background image

Power

 

steering

 

parts

 

 

ATG ‐ Hydraulic Testing system 

 

 

 

 

INDEX 

 
1 INTRODUCTION TO USE........................................ 
2 INSTALLATION ......................................................  
3 INSTRUCTIONS ..................................................... 
 

1 INTRODUCTION TO USE 

 
Before starting work with your machine, carefully read this 
instructions manual so that you are familiar with the 
machine and its uses and where it should not be used. 
Keep this manual in a safe place. It is an integral part of 
the machine and should be used for reference in operating 
the machine correctly and in the proper safety conditions. 
Use the machine only and exclusively for the uses 
specified below, as recommended in this manual. The 
machine should not in any way be tampered with, or 
forced, or used for unsuitable purposes. 
 

1.1 CONVENTIONAL 

SYMBOLS 

 

Never underestimate the warnings “ATTENTION - 
CAUTION” given in this manual. In order to draw the 
user’s attention and to preserve safety, hazardous 
operation are preceded by symbols and notes that point 
out the danger and explain how to behave to avoid any 
risk. These symbols and notes are divided in three 
categories, identified by the following words: 

 

 WARNING: 

dangerous-behaviours that could 

cause serious injuries. 

 

 CAUTION: 

behaviours that could cause slight 

injuries or damages to things. 
 

NOTE: 

the notes preceded by this symbols are 

technical and are aimed at making operations               
easier. 

 
 

1.2 SAFETY 

AND 

RULES 

 

The machine was designed and built according to the 
Community Directives in force 

EC/2006/42 - EC/2006/95/ 

EC/2004/108. 

Moreover, all technical standards relating to this type of 
product have been complied with which provide warranty 
of compliance with above mentioned directives. 
The enclosed CE declaration of conformity together with 
the CE brand on the product essentially comprise and are 
an integral part of the machine : both guarantee product 
conformity with the aforesaid safety Directives. 

1.3  SAFETY PLATES/LABELS 

The safety plates/labels and indicators present on the 
machine, the location of which is shown in the Figure on 
the inside cover, are as follows: 
 

                             - Wear safety masks or goggles 
 
                            -  Do not insert hands in this area           
                               with the tool operating.  
                               Danger of dragging/cutting. 
 

 
                             -  Attention to dangerous voltage 

                             - Read this manual 

                
 
 
1.4 RECOMMENDED AND NOT RECOMMENDED 
USAGE 
 

This machine has been designed and developed for testing 
hydraulic power steering and  hydraulic pumps. 

 
1.5 STANDARD SAFETY PROCEDURS 

 
• Do not use the machine in very damp places or in the 
presence of inflammable liquids or gases. 
• Do not use it in the open air when general weather and 
environmental conditions are unfavourable (eg. explosive 
atmospheres, during a storm or rain). 
• Do not force the machine unnecessarily 
• Wear suitable clothes, without wide sleeves or articles 
such as scarves, chains and bracelets which could get 
caught in the moving parts. 
• Always use personal protection devices: protective 
goggles as recommended by safety standards, gloves of 
the right size, headphones or earplugs, and hairnets if 
necessary. 
• Use the tools recommended in this manual if you want 
to achieve the best performance from your hydraulic 
testing bench. 
• Do not use the power supply cable to disconnect the plug 
form the outlet. Protect it from sharp edges and do not 
expose it to high temperatures. 
• Any power cable extensions must be type approved and 
comply with safety standards. 
• Avoid using the machine if your psycho-physical 
condition are precarious or upset or under the effects of 
alcohol or sedatives. 
 

1.6 SAFETY PROCEDURS FOR FURTHER RISK 

 

              WARNING: Always keep hands away from the               
working areas while the machine is moving: before 
loading  or unloading the part switch off the motor. 

 

• Always keep clean area. 
• The parts under test  must always be held firmly using 
proper bolts. 
• Before carrying out any maintenance work, always 
disconnect the power cable for the mains. 
• Check that all safety guards positioned correctly before 
starting any work. 
 

1.7 NOISE CONDITIONS 
 

The measurement of the noise level in compliance with 
standards 

EN61029, EN3744 and EN11201 

gave the 

Summary of Contents for Hydraulic Testing System

Page 1: ...G Hydraulic Testing system Hydraulic Testing System INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION ISTRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE CERTIFICADA CERTIFICATA CERTIFIED C...

