mm Bij een kleinere afstand wordt het draagvermogen van het hefplatform verminderd Raadpleeg de fabrikant bij deze en andere situaties die niet in de gebruikshandleiding zijn voorzien ...

Page 272: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 10 1 5 Maatschets ...

Page 273: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 11 ...

Page 274: ...lling worden gecontroleerd 2 1 Transport en opslag Gebruik voor het transporteren en positioneren van de machine altijd geschikte aanslag hijs resp voertransportapparaten en let op het zwaartepunt van de machine De machine mag uitsluitend in de originele verpakking worden getransporteerd Gegevens Breedte 55 cm Lengte 640 cm Hoogte 148 cm Opslagtemperatuur 10 tot 50 C 2 2 De machine uitpakken Verwi...

Page 275: ... versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 13 2 3 Leveringsomvang 1 4x kolommen 2x looprails 2x dwarsbalken Type Lengte Breedte Hoogte Gewicht ATH Four Lift 65 6 400 mm 550 mm 750 mm 1860 Kg 2 1x aggregaat 1x elektrobox 1x kleine onderdelen Lengte Breedte Hoogte Gewicht 900 mm 400 mm 300 mm 50 kg ...

Page 276: ... 550 mm 250 mm 140 kg Wanneer uw levering niet compleet is verzoeken we u contact op te nemen met onze verkoopafdeling Instructies voor transport en opslag Til de last voorzichtig op en ondersteun deze op de juiste wijze met geschikte hulpmiddelen Vermijd onverwachte drempels en bewegingen Wees voorzichtig met oneffen oppervlakken geulen enz Bewaar de verwijderde verpakkingsonderdelen op een voor ...

Page 277: ...deringsplan vermelde voorwaarden Neem bij het bepalen van de opstellocatie naast de gesteldheid van de ondergrond ook de richtlijnen en aanwijzingen van het ongevallenpreventievoorschrift en de arbo voorschriften in acht Controleer bij montage op een verdiepingvloer het dragend vermogen van de vloer Over het algemeen verdient het bij montage op een verdiepingvloer aanbeveling om dit te laten beoor...

Page 278: ...en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 16 Tekening B1 Afstand hoofdkolom wand Min 1 200mm B2 Afstand hulpkolom wand Min 800 mm L1 Afstand Kolommen wand Min 2 000mm H Vereiste plafondhoogte Afhankelijk van het voertuig ...

Page 279: ...ansluiting Hierbij moeten de algemene en de ter plaatse geldende bepalingen in acht worden genomen Laat de volgende stappen daarom altijd uitvoeren door een daarvoor opgeleide monteur Let daarbij altijd op de noodzakelijke voeding zie technische gegevens De machine moet worden aangesloten met een 230V stekker met randaarde respectievelijk een vijfpolige 16A CEE stekker deels meegeleverd Spanningsa...

Page 280: ...de fabrikant om ervoor te zorgen dat de installatie en de gebruikte slangen storingsvrij en veilig werken Media die niet voldoen aan de specifieke eisen of ontoelaatbare vervuilingen bevatten beschadigen het complete hydraulieksysteem en verkorten de levensduur van de gebruikte hydraulieksystemen Let op de installatie kan ook worden vervuild wanneer deze opnieuw wordt gevuld met olie Controleer de...

Page 281: ...orbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 19 Fundament L Fundament Lengte Bij ATH Four Lift 65 8 500 mm B Fundament Breedte Bij ATH Four Lift 65 4 000 mm T Diepte van het fundament Min 200 mm T 1 Max verloop 13mm Betonkwaliteit C20 25 Uithardingstijd van het beton Min 20 dagen ...

Page 282: ...20 Montage Opbouwen en uitlijnen van de oprijhellingen met dwarsbalk Plaats de dwarsbalken op geschikte schragen of houten blokken Vervolgens positioneert en bevestigt u de looprails aan de dwarsbalken LET OP De hoofdrail P1 met cilinder moet zich in rijrichting aan de linker zijde bevinden De geleiderails voor de aslift moeten daarbij naar binnen gericht zijn ...

Page 283: ...gingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 21 Monteer nu de hefkabels zoals weergegeven op de onderstaande afbeelding Zorg er daarbij voor dat de hefkabels zoals weergegeven op de onderstaande afbeelding langs de rol van de slappekabelbeveiliging worden geleid ...

Page 284: ...endelschijf door de dwarsbalk Positioneer nu de kolommen op de uiteinden van de dwarsbalken Steek de opname van de vangstang door de opname aan de kopplaat en bevestig deze door middel van het meegeleverde bevestigingsmateriaal 01 Vervolgens steekt u de uiteinden van de hefkabels door de kopplaat en bevestigt u deze 02 Tot slot moet u de grendelstang aan de voet van de hefkolommen fixeren ...

Page 285: ... u in bijlage 6 3 bij deze gebruikshandleiding Pneumatische verbinding tot stand brengen Verbind de elektromagnetische pneumatische klep die zich in de dwarsbalk vooraan bevindt met de persluchttoevoer Door deze klep worden de pneumatische cilinders voor de ontgrendeling van de veiligheidsvergrendelingen aangestuurd Het bijbehorende schakelschema vindt u in bijlage 6 1 bij deze gebruikshandleiding...

Page 286: ...de draairichting worden veranderd Bij de volgende punten moeten alle kolommen tijdens de volledige procedure nauwlettend worden geobserveerd Druk op de knop HEFFEN na korte tijd wordt de cilinder met olie gevuld en worden de hefkabels gespannen Hef het platform tot de dwarsbalken zich ca 50 mm boven de schragen of de houten blokken bevinden Controleer de diagonalen zie D1 D2 op de maattekening bij...

Page 287: ...opyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 25 Bevestiging met een veiligheidsverankering ...

Page 288: ...regelmatig opnieuw worden gecontroleerd en eventueel worden aangehaald zie de handleiding Instelling van het hefplatform Controleer of alle knoppen werken Controleer of de veiligheidsvergrendelingen worden ontgrendeld wanneer u op de kop Zakken drukt Instelling van de synchrone beweging Instelling van de vergrendeling voor het meten van de as Hef het platform op tot een hoogte van ca 600mm Parkeer...

Page 289: ... moet deze nog een keer worden afgeregeld Om de synchrone beweging te controleren kunt u luisteren naar het klikken van de veiligheidsvergrendelingen Het kan nodig zijn om de hefkabels na een korte gebruiksperiode aan te passen vanwege de eigenschappen van het materiaal Dit valt niet onder de garantie maar maakt onderdeel uit van de onderhoudstaken waarvoor de gebruiker zelf verantwoordelijk is La...

Page 290: ...an de toegestane maximale belasting Geen personen optillen Hefbrug niet in trilling brengen en herhalende bewegingen vermijden Bij neerlaten niet in het bewegingsgebied van de hefbrug komen Hefbrug regelmatig laten controleren Gedrag bij storingen en in geval van gevaar Bij storingen de hefbrug direct uitschakelen Beveiligen tegen opnieuw inschakelen Defecten melden bij de installateur of de fabri...

Page 291: ...er geen componenten zijn die beschadigingen vertonen Neem evt speciale aanwijzingen van de fabrikant voor het monteren en demonteren van voertuigspecifieke onderdelen in acht Om aanspraak te kunnen maken op garantie is het essentieel dat het onderhoudsschema wordt nageleefd Dat geldt met name voor reinheid corrosiebescherming controle en het direct repareren van schade Zorg ervoor dat u zich tijde...

Page 292: ...ing Hydrauliekolie Minimale eisen algemeen Eni PRECIS HVLP D art nr 00066018 zomer 15 tot 45 C HVLP D 46 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Minimale eisen speciaal voor tweekoloms hefbruggen Eni PRECIS HVLP D art nr 00067218 zomer 15 tot 45 C HVLP D 32 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D winter onder 10 C HVLP D 22 bijvoorbeeld Eni PRECIS HVLP D Co...

Page 293: ...istool art nr 98507 Verzorgen en beschermen van belopen metalen gelakte of gepoedercoate oppervlakken en kunststof onderdelen Minimale eisen Valet Pro Classic Protectant Kunststoffversiegelung 500 ml 4 2 Veiligheidsvoorschriften voor olie Neem altijd de wettelijke voorschriften resp verordeningen voor het verwerken van oude olie in acht Laat oude olie altijd afvoeren door een gecertificeerd bedrij...

Page 294: ...erming controleren respectievelijk herstellen X Dichtheid van het hydraulieksysteem controleren X Oppervlaktebescherming respectievelijk corrosiebescherming controleren respectievelijk herstellen X Laklaag en componenten op beschadiging controleren respectievelijk herstellen X Controleren op roestschade en deze herstellen X Holle ruimtes en ongelakte delen controleren respectievelijk nabehandelen ...

Page 295: ...rd Thermorelais en motor controleren Eindschakelaar defect of geblokkeerd Eindschakelaar controleren en eventueel vervangen Hefbrug komt niet omhoog wanneer de knop wordt ingedrukt motor draait Te laag hydrauliekoliepeil Olie bijvullen Oliefilter verstopt Oliefilter reinigen Olielekkage Beschadigde componenten vervangen Geopende neerlaatklep De neerlaatklep controleren en zo nodig vervangen Verkee...

Page 296: ...snelheid foutief ingesteld Instellen Hefbrug komt vanzelf omlaag Lekkende hydrauliekverbindingen Verbindingen aanhalen en eventueel afdichten Lekkende hydrauliekleidingen Hydrauliekleiding vervangen Lekkende hydrauliekcilinder Afdichtingen vervangen en het hydraulieksysteem reinigen Vervuilde of defecte neerlaatklep Neerlaatklep reinigen of vervangen Lekkende terugslagklep Reinigen of vervangen Ov...

Page 297: ...kdruk kan met drukregelaar A worden ingesteld Trek de drukregelaar omhoog om de instelling te kunnen wijzigen Om de druk in de machine te verhogen draait u de regelaar rechtsom met de wijzers van de klok mee om te verlagen linksom tegen de wijzers van de klok in OLIEPOT Controleer het oliepeil in het oliereservoir 3 Verwijder het oliereservoir Vul het reservoir bij met een pneumatische olie met vi...

Page 298: ...ucht en stroomtoevoer Verwijder alle niet metalen stoffen en berg deze op in overeenstemming met de lokale voorschriften Tap de olie uit de machine af en berg deze op in overeenstemming met de lokale voorschriften Recycle alle metalen onderdelen De machine bevat enkele substanties die schadelijk zijn voor het milieu die indien onjuist verwerkt mogelijk schadelijk zijn voor het menselijk lichaam ...

Page 299: ...ective 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Four Lift 65 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following applicable Commu...

Page 300: ...alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 38 6 0 BIJLAGE 6 1 Pneumatisch schakelschema PC Pneumatische cilinder EPV Elektronische pneumatische klep ...

Page 301: ...einl GmbH Co KG 39 6 2 Elektrisch schakelschema FR FU16A DQ BZR Overstroomrelais Zekering 16A Pneumatisch ventiel Signaaltoongever SB0 PS M KM Noodstop Voedingseenheid Draaistroommotor Motorbeveiliging SQ1 SB3 SB2 SB1 Eindschakelaar lift Knop Lock Knop Zakken Knop Heffen YV QS SQ3 6 SQ2 Neerlaatklep Hoofdschakelaar Slappekabelschakelaar CE stop ...

Page 302: ...chnische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 40 6 3 Hydraulisch schakelschema 1 Motor en pomp 2 Terugslagklep 3 Drukbegrenzingsklep 4 Smoorklep neerlaatsnelheid 5 Neerlaatklep 6 Slangbreukbeveiliging 7 Cilinder 8 Tank 9 Lekolieleiding ...

Page 303: ...ngsonderdelen Vervangingsonderdeel Artikelnummer Aantal BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Schade die is ontstaan door ondeskundig gebruik achterstallig onderhoud of mechanische beschadiging valt niet onder de garantie Voor installaties die niet zijn gemonteerd door een geautoriseerde monteur van ATH is de garantie beperkt tot het leveren van de vereiste vervangingsonderdelen Transportschade Zichtbaar defec...

Page 304: ...gen en of andere begeleidende aanwijzingen de normale slijtage aan afzonderlijke onderdelen die onderhoud nodig hebben om het product in een veilige staat te houden alle componenten die bij het transport werden beschadigd andere componenten die niet expliciet worden genoemd maar als algemene slijtdelen worden beschouwd waterschade die is veroorzaakt door bijvoorbeeld regen overmatige vochtigheid c...

Page 305: ...eenstemming met de ter plaatse geldende voorschriften en wettelijke bepalingen door een hiervoor geautoriseerd bedrijf of instelling worden gecontroleerd Bij modificaties of uitbreidingen van het producttype moet een aanvullend testboek worden bijgehouden en geregistreerd Omvang van de controle Naast onberispelijke werking reinheid en onderhoudsvoorschriften moeten met name de voor de veiligheid r...

Page 306: ...age en overdracht van alsmede instructie m b t de machine en het jaarlijkse onderhoud door een door de fabrikant geautoriseerde deskundige De periode tussen 2 onderhoudsbeurten mag niet langer zijn dan 12 maanden Wanneer de installatie afwijkend van de norm wordt gebruikt bijvoorbeeld in meerdere ploegen of seizoensgebonden moet de installatie elk half jaar worden gecontroleerd en onderhouden Gara...

Page 307: ... Toestand aggregaat Toestand aandrijving Toestand motor Toestand tandwielkast Toestand cilinders Toestand klep Toestand elektrische besturing Toestand elektrische knoppen Toestand elektrische schakelaars Toestand elektriciteitskabels Toestand hydrauliekleidingen Toestand hydrauliekschroefverbinding Toestand pneumatiekleidingen Toestand pneumatiekschroefverbinding Toestand dichtheid Toestand bouten...

Page 308: ...__________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel...

Page 309: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 310: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 311: ...________________ _________________________________________________________________________________ Omvang van de controle Controle van de werking en visuele inspectie conform de voorschriften Nog uit te voeren deelcontrole _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Er zijn wel g...

Page 312: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 50 9 0 NOTITIES ...

Page 313: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 51 ...

Page 314: ... copyright ATH Heinl GmbH Co KG alle rechten voorbehouden drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden versie 2020 03 Productfabrikant ATH Heinl GmbH Co KG 52 ...

Page 315: ...INSTRUKCJA OBŁSUGI ATH Four Lift 65 ...

Page 316: ... eksploatacji 28 3 2 Podstawowe informacje 29 4 0 KONSERWACJA 30 4 1 Materiały eksploatacyjne do instalacji konserwacji i pielęgnacji 30 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju 31 4 3 Wskazówki 32 4 4 Harmonogram konserwacji 32 4 5 Wyszukiwanie błędów Sygnalizacja błędów i środki zaradcze 33 4 6 Instrukcje dotyczące konserwacji i serwisu 35 4 7 Utylizacja 36 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC ...

Page 317: ... ZROZUMIENIEM PRODUCENT NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ANI OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Należy postępować zgodnie z instrukcjami aby zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniom WSKAZÓWKA Dostarcza więcej informacji na temat sposobu działania i wskazówek dotyczących efektywnego korzystania z urządzenia Podcza...

Page 318: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Opis ...

Page 319: ...uźno przyłożona i można ją przestawiać odpowiednio do rozstawu kół pojazdu 3 Podnośnik osiowy opcjonalnie Umożliwia on dodatkowe podnoszenie pojazdu za oś lub podwozie Niezbędne szyny bieżne znajdują się na szynach jezdnych 4 Belki poprzeczne Belki poprzeczne są elementami nośnymi pomostu Za pomocą belek poprzecznych połączone są znajdujące się na przeciwko pary kolumn Na tych belkach poprzecznych...

Page 320: ...ącego CE 3 Przycisk podnoszenia Do podnoszenia pomostu podnoszącego 4 Przycisk opuszczania Do opuszczania pomostu podnoszącego 5 Przycisk Parkowanie Do zaparkowania i dalszego opuszczania pomostu podnoszącego po osiągnięciu elementu zatrzymującego CE 6 Zamykany wyłącznik główny Do włączania i wyłączania pomostu podnoszącego oraz aby go zabezpieczyć przed obsługą osób nieupoważnionych 7 Przełącznik...

Page 321: ... silnych ruchów wahliwych przy podnoszonym pojeździe 6 Należy zawsze się upewnić czy podnoszony pojazd jest zabezpieczony przed potoczeniem się 7 Przy pomoście podnoszącym nie są dozwolone jakiekolwiek modyfikacje 8 Opuścić strefę zagrożenia podczas obniżania pomostu podnoszącego 9 Prace przy elementach elektrycznych są dozwolone wyłącznie dla autoryzowanych elektryków miejscowych 10 Nie wolno pra...

Page 322: ...z naszym zespołem serwisowym Typ ATH Four Lift 65 Nośność 6500 kg Czas procesu podnoszenia 4000 kg 48 s Czas procesu opuszczania 4000 kg 48 s Zasilanie 3 400 V 50 Hz Napięcie sterownicze DC 24 V Silnik 3 0 KW Zabezpieczenie wstępne 3 C 16 A Kabel przyłączeniowy Min 5 x 2 5 mm Stopień ochrony IP 43 Ciśnienie robocze Ok 160 bar Zalecany olej hydrauliczny Lato HVLP D 46 np ENI Precis HVLP D 46 Zima H...

Page 323: ...H Heinl GmbH CO KG 9 Rozdzielenie podnoszonego ciężaru Typ ATH Four Lift 65 Q Masa całkowita pojazdu P1 Maks 1 4 x Q P2 Maks 3 4 x Q Rozkład ciężaru 1 3 A Min 1000 mm Przy mniejszym odstępie nośność pomostu podnoszącego zostaje zredukowana Zasięgnąć porady u producenta w tych i innych przypadkach których nie przewidziano w niniejszej instrukcji ...

Page 324: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Zwymiarowany rysunek ...

Page 325: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 326: ...arunki transportu i składowanie Podczas transportu i ustawiania maszyny zawsze należy używać odpowiedniego sprzętu do podnoszenia chwytania lub urządzeń do transportu poziomego i zwracać uwagę na środek ciężkości maszyny Maszyna może być transportowana wyłącznie w oryginalnym opakowaniu Dane Szerokość 55 cm Długość 640 cm Wysokość 148 cm Temperatura składowania 10 do 50 C 2 2 Rozpakowanie maszyny ...

Page 327: ...2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 13 2 3 Zakres dostawy 1 4x kolumna 2x szyna najazdowa 2x belka poprzeczna Typ Długość Szerokość Wysokość Masa ATH Four Lift 65 6400 mm 550 mm 750 mm 1860 kg 2 1x agregat 1x skrzynka elektryczna 1x drobne części Długość Szerokość Wysokość Masa 900 mm 400 mm 300 mm 50 kg ...

Page 328: ... 550 mm 250 mm 140 kg Jeśli czegoś zabrakło w dostarczonym zestawie proszę skontaktować się z naszym działem Wskazówki dotyczące transportu i przechowywania Ostrożnie podnieść prawidłowo podeprzeć ładunek za pomocą odpowiedniego środka pomocniczego Unikać niespodziewanych podwyższeń i gwałtownych ruchów Ostrożnie przy nierównościach rynnach poprzecznych itd Usunięte części opakowania przechowywać ...

Page 329: ...mogami wynikającymi z danych podanych na planie fundamentów Oprócz warunków glebowych podczas wyboru miejsca instalacji należy przestrzegać wytycznych i wskazówek dotyczących przepisów BHP a także rozporządzenia o miejscach pracy Podczas montażu na płytach podłogowych należy sprawdzić ich wystarczającą nośność W przypadku montażu na sufitach podłogowych zasadniczo zaleca się konsultacje z rzeczozn...

Page 330: ...ruku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 16 Rysunek B1 Odstęp kolumna główna ściana Min 1200 mm B2 Odstęp kolumna boczna ściana Min 800 mm L1 Odstęp kolumny ściana Min 2000 mm H Wymagana wysokość pokrywy W zależności od pojazdu ...

Page 331: ...zy 2 6 Przyłącze elektryczne W tym przypadku należy przestrzegać ogólnych i lokalnych przepisów Dlatego kroki te powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonego specjalistę Zwróć uwagę na niezbędny przewód zasilający patrz dane techniczne Przyłącze należy wykonać za pomocą wtyczki Schuko 230V lub wtyczki 5 fazowej 16 A CEE częściowo dostarczone Odchylenia napięcia powinny być 0 9 1 1 razy wi...

Page 332: ...ydrauliczne są zgodne z określonymi specyfikacjami i zaleceniami producenta Zużyte media które nie spełniają określonych wymogów lub mają niedozwolone zanieczyszczenie uszkadzają cały układ hydrauliczny i skracają żywotność zastosowanych układów hydraulicznych Uwaga Zanieczyszczenie instalacji możliwe jest również w wyniku napełniania nowym olejem Należy sprawdzić ew przywrócić minimalne wymaganie...

Page 333: ...iczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 19 Fundament L Fundament Długość Dla ATH Four Lift 65 8500 mm B Fundament Szerokość Dla ATH Four Lift 65 4000 mm T Głębokość fundamentu Min 200 mm T 1 Maks spadek 13 mm Klasa betonu C20 25 Czas utwardzania betonu Min 20 dni ...

Page 334: ...wianie i instalacja ramp z belką poprzeczną Ustawić belki poprzeczne w pozycji na odpowiednich podstawkach pod nadwozie lub kantówkach Następnie ustawić w pozycji i zamocować szyny jezdne na belkach poprzecznych UWAGA Szyna główna P1 z siłownikiem musi znajdować po lewej stronie zgodnie z kierunkiem jazdy Szyny prowadzące podnośnika osiowego muszą przy tym wskazywać do wewnątrz ...

Page 335: ...ny techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 21 Następnie zamontować liny podnoszenia zgodnie z poniższą ilustracją Uważać przy tym na to aby liny podnoszenia zgodnie z poniższą ilustracją były prowadzone na rolce zabezpieczenia przed poluzowaniem liny ...

Page 336: ...ce podkładka zapadki przez belkę poprzeczną Potem ustawić kolumny w pozycji przy końcach belek poprzecznych Poprowadzić mocowanie pręta zabezpieczającego przez mocowanie na płycie czołowej i zamocować je za pomocą dołączonego materiału mocującego 01 Następnie poprowadzić końcówki liny podnoszenia przez płytę czołową i je zamocować 02 Pod koniec należy zamocować drążek zapadkowy na nóżce kolumn pod...

Page 337: ... 6 3 niniejszej instrukcji obsługi Wykonywanie połączenia pneumatycznego Połączyć elektromagnetyczny zawór pneumatyczny który znajduje się w przedniej belce poprzecznej z przewodem sprężonego powietrza Za pomocą tego zaworu steruje się siłownikami pneumatycznymi w celu odblokowania zapadek bezpieczeństwa Odpowiedni schemat połączeń znajduje się w załączniku 6 1 niniejszej instrukcji obsługi Instal...

Page 338: ... przypadku następujących punktów należy dokładnie obserwować wszystkie kolumny podczas całego procesu Nacisnąć przycisk PODNOSZENIE po krótkim czasie siłownik napełnia się olejem i napręża linę podnoszenia Podnieść pomost aż belki poprzeczne znajdą się na wysokości ok 50 mm ponad podstawkami pod nadwozie lub kantówkami Skontrolować przekątne patrz D1 D2 na zwymiarowanym rysunku przy danych technic...

Page 339: ...a autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 25 Zamocowanie za pomocą kotew zabezpieczających ...

Page 340: ...należy to sprawdzać w regularnych odstępach czasu i w razie konieczności dokręcić patrz instrukcje Ustawianie pomostu podnoszącego Skontrolować działanie wszystkich przycisków Zwracać przy tym uwagę na to aby podczas naciskania przycisku Opuszczanie wszystkie zapadki były odblokowane Ustawienie ruchu współbieżnego Ustawienie zapadek do pomiaru osi Podnieść pomost podnoszący na wysokość ok 600 mm Z...

Page 341: ... ponownie wyregulować Aby sprawdzić ruch współbieżny można nasłuchiwać kliknięcia zapadek bezpieczeństwa Dodatkowa regulacja liny podnoszenia po krótkim czasie pracy jest wymagana w zależności od materiału i nie jest przypadkiem gwarancyjnym tylko pracą związaną z konserwacją która jest obowiązkiem użytkownika Całkowicie opuścić pomost podnoszący i naciskać następnie przez ok 15 sekund przycisk OP...

Page 342: ...ce w otoczeniu Nie przeciążać pomostu podnoszącego powyżej dopuszczalnego maksymalnego obciążenia Nie podnosić osób Nie wprowadzać pomostu w wibracje unikać kołysania Podczas opuszczania nie przebywać w obszarze ruchu pomostu Zlecać regularne kontrole pomostu Zachowanie w przypadku usterek i zagrożenia W przypadku awarii natychmiast przerwać pracę pomostu Zabezpieczyć przed dalszym użyciem Zgłasza...

Page 343: ...wać żadnych uszkodzeń W razie konieczności należy przestrzegać specjalnych instrukcji producenta dotyczących montażu lub demontażu dla prac związanych z pojazdami Ważną integralna częścią gwarancji rękojmi jest realizacja harmonogramu konserwacji W szczególności czystość ochrona przeciwkorozyjna kontrola ew natychmiastowa naprawa uszkodzeń Podczas pracy należy zawsze zwracać uwagę na niebezpieczeń...

Page 344: ... i pielęgnacji Olej hydrauliczny Minimalne wymaganie ogólnie Eni PRECIS HVLP D nr ART 00066018 Lato 15 do 45 HVLP D 46 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Minimalne wymagania dotyczące w szczególności pomostów podnoszących 2 kolumnowych Eni PRECIS HVLP D nr ART 00067218 Lato 15 do 45 HVLP D 32 np Eni PRECIS HVLP D Zima poniżej 10 HVLP D 22 np Eni PRECIS HVLP D Środe...

Page 345: ...rt 73510 Petec pistolet do konserwacji UBS nr art 98507 Konserwacja i ochrona metali powierzchni lakierowanych lub malowanych proszkowo w obszarze bieżnika i części z tworzywa sztucznego Minimalne wymagania Valet Pro Classic Dressing do zabezpieczenia plastików 500ml 4 2 Przepisy bezpieczeństwa dotyczące oleju Zawsze należy przestrzegać wymogów prawnych lub rozporządzeń dotyczących postępowania ze...

Page 346: ...chronę powierzchni ew zregenerować X Sprawdzić szczelność układu hydraulicznego X Sprawdzić ochronę powierzchni lub ochronę przeciwkorozyjną ew zregenerować X Sprawdzić uszkodzenia w obrębie powłoki lakierniczej i komponentów ew zregenerować X Sprawdzić pod kątem uszkodzeń spowodowanych rdzą ew usunąć X Sprawdzić wnęki i obszary nie pomalowane ew powtórnie pomalować X Sprawdzić szczelność układu p...

Page 347: ...uszkodzony lub zablokowany Sprawdzić wyłącznik krańcowy w razie konieczności wymienić Pomost podnoszący nie podnosi się po naciśnięciu przycisku silnik pracuje Brak oleju hydraulicznego Uzupełnić olej Zatkany filtr oleju Oczyścić filtr oleju Utrata oleju Wymiana uszkodzonych komponentów Otwarty zawór opuszczający Sprawdzić i wymienić w razie konieczności zawór opuszczający Nieprawidłowy kierunek o...

Page 348: ...ania prędkości Ustawić Pomost podnoszący opuszcza się samowolnie Nieszczelne połączenia hydrauliczne Dokręcić połączenia a w razie konieczności uszczelnić Nieszczelne przewody hydrauliczne Wymienić przewód hydrauliczny Nieszczelne cylindry hydrauliczne Wymienić uszczelki i oczyść układ hydrauliczny Zabrudzony lub uszkodzony zawór opuszczający Oczyścić lub wymienić zawór opuszczający Nieszczelny za...

Page 349: ...lować za pomocą regulatora ciśnienia A Pociągnąć regulator ciśnienia w górę aby dokonać regulacji Aby zwiększyć ciśnienie w maszynie należy przekręcić pokrętło zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara aby je zmniejszyć obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara OLEJARKA Sprawdzić poziom oleju w zbiorniku oleju 3 Wyjąć zbiornik oleju Napełnić teraz zbiornik olejem do układu pneum...

Page 350: ...łączyć dopływ powietrza i prądu Usunąć wszystkie niemetaliczne substancje i przechowywać je zgodnie z lokalnymi przepisami Usunąć olej z maszyny i przechowywać go zgodnie z lokalnymi przepisami Zutylizować wszystkie substancje metaliczne Maszyna zawiera niektóre substancje które mogą zanieczyszczać środowisko i zaszkodzić ludzkiemu organizmowi jeśli postępuje się z nimi niewłaściwie ...

Page 351: ...rective 2000 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Four Lift 65 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following applicable Comm...

Page 352: ... Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 38 6 0 ZAŁĄCZNIK 6 1 Schemat obwodu pneumatycznego PC Siłownik pneumatyczny EPV Elektroniczny zawór pneumatyczny ...

Page 353: ...U16A DQ BZR Przekaźnik nadmiarowo prądowy Bezpiecznik 16 A Zawór pneumatyczny Sygnalizator akustyczny SB0 PS M KM Wyłącznik awaryjny Zasilacz sieciowy Silnik indukcyjny trójfazowy Stycznik silnikowy SQ1 SB3 SB2 SB1 Wyłącznik krańcowy podnoszenia Przycisk blokady Przycisk opuszczania Przycisk podnoszenia YV QS SQ3 6 SQ2 Zawór opuszczający Wyłącznik główny Czujnik poluzowanej liny Element zatrzymują...

Page 354: ...trzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 40 6 3 Schemat obwodu hydraulicznego 1 Silnik i pompa 2 Zawór zwrotny 3 Zawór ograniczający ciśnienie 4 Dławik prędkości opuszczania 5 Zawór opuszczający 6 Zabezpieczenie przed pęknięciem węża 7 Siłownik 8 Zbiornik 9 Przewód oleju wyciekowego ...

Page 355: ... zapasowych Część zapasowa Numer katalogowy Ilość WAŻNA INFORMACJA Uszkodzenia wynikające z niewłaściwej obsługi zaniechania czynności konserwacyjnych lub uszkodzeń mechanicznych nie są objęte gwarancją W przypadku systemów które nie zostały zamontowane przez autoryzowanego montera firmy ATH gwarancja jest ograniczona do zapewnienia niezbędnych części zamiennych Szkody transportowe Widoczna wada w...

Page 356: ...w niniejszej instrukcji i lub w innych instrukcjach towarzyszących Normalnego zużycia części wymagających serwisowania w celu zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji produktu Każdego elementu który został uszkodzony podczas transportu Innych komponentów które nie zostały wyraźnie wymienione ale stosuje się jako ogólne materiały eksploatacyjne Szkód spowodowanych przez wodę np przez deszcz nadmiern...

Page 357: ...h czasu należy zlecać kontrolę produktu odpowiedniej akredytowanej firmie lub instytucji zgodnie z obowiązującymi w kraju eksploatatora postanowieniami i przepisami prawnymi Zmiany i rozbudowa typu produktu wymagają prowadzenia i oddania dodatkowego dziennika badań Zakres kontroli Oprócz bezproblemowego działania należy sprawdzić wymagania dotyczące czystości i konserwacji w szczególności istotne ...

Page 358: ...dłowego montażu przekazania ew instruktażu w zakresie obsługi maszyny a także corocznej konserwacji przeprowadzanej przez autoryzowanego eksperta wyznaczonego przez producenta Przerwa między 2 konserwacjami nie może przekraczać 12 miesięcy W przypadku użytkowania niestandardowego ew wielozmianowego lub sezonowego należy przeprowadzać kontrolę i konserwację co pół roku Roszczenia gwarancyjne uznaje...

Page 359: ...owanie Stan Agregat Stan Napęd Stan Silnik Stan Przekładnie Stan Siłownik Stan Zawór Stan Sterowanie elektryczne Stan Przyciski elektryczne Stan Przełączniki elektryczne Stan Przewody elektryczne Stan Przewody hydrauliczne Stan Złącza śrubowe hydrauliczne Stan Przewody pneumatyczne Stan Złącza śrubowe pneumatyczne Stan Szczelność Stan Sworznie i łożyska Stan Części eksploatacyjne Stan Pokrywy Stan...

Page 360: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________...

Page 361: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 362: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 363: ..._____________________________ _________________________________________________________________________________ Zakres kontroli Kontrola sprawności działania i wizualna zgodnie z wytycznymi Nie przeprowadzona jeszcze kontrola częściowa _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ...

Page 364: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 50 9 0 NOTATKI ...

Page 365: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 51 ...

Page 366: ... Prawa autorskie ATH Heinl GmbH Co KG Wszelkie prawa zastrzeżone Błędy w druku i zmiany techniczne zastrzeżone Stan 2020 03 Producent produktu ATH Heinl GmbH CO KG 52 ...

Page 367: ...NÁVOD NA OBSLUHU ATH Four Lift 65 ...

Page 368: ...zornenia 29 4 0 ÚDRŽBA 30 4 1 Spotrebný materiál pre montáž údržbu a starostlivosť 30 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej 31 4 3 Upozornenia 32 4 4 Harmonogram údržby resp harmonogram starostlivosti 32 4 5 Hľadanie chýb indikácia chyby a náprava 33 4 6 Návody na údržbu a servisné práce 35 4 7 Likvidácia 36 5 0 EG EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC EU DECLARATION OF CONFORMITY 37 6 0 PRÍLOHA 38 6 1 Sché...

Page 369: ...DDELITEĽNÚ SÚČASŤ STROJA POUŽÍVATEĽ SI HO MUSÍ PREČÍTAŤ A POROZUMIEŤ OBSAHU ZA ŠKODY VZNIKNUTÉ NEDODRŽANÍM TOHTO NÁVODU ALEBO PLATNÝCH BEZPEČNOSTNÝCH PREDPISOV NERUČÍME POZOR Riaďte sa pokynmi aby ste predišli úrazom a poškodeniam TIP Návod poskytuje bližšie informácie o fungovaní a tipy ako prístroj môžete používať efektívne Pri všetkých prácach na opísanom zariadení treba nosiť vhodný ochranný o...

Page 370: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 4 1 2 Opis ...

Page 371: ...tnená bez upevnenia v závislosti od šírky nápravy vozidla sa môže prestaviť 3 Prízdvih nápravy voliteľne Tento umožňuje dodatočné nadvihnutie vozidla na náprave alebo podvozku Potrebné vodiace koľajnice sú k dispozícii na koľajniciach 4 Priečne nosníky Priečne nosníky sú nosné diely plošiny s ktorými sú protiľahlé páry stĺpov spojené Na týchto priečnych nosníkoch sú upevnené nájazdové rampy 5 Spín...

Page 372: ...nača CE Stop 3 Tlačidlo Zdvihnúť Na zdvihnutie zdvíhacej plošiny 4 Tlačidlo Spustiť Na spustenie zdvíhacej plošiny 5 Tlačidlo Odstaviť Na odstavenie a ďalšie spúšťanie zdvíhacej plošiny po dosiahnutí spínača CE Stop 6 Uzamykateľný hlavný spínač Na zapnutie a vypnutie zdvíhacej plošiny a na znemožnenie obsluhovania zdvíhacej plošiny nepovolenými osobami 7 Spínač Osvetlenie voliteľne Na zapnutie a v...

Page 373: ...a nadvihnutom vozidle 6 Vždy sa uistite že nadvihnuté vozidlo je zabezpečené proti zosunutiu 7 Na zdvíhacej plošine nie je povolené vykonávať akékoľvek zmeny 8 Pri spúšťaní zdvíhacej plošiny opustite nebezpečnú oblasť 9 Vykonávanie prác na elektrických komponentoch sa povoľuje iba miestnym elektrikárom 10 Nepracujte na poškodených zdvíhacích plošinách 11 Vstup do nebezpečnej oblasti je povolený le...

Page 374: ...H Four Lift 65 Nosnosť 6 500 kg Čas pre proces zdvihu pri 4 000 kg 48 s Čas pre proces spúšťania pri 4 000 kg 48 s Elektrický systém 3 400 V 50 Hz Riadiace napätie DC 24 V Motor 3 0 kW Predradená poistka 3 C 16 A Prípojný kábel Min 5 x 2 5 mm Typ ochrany IP 43 Pracovný tlak Cca 160 bar Odporúčaný hydraulický olej Leto HVLP D 46 napr ENI PRECIS HVLP D 46 Zima HVLP D 32 Množstvo oleja Cca 18 l Ukotv...

Page 375: ... Heinl GmbH CO KG 9 Rozloženie nosnej záťaže Typ ATH Four Lift 65 Q Celková hmotnosť motorového vozidla P1 Max 1 4 x Q P2 Max 3 4 x Q Rozloženie záťaže 1 3 A Min 1 000 mm Menšia vzdialenosť má za následok zníženie nosnosti zdvíhacej plošiny V takýchto a ďalších prípadoch ktoré tento návod nepredvída sa poraďte s výrobcom ...

Page 376: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 10 1 5 Rozmerový výkres ...

Page 377: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 11 ...

Page 378: ...osť alebo organizácia 2 1 Preprava a podmienky uskladnenia Na prepravu a polohovanie stroja používajte vždy vhodné uväzovacie a zdvíhacie prostriedky resp zdvižné vozíky a dávajte pritom pozor na ťažisko stroja Stroj by mal byť prepravovaný výhradne v originálnom obale Údaje Šírka 55 cm Dĺžka 640 cm Výška 148 cm Teplota uskladnenia 10 až 50 C 2 2 Vybaľovanie stroja Snímte horný kryt balenia a pres...

Page 379: ... Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 13 2 3 Rozsah dodávky 1 4 x stĺpy 2 x nájazdové koľajnice 2 x priečne nosníky Typ Dĺžka Šírka Výška Hmotnosť ATH Four Lift 65 6 400 mm 550 mm 750 mm 1 860 kg 2 1 x agregát 1 x elektrobox 1 x malé diely Dĺžka Šírka Výška Hmotnosť 900 mm 400 mm 300 mm 50 kg ...

Page 380: ...írka Výška Hmotnosť 1 850 mm 550 mm 250 mm 140 kg Ak niečo v rozsahu dodávky chýba kontaktujte naše oddelenie predaja Upozornenia na prepravu a skladovanie Opatrne zdvihnite bremeno riadne podoprite vhodnými pomôckami Vyhnite sa neočakávaným zvýšeniam a trhavým pohybom Dávajte pozor na nerovnosti priečne ryhy atď Kým sňaté časti obalu zlikvidujete uschovávajte ich na mieste ktoré je neprístupné de...

Page 381: ...v Pláne základov Pri voľbe miesta inštalácie treba zohľadniť okrem vlastností podlahy taktiež smernice a upozornenia predpisov prevencie nehôd a vyhlášky o pracovných prevádzkach Pri montáži na poschodiach musíte skontrolovať dostatočnú nosnosť stropu podlažia Všeobecne sa v prípade montáže na poschodí odporúča všetko konzultovať s odborným znalcom z oblasti stavebníctva ktorý situáciu posúdi Stro...

Page 382: ...chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 16 Výkres B1 Vzdialenosť Hlavný stĺp stena Min 1 200 mm B2 Vzdialenosť Vedľajší stĺp stena Min 800 mm L1 Vzdialenosť Stĺpy stena Min 2 000 mm H Potrebná výška stropu V závislosti od vozidla ...

Page 383: ...lektrické pripojenie Tu je potrebné riadiť sa všeobecnými i miestnymi ustanoveniami Preto by mali tento krok vykonávať iba príslušne kvalifikovaní odborníci Zohľadnite pritom potrebný prívod pozri Technické údaje Prípojka sa realizuje ako 230 V zástrčka s ochranným kontaktom resp 5 fázová 16 A CEE zástrčka sčasti sa dodáva s výrobkom Odchýlky napätia by mali činiť maximálne 0 9 až 1 1 násobok rozs...

Page 384: ...bať na to aby sa vlastnosti používaných hydraulických kvapalín zhodovali so špecifickými predpismi a odporúčaniami výrobcu Použité médiá ktoré nevyhovujú špecifickým požiadavkám alebo vykazujú nepovolené znečistenie poškodzujú celú hydraulickú sústavu a skracujú životnosť používaných hydraulických systémov Pozor K znečisteniu zariadenia môže prísť tiež počas opätovného plnenia olejom Treba skontro...

Page 385: ...echnické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 19 Základy L Základy Dĺžka Pre ATH Four Lift 65 8 500 mm B Základy Šírka Pre ATH Four Lift 65 4 000 mm T Hĺbka základov Min 200 mm T 1 Max sklon 13 mm Trieda betónu C20 25 Doba vytvrdnutia betónu Min 20 dní ...

Page 386: ...G 20 Montáž Postavenie a vyrovnanie rámp s priečnym nosníkom Umiestnite priečne nosníky na vhodné podstavce alebo hranoly Následne umiestnite a upevnite koľajnice na priečnych nosníkoch POZOR Hlavná koľajnica P1 s valcom sa musí nachádzať v smere jazdy na ľavej strane Vodiace koľajnice pre prízdvih nápravy musia pritom smerovať dovnútra ...

Page 387: ...ové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 21 Namontujte teraz zdvižné lano podľa nasledujúceho zobrazenia Dbajte pritom na to aby zdvižné lano viedlo tak ako zobrazuje nasledujúci obrázok kladkou poistky pretiahnutého lana ...

Page 388: ... dosky so západkami cez priečny nosník Umiestnite teraz stĺpy na koncoch priečnych nosníkov Veďte uchytenie zachytávacej tyče cez uchytenie na hornom paneli a upevnite ho pomocou upevňovacieho materiálu ktorý je súčasťou dodávky 01 Následne veďte konce zdvižného lana cez horný panel a upevnite ich 02 Na záver sa tyče so západkami musia zafixovať na pätke zdvižných stĺpov ...

Page 389: ...dete v prílohe 6 3 tohto návodu na obsluhu Vytvorenie pneumatického spojenia Spojte elektromagnetický pneumatický ventil ktorý sa nachádza na prednom priečnom nosníku s prívodom stlačeného vzduchu Prostredníctvom tohto ventilu sú pneumatické valce aktivované na odistenie bezpečnostných západiek Príslušnú schému zapojenia nájdete v prílohe 6 1 tohto návodu na obsluhu Inštalácia a pripojenie elektri...

Page 390: ...čania sa musí zmeniť V nasledujúcich bodoch sa všetky stĺpy počas celého procesu musia dôkladne sledovať Stlačte tlačidlo ZDVIHNÚŤ po krátkom čase sa valec naplní olejom a napne zdvižné lano Zdvíhajte plošinu kým sa priečne nosníky nachádzajú cca 50 mm nad podstavcami resp hranolmi Kontrolujte diagonály pozrite D1 D2 v rozmerovom výkrese v technických údajoch Následne sa stĺpy voči priečnemu nosní...

Page 391: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 25 Upevnenie pomocou istiacich kotiev ...

Page 392: ...e ich treba kontrolovať a popr doťahovať v pravidelných intervaloch upozornenia v návode Nastavenie zdvíhacej plošiny Skontrolujte funkčnosť všetkých tlačidiel Dbajte pritom na to že pri stlačení tlačidla Spustiť sa odblokujú všetky západky Nastavenie súbežného chodu Nastavenie západiek pre meranie nápravy Zdvihnite zdvíhaciu plošinu do výšky ccc 600 mm Odstavte zdvíhaciu plošinu v prvej západke S...

Page 393: ...reby ho ešte raz nastavte Súbežný chod môžete tiež skontrolovať na základe zvuku ktorý budete počuť pri zakliknutí poistných západiek Po krátkom čase v prevádzke môže byť popr nutné zdvižné laná nastaviť nejde však pritom o prípad na ktorý sa vzťahuje záruka výrobcu ale o bežnú údržbu ktorú zaručuje používateľ Zdvíhaciu plošinu kompletne spustite a naďalej stláčajte cca 15 sekúnd tlačidlo SPUSTIŤ ...

Page 394: ... než je ich najvyššia prípustná záťaž Nezdvíhajte osoby Zdvíhacie plošiny neuvádzajte do kmitania minimalizujte hojdanie Pri spúšťaní sa nezdržujte v pracovnej oblasti zdvíhacej plošiny Iniciujte pravidelnú kontrolu zdvíhacej plošiny Správanie v prípade porúch a nebezpečenstva V prípade poruchy okamžite zastavte prevádzku zdvíhacej plošiny Zaistite proti ďalšiemu použitiu Nedostatky oznámte inštal...

Page 395: ...a Dbajte taktiež na prípadné špeciálne upozornenia výrobcu ktoré sa týkajú montáže resp demontáže a prác špecifických pre isté vozidlá Dôležitou súčasťou garancie výrobcu záruky je plnenie harmonogramu údržby Týka sa to najmä čistoty ochrany proti korózii kontroly resp okamžitého odstránenia škôd Počas prevádzky by ste mali neustále dbať na nebezpečenstvá Len čo sa vyskytnú nebezpečné situácie str...

Page 396: ... až 45 HVLP D 46 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Minimálne požiadavky špeciálne pre zdvíhacie plošiny s 2 stĺpikmi Eni PRECIS HVLP D č pol 00067218 Leto 15 až 45 HVLP D 32 napr Eni PRECIS HVLP D Zima pod 10 HVLP D 22 napr Eni PRECIS HVLP D Konzervačné prostriedky pre laná zvary skrutky rohy hrany a dutiny Minimálne požiadavky Petec sprej translucentný 500 ml pol...

Page 397: ...tarostlivosť a ochrana kovov lakovaných a práškovaných povrchov v oblasti pochôdzok a plastových dielov Minimálne požiadavky Valet Pro Classic Protectant na zapečatenie plastov 500 ml 4 2 Bezpečnostné upozornenia pre olej Pri manipulácii s použitým olejom sa vždy riaďte zákonnými predpismi resp nariadeniami Použitý olej likvidujte výhradne prostredníctvom certifikovaných podnikov V prípade priesak...

Page 398: ...evantných dielov X Čistenie X Kontrola resp obnova ochrany povrchov X Kontrola tesnosti hydraulického systému X Kontrola resp obnova ochrany povrchov resp ochrany proti korózii X Kontrola resp obnova poškodenia lakov a montážnych dielov X Kontrola resp oprava škôd spôsobených hrdzou X Kontrola resp obnova dutín a nelakovaných dielov X Kontrola tesnosti pneumatického systému X Kontrola pevného upev...

Page 399: ...Skontrolovať resp vymeniť koncový spínač Zdvíhacia plošina sa nezdvíha hoci je stlačené tlačidlo motor beží Nedostatok hydraulického oleja Doplniť olej Filter oleja upchatý Vyčistiť filter oleja Únik oleja Výmena poškodených montážnych dielov Otvorený poklesový ventil Skontrolovať a v prípade nutnosti vymeniť poklesový ventil Nesprávny smer otáčania motora Vymeniť fázy Defektné zubové čerpadlo Sko...

Page 400: ...hlosti klesania nesprávne nastavený Nastavenie Zdvíhacia plošina klesne sama od seba Netesné hydraulické spojenia Dotiahnuť a popr utesniť spoje Netesné hydraulické vedenia Vymeniť hydraulické vedenie Netesné hydraulické valce Vymeniť tesnenia a vyčistiť hydraulický systém Znečistený alebo defektný poklesový ventil Vyčistiť alebo vymeniť poklesový ventil Netesný spätný ventil Vyčistiť alebo vymeni...

Page 401: ...vovať pomocou regulátoru tlaku A Regulátor tlaku vytiahnite nahor aby ste mohli vykonať nastavenia Ak chcete tlak v stroji zvýšiť musíte regulátor tlaku otočiť v smere hodinových ručičiek Na zníženie tlaku otáčajte proti smeru hodinových ručičiek OLEJOVAČ Skontrolujte stav oleja v olejovej nádrži 3 Olejovú nádrž vyberte Teraz do nádržky nalejte pneumatický olej s viskozitou SAE20 Cez priezor 4 sko...

Page 402: ... Odstráňte prívody vzduchu a el prúdu Vyberte všetky nekovové látky a uschovajte ich v súlade s miestnymi predpismi Zo stroja odstráňte olej a uschovajte ho v súlade s miestnymi predpismi Kovové časti dajte zrecyklovať Stroj obsahuje niektoré látky ktoré zaťažujú životné prostredie a môžu poškodiť ľudské zdravie pokiaľ sa s nimi bude zaobchádzať nesprávne ...

Page 403: ... 60 EC and the harmonized standards listed below Beschreibung der Maschine Descriptions of the machine Hebebühne für Fahrzeuge Car lift Typbezeichnung Model name ATH Four Lift 65 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die folgenden einschlägigen Harmonisierungs Rechtsvorschriften der Union The object of the declaration described above meets the following applicable Community harmon...

Page 404: ...mbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 38 6 0 PRÍLOHA 6 1 Schéma pneumatického zapojenia PC Pneumatický valec EPV Elektronický pneumatický ventil ...

Page 405: ...ktrického zapojenia FR FU16A DQ BZR Nadprúdové relé Poistka 16 A Pneumatický ventil Signálny hlásič SB0 PS M KM Núdzové vypnutie Sieťový zdroj Trojfázový motor Stýkač motora SQ1 SB3 SB2 SB1 Koncový spínač zdvihu Tlačidlo Zaistiť Tlačidlo Spustiť Tlačidlo Zdvihnúť YV QS SQ3 6 SQ2 Spúšťací ventil Hlavný spínač Spínač na kontrolu uvoľnenia lana Spínač CE Stop ...

Page 406: ...hradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 40 6 3 Schéma hydraulického zapojenia 1 Motor a čerpadlo 2 Spätný ventil 3 Ventil obmedzovania tlaku 4 Škrtiaci ventil pre rýchlosť spúšťania 5 Spúšťací ventil 6 Poistka proti roztrhnutiu hadice 7 Valec 8 Nádrž 9 Olejové priesakové potrubie ...

Page 407: ...dný diel Číslo položky Množstvo DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Škody ktoré vzniknú následkom nesprávneho zaobchádzania nedostatočnej údržby alebo mechanických poškodení nespadajú pod záruku Pre zariadenia ktoré neboli zmontované schváleným montérom fy ATH sa záruka obmedzuje na poskytovanie požadovaných náhradných dielov Škody pri preprave Zjavná chyba viditeľné škody pri preprave poznámka do dodacieho list...

Page 408: ...ode na obsluhu a alebo iných sprievodných pokynov Normálne opotrebenie jednotlivých dielov ktoré si vyžadujú servis aby sa výrobok dostal do bezpečného prevádzkového stavu Každý komponent ktorý sa poškodil pri preprave Iné komponenty ktoré tu neboli výslovne uvedené ale napriek tomu sa všeobecne považujú za opotrebiteľné diely Škody spôsobené vodou ktorých príčinou bol napr dážď nadmerná vlhkosť k...

Page 409: ...a predpisov a zákonných ustanovení platných v krajine prevádzkovateľa musí výrobok skontrolovať vhodná a na tieto účely autorizovaná spoločnosť alebo organizácia V prípade zmien alebo rozšírenia typu výrobku treba viesť a schváliť dodatočný kontrolný denník Rozsah kontroly Okrem bezchybnej funkcie čistoty a pokynov pre údržbu treba skontrolovať predovšetkým bezpečnostne relevantné komponenty celéh...

Page 410: ...ba za predpokladu dodržania a zdokumentovania správnej montáže odovzdania popr zaučenia na stroji a každoročnej údržby ktorú vykonáva výrobcom autorizovaný odborný znalec Medzi 2 údržbami nesmie byť interval dlhší ako 12 mesiacov V prípade neštandardného použitia resp viaczmennej prevádzky alebo sezónneho použitia si treba dohovoriť ročnú kontrolu a údržbu Záručné nároky sa uznajú iba za predpokla...

Page 411: ...iny Stav mazanie Stav agregát Stav pohon Stav motor Stav prevody Stav valce Stav ventil Stav elektrické riadenie Stav elektrické snímače Stav elektrické spínače Stav elektrické vedenia Stav hydraulické vedenia Stav hydraulické skrutkové spoje Stav pneumatické vedenia Stav pneumatické skrutkové spoje Stav tesnosť Stav čapy a ložné miesta Stav opotrebiteľné diely Stav kryty Stav funkcie pod záťažou ...

Page 412: ...___________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet...

Page 413: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 414: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 415: ..._________________ _________________________________________________________________________________ Rozsah kontroly Kontrola funkcií a zraková kontrola podľa predpisov Ešte chýbajúca čiastočná kontrola _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ Proti uvedeniu do prevádzky niet ž...

Page 416: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 50 9 0 POZNÁMKY ...

Page 417: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 51 ...

Page 418: ... Copyright ATH Heinl GmbH CO KG Všetky práva vyhradené Tlačové chyby a technické zmeny vyhradené Stav 2020 03 Výrobca ATH Heinl GmbH CO KG 52 ...

Reviews: