ATC ARFV-S Assembly & Instruction Manual Download Page 9

 Estas instrucciones de montaje contienen informaciones 
importantes para realizar de manera segura y adecuada el 
montaje, transporte, puesta en marcha, mantenimiento y des-
montaje de ventiladores 

ATC

.   El dispositivo ha sido fabricado 

según las normas técnicas generalmente aceptadas.   No ob-
stante, existe el riesgo de daños personales o materiales si no 
se tienen en cuenta los siguientes avisos y advertencias de 
seguridad en este manual. 

 Los productos sólo deben ponerse en marcha si se han 
leido y entendido las instrucciones de montaje y las nor-
mas de seguridad.   Guarde el manual de instrucciones en 
un lugar permanentemente accesible a todos los usua-
rios.    Asegúrese de entregar el dispositivo a terceros 
siempre junto con las instrucciones de montaje. 

 Ventiladores 

ATC

 están sometidos a un control de calidad 

permanente y cumplen las normas vigentes en el momento 
de la entrega.   Debido al desarrollo continuo de nuestros pro-
ductos, nos reservamos el derecho de modi

fi

 car los productos 

en cualquier momento y sin previo aviso.   No asumimos nin-
guna responsabilidad por la precisión y la integridad de estas 
instrucciones de montaje. 
 

¡La garantía sólo es válida para la con

fi

 guración  entre-

gada!   En caso de daños personales y materiales causa-
dos por el montaje incorrecto, por el uso contrario a los 

fi

 nes previstos y/o por el manejo inadecuado, excluimos 

la garantía y todos los derechos a indemnización y sa-
neamiento. 

 I

nstrucciones de Seguridad 

 De acuerdo con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE los 
ventiladores 

ATC

 son componentes (máquinas parciales).  

 De acuerdo con la Directiva CE de Máquinas el dispositivo 
no es una máquina lista para utilización.   Está destinado ex-
clusivamente para la incorporación en máquinas y/o en dis-
positivos y sistemas de ventilación o para el ensamblaje con 
otros componentes para formar una máquina o un sistema.   El 
dispositivo sólo debe ponerse en marcha si está incorporado 
en la máquina / en el sistema al que está destinado y si la 
máquina o el sistema cumplen por completo con los requisitos 
de la Directiva CE de Máquinas.   Asegúrese de usar productos 

ATC

 sólo en perfectas condiciones técnicas.   Examine el pro-

ducto para detectar defectos evidentes, como p. ej. 

fi

 suras en 

la caja, o faltas en el material como remaches, tornillos, tapas 
protectoras, u otros defectos relevantes para el uso.   Utilice el 
producto sólo dentro del rango de rendimiento especi

fi

 cado 

en los datos técnicos y en la placa de identi

fi

 cación.   Se deben 

prever dispositivos de protección contra el contacto y distanci-
as de seguridad según las normas DIN EN 13857.   (mediante 
rejas de protección o mediante tubos su

fi

 cientemente largos.)  

 Los dispositivos de protección eléctricos y mecánicos gene-
ralmente prescritos deben ser previstos por parte del cliente.  
 La conexión eléctrica así como los trabajos de reparación 
deben ser realizados solamente por eléctricistas cuali

fi

 cados.  

 ¡Para la realización de todo tipo de trabajos de instalación 
y de mantenimiento se debe interrumpir el circuito eléctrico!  
 El manejo del dispositivo por personas con discapacidades 
físicas, sensorias o mentales es permitido sólo bajo la super-
visión o bajo la dirección de personas responsables.   ¡Deben 
mantener a los niños alejados del dispositivo! 

 

Transporte y almacenamiento 

 El transporte y el almacenamiento deben ser realizados por 
personal especializado siguiendo las instrucciones de mon-
taje y las normas vigentes.   ¡Debe examinar si el volumen 
de entrega tal como se especi

fi

 ca en la nota de entrega es 

correcto, completo e intacto!   La falta o pérdida de material o 
daños de transporte deben ser con

fi

 rmados por el transpor-

tista.    ¡En caso de no-cumplimiento 

fi

 naliza de inmediato la 

responsabilidad de la empresa!   ¡El transporte debe realizarse 
en el embalaje original mediante dispositivos de elevación 
adecuados o en los dispositivos de transporte indicados!   ¡Se 
debe evitar dañar y deformar la caja!   El almacenamiento debe 
efectuarse en el embalaje original en un lugar seco y prote-
gido contra la intemperie.   Temperatura de almacenamiento 
entre -10 y +40°C.   Deben evitarse los cambios de tempera-
tura bruscos.   ¡En caso de que el período de almacenamiento 
supere un año, se debe comprobar manualmente que los 
rodetes giran suavemente! 

 

Montaje 

 Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por perso-
nal especializado siguiendo las instrucciones de montaje y las 
disposiciones y normas vigentes.   ¡Deben atenerse a los avi-
sos de seguridad arriba mencionados!   Siempre debe separar 
el dispositivo de la red eléctrica por desconexión omnipolar 
antes de instalar el producto o de conectar y/o desconectar 
el enchufe.   Por parte de la instalación habrá de proveerse un 
dispositivo de desconexión de una distancia de apertura de 
los contactos mínima de 3,0 mm.   ¡Debe proteger el dispositi-
vo contra la re-conexión involuntaria! 
 La super

fi

 cie de apoyo para el ventilador debe ser horizontal 

y plana.   Observe la carga admisible del tejado.   Es necesario 
prever su

fi

 ciente material de sellado entre el ventilador de te-

jado y el zócalo.   ¡Para el montaje recomendamos el uso de 
abrazaderas de unión antivibratorias, las cuales reducen con-
siderablemente la transmisión de ruidos al sistema de con-
ductos!   Coloque los cables y las líneas de tal manera que no 
puedan ser dañados y que no haya riesgo de tropezones de 
personas.   ¡Después de la instalación, las partes móviles ya 
no deben ser accesibles!   ¡Las conexiones eléctricas en el dis-
positivo deben realizarse tal como indicado en el diagrama de 
circuito!   Antes de la puesta en marcha, asegúrese que todas 
las juntas y cierres de los conectores estén correctamente 
montados e intactos, para evitar la in

fi

 ltración  de 

fl

 uidos  y 

partículas externas en el producto.   No se deben modi

fi

 car o 

quitar las señales de aviso.    ¡Siempre debe utilizar el ventila-
dor en la dirección del 

fl

 ujo de aire correcta (ver indicación en 

el dispositivo)!   ¡La colocación debe realizarse de tal manera 
que permita fácil acceso para el mantenimiento y la limpieza, 
y el desmontaje con poco esfuerzo! 
 Para las versiones con un termocontacto que sale al exterior 
vale:    En el caso de un termocontacto no conectado / con-
sultado quedará anulado el derecho de garantía.   No podrán 
tenerse en cuenta ningunos daños causados por sobreca-
lentamiento. 

 Condiciones de operación 

 ¡No utilice los ventiladores 

ATC

 en atmósfera potencialmente 

explosiva!    No opere el ventilador con convertidor de frecu-
encia!    ¡Observe la temperatura ambiental máxima especi

fi

 -

cada en la placa de identi

fi

 cación!   ¡Controle si el voltaje de 

alimentación corresponde a las especi

fi

 caciones indicadas en 

la placa de identi

fi

 cación! 

 En el caso de la operación del producto en una campana 
extractora:    En el caso de una operación simultánea de la 
campana extractora en modo de extracción de aire y una 
chimenea, la presión negativa en el lugar de la colocación 
de la chimenea no deberá quedar por debajo de 4 Pa ((4 x 
10-5 bar).   Deberá proporcionarse una ventilación su

fi

 ciente 

del lugar en el cual se esté operando la campana extractora 
simultáneamente con equipos que estén quemando gas u 
otros combustibles. 

 

Mantenimiento 

 Aparte de los intervalos de limpieza recomendados, los ven-
tiladores de tubo 

ATC

 no requieren mantenimiento.   Debe 

asegurarse de que los empalmes de líneas, conexiones y 
componentes no sean a

fl

 ojados o desmontados antes de 

la desconexión omnipolar del dispositivo de la red eléctrica.  
 ¡Debe proteger la instalación contra la reconexión involunta-
ria!   No se deben intercambiar componentes individuales.   ¡Es 
decir, no se deben tomar componentes previstos para un cier-
to producto y emplearlos en otros productos!   Con el tiempo, 
el aire conteniendo polvo forma depósitos en el rodete y en 
la caja.   Esto puede causar la disminución del rendimiento y 
el desequilibrio del ventilador, y en consecuencia la reducción 
de la vida útil.   Limpiar el rodete con pincel / cepillo / paño.  
 Atención: no quite o desplaze las pesas equilibradoras.   De 
ningún modo limpiar el espacio interior con agua o con el lim-
piador de alta presión.   Con la instalación de un 

fi

 ltro de aire se 

puede prolongar el intervalo de limpieza considerablemente 
y/o prescindir del mismo. 

 Eliminación 

 La eliminación descuidada del dispositivo puede causar con-
taminación ambiental.   Elimine el dispositivo cumpliendo con 
las normativas nacionales de su país. 

 Niniejsza instrukcja monta

ż

u zawiera wa

ż

ne informacje 

dotycz

ą

ce prawid

ł

owego monta

ż

u, transportowania, rozru-

chu, konserwowania oraz demontowania wentylatorów 

fi

 rmy 

ATC

.    Urz

ą

dzenie zosta

ł

o wyprodukowane zgodnie z na-

jnowszym stanem techniki.   Pomimo tego, nieprzestrzeganie 
ostrze

ż

e

ń

 i zalece

ń

 dotycz

ą

cych bezpiecze

ń

stwa, zamiesz-

czonych w niniejszej instrukcji, grozi obra

ż

eniami ludzi oraz 

zniszczeniem mienia. 

 Produkt wolno uruchomi

ć

 dopiero po dok

ł

adnym prze-

czytaniu oraz zrozumieniu Instrukcji monta

ż

u oraz Uwag 

dotycz

ą

cych bezpiecze

ń

stwa.    Niniejsza instrukcja musi 

by

ć

 stale przechowywana w miejscu dost

ę

pnym dla 

wszystkich u

ż

ytkowników.    Je

ś

li urz

ą

dzenie jest prze-

kazywane stronie trzeciej, Instrukcja monta

ż

u musi by

ć

 

zawsze przekazywana wraz z urz

ą

dzeniem. 

 Wentylatory 

fi

 rmy 

ATC

 podlegaj

ą

 sta

ł

ej kontroli jako

ś

ci i 

spe

ł

niaj

ą

 wymagania przepisów obowi

ą

zuj

ą

cych w dniu 

wysy

ł

ki.    Ze wzgl

ę

du na sta

ł

e doskonalenie produktów 

zastrzegamy sobie prawo do ich mody

fi

 kowania w dowolnej 

chwili i bez uprzedzenia.   Nie ponosimy odpowiedzialno

ś

ci za 

prawid

ł

owo

ść

 ani kompletno

ść

 informacji zamieszczonych w 

niniejszej Instrukcji monta

ż

u. 

 

Gwarancj

ą

 jest obj

ę

ta wy

łą

cznie kon

fi

 guracja fabryczna.  

 Nieprawid

ł

owy monta

ż

, nieprawid

ł

owe u

ż

ytkowanie i/

lub nieprawid

ł

owe obchodzenie si

ę

 z urz

ą

dzeniem skut-

kuje uniewa

ż

nieniem gwarancji. Nie ponosimy wówczas 

jakiejkolwiek odpowiedzialno

ś

ci za obra

ż

enia osób ani 

zniszczenie mienia. 

 Uwagi dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa 

 W my

ś

l dyrektywy maszynowej UE 2006/42/WE wentylato-

ry 

ATC

  s

ą

 komponentami (cz

ęś

ciami maszyn).   Zgodnie z 

dyrektyw

ą

 maszynow

ą

 urz

ą

dzenie to nie jest samodzieln

ą

 

maszyn

ą

 gotow

ą

 do u

ż

ycia.    Wentylator jest przeznaczony 

wy

łą

cznie do instalowania w urz

ą

dzeniach i instalacjach 

wentylacyjnych lub do 

łą

czenia z innymi podzespo

ł

ami w 

celu zbudowania urz

ą

dzenia lub instalacji.   Urz

ą

dzenie mo

ż

zosta

ć

 uruchomione dopiero po wbudowaniu go w okre

ś

lon

ą

 

maszyn

ę

 / instalacj

ę

, która w pe

ł

ni spe

ł

nia wymogi dyrektywy 

maszynowej UE.   Nigdy nie wolno u

ż

ywa

ć

 wentylatora 

ATC

który nie jest w dobrym stanie technicznym!   Sprawdzi

ć

, czy 

produkt nie ma widocznych uszkodze

ń

, takich jak p

ę

kni

ę

cia 

obudowy, brakuj

ą

ce nity, 

ś

ruby i pokrywy, czy inne braki 

istotne dla u

ż

ytkowania!    Produkt mo

ż

na u

ż

ytkowa

ć

 tylko w 

zakresie wydajno

ś

ci, który podano na w danych technicz-

nych oraz na tabliczce znamionowej!   Zabezpieczenia przed 
dotkni

ę

ciem, zassaniem a tak

ż

e odleg

ł

o

ś

ci bezpiecze

ń

stwa 

musz

ą

 by

ć

 zgodne z wymaganiami norm DIN EN 13857.   (W 

tym celu trzeba zainstalowa

ć

 siatki ochronne oraz odpowie-

dnio d

ł

ugie rury!)   Klient musi zainstalowa

ć

 zabezpieczenia 

elektryczne oraz mechaniczne, które s

ą

 wymagane przez 

obowi

ą

zuj

ą

ce przepisy!   Po

łą

czenia oraz naprawy elektrycz-

ne mog

ą

 by

ć

 wykonywane wy

łą

cznie przez uprawnionych 

elektryków!    Przed przyst

ą

pieniem do jakichkolwiek prac 

monta

ż

owych lub konserwacyjnych, od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie od 

zasilania sieciowego.   Produkt mo

ż

e by

ć

 obs

ł

ugiwany przez 

osoby niepe

ł

nosprawne 

fi

 zycznie, sensorycznie lub umys

ł

owo 

tylko wtedy, gdy osoby te s

ą

 nadzorowane lub zosta

ł

y odpo-

wiednio poinstruowane.   Dzieci musz

ą

 przebywa

ć

 z dala od 

produktu. 

 Transport i magazynowanie 

 Urz

ą

dzenie musi by

ć

 transportowane oraz sk

ł

adowane przez 

osoby o odpowiednich kwali

fi

 kacjach, zgodnie z niniejsz

ą

 

instrukcj

ą

 monta

ż

u oraz maj

ą

cymi zastosowanie przepisa-

mi.    Dokona

ć

 kontroli dostawy zgodnie z potwierdzeniem 

odbioru pod wzgl

ę

dem jej prawid

ł

owo

ś

ci, kompletno

ś

ci i sz-

kód!    Brakuj

ą

ce ilo

ś

ci i szkody powsta

ł

e podczas transportu 

musz

ą

 zosta

ć

 potwierdzone przez przedsi

ę

biorstwo trans-

portowe.   Producent nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za szkody 

spowodowane nieprzestrzeganiem tych zalece

ń

.   Urz

ą

dzenie 

trzeba transportowa

ć

 w fabrycznym opakowaniu, przy 

u

ż

yciu odpowiednich podno

ś

ników lub wskazanego sprz

ę

tu.  

 Nie dopuszcza

ć

 do uszkodzenia lub deformacji obudowy. 

 

 Urz

ą

dzenia nale

ż

y sk

ł

adowa

ć

 w opakowaniu oryginalnym w 

miejscu suchym i chronionym przed dzia

ł

aniem czynników 

atmosferycznych.   Temperatura sk

ł

adowania pomi

ę

dzy –10°C 

und +40°C.   Nale

ż

y unika

ć

 silnych waha

ń

 temperatury.   Je

ś

li 

urz

ą

dzenie by

ł

o sk

ł

adowane d

ł

u

ż

ej ni

ż

 przez rok, sprawdzi

ć

 

r

ę

k

ą

 czy wentylator mo

ż

e obraca

ć

 si

ę

 swobodnie. 

 Monta

ż

 

 Prace monta

ż

owe musza by

ć

 wykonywane przez osoby o 

odpowiednich kwali

fi

 kacjach, zgodnie z zaleceniami Instrukcji 

monta

ż

u oraz maj

ą

cymi zastosowanie przepisami i normami.  

 Stosowa

ć

 si

ę

 do Uwag dotycz

ą

cych bezpiecze

ń

stwa!   Przed 

rozpocz

ę

ciem monta

ż

u, a tak

ż

e przed pod

łą

czaniem lub 

od

łą

czaniem wtyczek, ca

ł

kowicie od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie (wszy-

stkie bieguny) od zasilania elektrycznego.   W miejscu instalacji 
nale

ż

y przewidzie

ć

 urz

ą

dzenie roz

łą

czaj

ą

ce o szeroko

ś

ci ro-

zwarcia styków min. 3,0 mm.   Zabezpieczy

ć

 urz

ą

dzenie przed 

ponownym w

łą

czeniem. 

 Powierzchnia monta

ż

owa musi by

ć

 pozioma i równa. 

 

 Uwzgl

ę

dni

ć

 dopuszczalne obci

ąż

enie dachu.   Mi

ę

dzy wen-

tylatorem dachowym a coko

ł

em nale

ż

y zapewni

ć

 odpowied-

nie uszczelnienie.   Aby ograniczy

ć

 przenoszenie d

ź

wi

ę

ku do 

systemu kana

ł

ów, zaleca si

ę

 mocowanie przy u

ż

yciu zacis-

ków z elastycznymi podk

ł

adkami.    Kable i przewody trzeba 

uk

ł

ada

ć

 w taki sposób, aby nie by

ł

y nara

ż

one na uszkod-

zenie i nie le

ż

a

ł

y w przej

ś

ciach.    Po zako

ń

czeniu monta

ż

u, 

ruchome cz

ęś

ci nie mog

ą

 by

ć

 ju

ż

 dost

ę

pne.    Po

łą

czenia 

elektryczne urz

ą

dzenia musz

ą

 by

ć

 wykonane zgodnie ze 

schematem!   Aby zapobiec wnikaniu cieczy oraz cia

ł

 obcych 

do urz

ą

dzenia, przed rozruchem sprawdzi

ć

, czy wszystkie 

wtyczki s

ą

 prawid

ł

owo uszczelnione i zamocowane, oraz czy 

nie s

ą

 uszkodzone.   Oznacze

ń

 oraz informacji umieszczonych 

na urz

ą

dzeniu nie wolno mody

fi

 kowa

ć

 ani zmienia

ć

!    Zwróci

ć

 

uwag

ę

 na zachowanie prawid

ł

owego kierunku przep

ł

ywu 

powietrza przez wentylator (zgodnego z oznaczeniami na 
urz

ą

dzeniu)!    Urz

ą

dzenie trzeba zainstalowa

ć

 w sposób 

zapewniaj

ą

cy dobry dost

ę

p podczas serwisowania oraz czy-

szczenia, a tak

ż

e umo

ż

liwiaj

ą

cy 

ł

atwe zdemontowanie! 

 W przypadku wersji z wyprowadzonym termostatem 
obowi

ą

zuj

ą

 nast

ę

puj

ą

ce zasady: 

   Przy niepod

łą

czonym / 

niemonitorowanym termostacie wygasaj

ą

 roszczenia z tytu

ł

gwarancji.    Uszkodzenia spowodowane przegrzaniem nie 
b

ę

d

ą

 mog

ł

y by

ć

 brane pod uwag

ę

 Warunki pracy 

 Wentylatory 

fi

 rmy 

ATC

 nie mog

ą

 by

ć

  u

ż

ytkowane w pr-

zestrzeniach zagro

ż

onych wybuchem!   Wentylator nie mo

ż

wspó

ł

pracowa

ć

 z przetwornic

ą

 cz

ę

stotliwo

ś

ci.   Urz

ą

dzenie nie 

mo

ż

e pracowa

ć

 przy temperaturze otoczenia przekraczaj

ą

cej 

dopuszczaln

ą

 warto

ść

 podan

ą

 na tabliczce znamionowej. 

 

 Sprawdzi

ć

, czy napi

ę

cie sieciowe jest zgodne z podanym na 

tabliczce znamionowej. 
 W przypadku u

ż

ytkowania produktu pod okapem do odpro-

wadzania oparów:   Przy równoczesnej pracy okapu do odpro-
wadzania oparów w trybie wywiewnym i obecno

ś

ci palenisk, 

w miejscu ustawienia paleniska podci

ś

nienie nie mo

ż

e by

ć

 

wi

ę

ksze ni

ż

 4 Pa (4 x 10-5 bar)   Nale

ż

y zapewni

ć

 dostateczn

ą

 

wentylacj

ę

 pomieszczenia w przypadku, gdy okap do od-

prowadzania oparów jest równocze

ś

nie u

ż

ytkowany z 

urz

ą

dzeniami spalaj

ą

cymi gaz lub inne paliwa. 

 Konserwacja 

 Wentylatory 

fi

 rmy 

ATC

 s

ą

 bezobs

ł

ugowe, wymagaj

ą

 jedynie 

okresowego czyszczenia zgodnie z zaleceniami producenta.  
 Przed przyst

ą

pieniem do roz

łą

czania lub demonta

ż

u jakich-

kolwiek po

łą

cze

ń

 lub elementów sprawdzi

ć

, czy urz

ą

dzenie 

jest od

łą

czone od zasilania sieciowego. 

   Zabezpieczy

ć

 

urz

ą

dzenie przed przypadkowym w

łą

czeniem!    Nie wolno 

zamienia

ć

 poszczególnych elementów.   Na przyk

ł

ad, elemen-

ty przeznaczone do okre

ś

lonego produktu mog

ą

 nie nadawa

ć

 

si

ę

 do stosowania w innych urz

ą

dzeniach.   Z biegiem czasu na 

wirniku i obudowie b

ę

d

ą

 osiada

ć

 zanieczyszczenia.   Prowad-

zi to do obni

ż

enia wydajno

ś

ci, niewywa

ż

enia oraz skrócenia 

ż

ywotno

ś

ci urz

ą

dzenia.   Wirnik czy

ś

ci si

ę

 p

ę

dzlem, szczotk

ą

 

lub szmat

ą

.    Uwaga! Nie zdejmowa

ć

, ani nie przemieszcza

ć

 

ci

ęż

arów wyrównowa

ż

aj

ą

cych.    Wn

ę

trza wentylatora nie 

wolno czy

ś

ci

ć

 ani wod

ą

, ani myjk

ą

 ci

ś

nieniow

ą

!    Filtr powie-

trza zainstalowany przed wentylatorem pozwala na znaczne 
wyd

ł

u

ż

enie czasu, po którym nale

ż

y wykona

ć

 czyszczenie, a 

niektórych przypadkach pozwala wyeliminowa

ć

 konieczno

ść

 

okresowego czyszczenia. 

 Usuwanie zu

ż

ytych elementów 

 Nieprawid

ł

owa utylizacja urz

ą

dzenia mo

ż

e doprowadzi

ć

 do 

zanieczyszczenia 

ś

rodowiska.   Urz

ą

dzenie trzeba zutylizowa

ć

 

zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cym przepisami. 

 Declaración CE de Incorporación 

 de acuerdo con la Directiva de Máquinas (2006/42/CE) 

Air Trade Centre International BV

Eerste Tochtweg 11

2913 LN Nieuwerkerk a/d IJssel

The Netherlands

 declara que los siguientes productos: 

 Denominación del producto:    Ventilador de tejado 
 Denominación del tipo:  

ARF, ARF...S, ARFV-S, KRF-S, 

 KRFI-S, 

ARU, ARU-S, ARFH, 

 ARFH-S

 cumple con los requisitos básicos de la Directiva de Máquinas 
(2006/42/CE): Anexo I, Puntos 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 
1.3.2, 1.3.4. y 1.5.1. 

 La cuasi máquina cumple además con todos los requisitos 
de la Directiva de Material Eléctrico (2006/95/CE) y de la Di-
rectiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE). 

 La cuasi máquina debe ser puesta en servicio sólo si se ha 
comprobado que la máquina en la que se ha previsto de 
incorporar la cuasi máquina cumple con los requisitos de la 
Directiva de Máquinas (2006/42/CE). 

 Se aplicaron las siguientes normas armónizadas: 
 DIN EN 12100   Seguridad de máquinas - Principios gene-

rales de formulación  - Evaluación y disminución del 
riesgo (ISO 12100:2010) 

 DIN EN 60204-1    Seguridad de Máquinas - Equipos eléc-

tricos de máquinas. Parte 1: Requisitos generales. 

 El fabricante se compromete a remitir electrónicamente la 
documentación pertinente de la cuasi máquina si así se le 
requiere por autoridades nacionales. 
 La documentación técnica pertinente de la máquina ha sido 
elaborada según el Anexo VII, Parte B. 

Frederik De Cannière

 (Director Técnico) 

 Declaración CE de Conformidad 

 De acuerdo con la Directiva CE 

 

 Compatibilidad Electromagnética (CEM) – 

Directiva 2004/108/CE 

Air Trade Centre International BV

Eerste Tochtweg 11

2913 LN Nieuwerkerk a/d IJssel

The Netherlands

 declara por la presente que las cuasi máquinas denominadas 
a continuación en lo que concierne su concepto y diseño y en 
lo que concierne su versión que estamos comercializando, 
cumplen con los requisitos de las directivas CE mencionadas.  
 En caso de darse una modi

fi

 cación de las cuasi máquinas no 

autorizada por nosotros esta declaración pierde su validez. 

 Denominación del producto:    Ventilador de tejado 
 Denominación del tipo:  

ARF, ARF...S, ARFV-S, KRF-S, 

 KRFI-S, 

ARU, ARU-S, ARFH, 

 ARFH-S

 Se aplicaron las siguientes normas armónizadas: 
 DIN EN 61000-6-2    Compatibilidad Electromagnética (CEM) 
 

- Parte 6-2: Normas genéricas. Inmunidad en entor-
nos industriales. 

 DIN EN 61000 6-3    Compatibilidad Electromagnética (CEM) 
 

- Parte 6-3: Normas genéricas. Norma de emisión en 
entornos residenciales, comerciales y de industria li-
gera. 

 La persona responsable de esta declaración es: 

Air Trade Centre International BV

Frederik De Cannière  (Director Técnico) 
Eerste Tochtweg 11
2913 LN Nieuwerkerk a/d IJssel
The Netherlands

Zaventem, 10.10.2012

 Deklaracja zgodno

ś

ci CE 

 zgodnie z Dyrektyw

ą

 Maszynow

ą

 (2006/42/WE) 

Air Trade Centre International BV

Eerste Tochtweg 11

2913 LN Nieuwerkerk a/d IJssel

The Netherlands

 niniejszym o

ś

wiadczamy, 

ż

e ni

ż

ej wymieniony produkt: 

 Oznaczenie produktu:   Wentylator dachowy 
 Oznaczenie typu:  

ARF, ARF...S, ARFV-S, KRF-S, KRFI-S,

 

ARU, ARU-S, ARFH, ARFH-S

 spe

ł

nia podstawowe wymagania Dyrektywy Maszynowej 

(2006/42/WE), Za

łą

cznik I, Punkty 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 

1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. oraz 1.5.1. 

 Niekompletna maszyna spe

ł

nia te

ż

 wszystkie wymagania 

Dyrektywy Niskonapi

ę

ciowej (2006/95/WE) oraz Dyrektywy 

dotycz

ą

cej kompatybilno

ś

ci elektromagnetycznej (2004/108/

WE). 

 Niekompletn

ą

 maszyn

ę

 wolno uruchomi

ć

 tylko po ustaleniu, 

ż

e maszyna, w której ma zosta

ć

 zainstalowana spe

ł

nia wy-

magania Dyrektywy Maszynowej (2006/42/WE).  

 Zastosowano nast

ę

puj

ą

ce normy zharmonizowane: 

 DIN EN 12100   Bezpiecze

ń

stwo maszyn - Ogólne zasady 

projektowania - Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka 
(ISO 12100:2010) 

 DIN EN 60204-1   Bezpiecze

ń

stwo maszyn – Wyposa

ż

enie 

elektryczne maszyn, Cz

ęść

 1: Wymagania ogólne. 

 Producent zobowi

ą

zuje si

ę

 do wys

ł

ania, drog

ą

 elektroniczn

ą

szczególnej dokumentacji dotycz

ą

cej maszyny niekompletnej 

na 

żą

danie odpowiednich instytucji. 

 Zosta

ł

a przygotowana szczególna dokumentacja techniczna 

zgodna z Za

łą

cznikiem VII Cz

ęść

 B, przynale

żą

ca do mas-

zyny. 

Frederik De Cannière

 (Kierownik ds. Technicznych) 

 Deklaracja zgodno

ś

ci z normami CE 

 Zgodnie z wymaganiami Dyrektywy WE 

 

 Dyrektywa dotycz

ą

ca kompatybilno

ś

ci elektro-

magnetycznej (EMC) 2004/108/WE 

Air Trade Centre International BV

Eerste Tochtweg 11

2913 LN Nieuwerkerk a/d IJssel

The Netherlands

 niniejszym deklaruje, 

ż

e koncepcja oraz konstrukcja 

nast

ę

puj

ą

cych niekompletnych maszyny w wersjach wpro-

wadzanych do obrotu spe

ł

nia wymagania ni

ż

ej wymienionych 

Dyrektyw WE.   Wszelkie mody

fi

 kacje niekompletnych maszyn, 

które nie zosta

ł

y zaakceptowane przez producenta, skutkuj

ą

 

uniewa

ż

nieniem niniejszej deklaracji. 

 Oznaczenie produktu:   Wentylator dachowy 
 Oznaczenie typu:  

ARF, ARF...S, ARFV-S, KRF-S, KRFI-S,

 

ARU, ARU-S, ARFH, ARFH-S

 Zastosowano nast

ę

puj

ą

ce normy zharmonizowane: 

 DIN EN 61000-6-2   Kompatybilno

ść

 elektromagnetyczna 

(EMC) - Cz

ęść

 6-2: Normy ogólne: Odporno

ść

 w 

ś

rodowiskach przemys

ł

owych. 

 DIN EN 61000-6-3   Kompatybilno

ść

 elektromagnetyczna 

(EMC) - Cz

ęść

 6-3: Normy ogólne: Wymagania 

dotycz

ą

ce emisyjno

ś

ci w 

ś

rodowisku mieszkalnym, 

handlowym i lekko uprzemys

ł

owionym 

 Podmiot odpowiedzialny za niniejsze o

ś

wiadczenia: 

Air Trade Centre International BV

Frederik De Cannière  (Kierownik ds. Technicznych) 
Eerste Tochtweg 11
2913 LN Nieuwerkerk a/d IJssel
The