Page 2: ...Power steering parts ATG Hydraulic Testing system NDICE INDICE ENGLISH EN 1 ESPANOL ES 2 ITALIANO IT 3...

Page 3: ...present on the machine the location of which is shown in the Figure on the inside cover are as follows Wear safety masks or goggles Do not insert hands in this area with the tool operating Danger of d...

Page 4: ...king must be removed completely by means of suitable tools and care must be take in order to avoid damage to any part of the machine For packing disposal please refer to 6 4 point 2 2 HANDLING AND TRA...

Page 5: ...of hazardous substances in electrical and electronic appliances and the disposal of waste please take note of the following The crossed out wheelie bin symbol found on the appliance or on the packagi...

Page 6: ...ain switch to ON position Place the Hydraulic Steering rack on the bench between the two steel cone Tight it a little using the hand wheel that move the right support Close the two bolts of the right...

Page 7: ...Power steering parts ATG Hydraulic Testing system Connect the tie rod of the rack with the braking system...

Page 8: ...rnal if you are going to test the rack with the internal pump Otherwise turn the handle to Pump Exsternal if you are going to test the rack using an external Hydraulic pump If you select internal pump...

Page 9: ...tton Select the turning direction and the speed of the motor On the display you can see the number of turn per minutes of the motor The minimum number of turn per minutes is set to 150 turn per minute...

Page 10: ...teering parts ATG Hydraulic Testing system In the first flowmeter you can check the internal flow of the rack distibutor In the second flow meter you can see the total flow of oil into the hydraulic c...

Page 11: ...t of a pump Pressure meter P2 measure the pressure of the auxiliary circuit of an hydraulic pump Temperature of oil inside the tank can be verified by means of the thermometer that you can see just un...

Page 12: ...OWER STEERING PUMPS Following you can find instructions for testing Hydraulic Pumps First of all you have to turn main switch to ON position Connect the pump to the chuck and lock it screwing the M8 b...

Page 13: ...uxiliary circuit of a pump connect it in position P1 Turn the handle to Power Steering Off and select Pump External to check the pump Il If you select internal pump the rotation of the chuck must be c...

Page 14: ...tton Select the turning direction and the speed of the motor On the display you can see the number of turn per minutes of the motor The minimum number of turn per minutes is set to 150 turn per minute...

Page 15: ...ndle P1 and P2 you can force the pump to work under pressure turn and release those handle do not leave the pumps under maximum pressure for long time In the flow meter you can see in the photo you ca...

Page 16: ...t of a pump Pressure meter P2 measure the pressure of the auxiliary circuit of an hydraulic pump Temperature of oil inside the tank can be verified by means of the thermometer that you can see just un...

Page 17: ...a correspondientes a este tipo de producto que suministran una garantia de conformidad con las Normas anteriormente mencionadas La declaraci n de conformidad CE adjunta junto a la marca CE colocada so...

Page 18: ...tes Normativas Europeas sobre la seguridad y mas concretamente la Directiva 2004 108 CE prescriben que todas los aparatos est n dotados de dispositivos de protecci n para las radioperturbaciones tanto...

Page 19: ...que les permita colocar el plano de la prensa entre los 107 centimetros del suelo v ase figura 2 Ahora corten la cinta que mantiene el cuerpo en posici n baja y quiten el tap n de madera que protege l...

Page 20: ...es para probar una direcci n asistida En primer lugar el suministro de alimentaci n al panel girando el interruptor principal en la posici n ON Coloque el volante en la viga Apriete utilizando los con...

Page 21: ...Power steering parts ATG Hydraulic Testing system En este punto conecte el acoplamiento del freno con el hidroconducci n conjunta...

Page 22: ...do Direcci n hidr ulica Bomba interna si se va a probar una bomba de direcci n asistida utilizando la bomba externa o interna al banco a trav s de una bomba externa Si selecciona la direcci n de la bo...

Page 23: ...ecci n de rotaci n por medio del interruptor y ajuste la velocidad con el mando La pantalla indica el n mero de revoluciones por minuto hechas por el motor El motor fue ajustado a un m nimo ya que sig...

Page 24: ...c Testing system En el primer medidor de flujo se puede ver el hidroconducci n para limitar las fugas En el segundo medidor de flujo se puede ver el alcance es decir el n mero de litros de aceite por...

Page 25: ...edir la presi n del primer medidor de flujo y la presi n del mismo En la temperatura se puede controlar la temperatura del aceite Despu s de la prueba gire el interruptor a la posici n central y esper...

Page 26: ...ntrar las instrucciones para probar una bomba En primer lugar el suministro de alimentaci n al panel girando el interruptor principal en la posici n ON Conecte la bomba a eje y luego aseg rela apretan...

Page 27: ...de una doble bomba de conectar la parte de los injertos auto P1 Gire la manija y seleccione Off Bomba del manejo de energ a para la prueba externa de una bomba La direcci n de rotaci n de la bomba int...

Page 28: ...r medio del interruptor y ajuste la velocidad con el mando La pantalla indica el n mero de revoluciones por minuto hechas por el motor El motor fue ajustado a un m nimo ya que sigue girando en torno a...

Page 29: ...y P2 se coloca a la derecha de la banca se env a en la presi n de la bomba mediante la comprobaci n del nivel de presi n y ruido En el flujo se muestra a continuaci n se puede ver el alcance es decir...

Page 30: ...edir la presi n de la primera y la segunda presi n de flujo del yo En la temperatura se puede controlar la temperatura del aceite Despu s de la prueba gire el interruptor a la posici n central y esper...

Page 31: ...i o con presenza di liquidi infiammabili o di gas Non usatela all aperto quando le condizioni generali meteo ed ambiente non lo consentono es atmosfere esplosive durante un temporale o precipitazioni...

Page 32: ...e la conseguente caduta Per separare la macchina dalla pedana dopo avere rimosso l imballaggio svitate le viti di fissaggio avendo cura di conservarle nel caso si dovesse trasportare la macchina per...

Page 33: ...dagli altri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla a...

Page 34: ...e collaudare una idroguida Innanzitutto fornire l alimentazione al quadro girando l interruttore generale in posizione ON Posizionare l idroguida sulla trave Stringerla utilizzando i coni e girando la...

Page 35: ...ng parts ATG Hydraulic Testing system A questo punto agganciare il giunto del freno con lo snodo dell idroguida Quindi collegare i tubi agli innesti rapidi di entrata e uscita localizzati alla sinistr...

Page 36: ...una pompa esterna Se si seleziona la pompa interna il verso di rotazione deve essere quello orario Se invece si utilizza una pompa esterna il verso di rotazione varia dal tipo di pompa inserita Contr...

Page 37: ...ing system Nel display vengono indicati il numero di giri al minuto compiuti dal motore Il motore stato settato perch al minimo continui a girare a circa 150 giri al minuto Attenzione Non rimuovere i...

Page 38: ...s ATG Hydraulic Testing system Nel primo flussometro si pu vedere il trafilamento dell idroguida a finecorsa Nel secondo flussometro si pu osservare la portata cio quanti litri di olio al minuto circo...

Page 39: ...primo flussometro e la pressione dell autolivellante Nell indicatore di temperatura si pu tenere sotto controllo la temperatura dell olio Terminato il collaudo girare l interruttore in posizione centr...

Page 40: ...trovare le istruzioni di come collaudare una Pompa Inanzitutto fornire l alimentazione al quadro girando l interruttore generale in posizione ON Collegare la pompa nel mandrino poi fissarla sulla sta...

Page 41: ...so di una doppia pompa collegare la parte dell autolivellante negli innesti P1 Girare la maniglia in Power Steering Off e selezionare Pump External per collaudare una pompa Il verso di rotazione della...

Page 42: ...so di rotazione mediante l interruttore e regolare la velocit utilizzando la manopola Nel display vengono indicati il numero di giri al minuto compiuti dal motore Il motore stato settato perch al mini...

Page 43: ...zando le maniglie P1 e P2 poste alla destra del banco si manda in pressione la pompa verificandone il livello di pressione e rumorosit Nel flussometro riportato qui sotto si pu osservare la portata ci...

Page 44: ...flussometro e nel secondo la pressione dell autolivellante Nell indicatore di temperatura si pu tenere sotto controllo la temperatura dell olio Terminato il collaudo girare l interruttore in posizione...

Page 45: ...ntact atg components com Skype athidraulik Declare the ATG Testing System is in compliance with the rules contents in the Directives 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE COMPLIANCE DECLARETION CE OF THE...

Reviews: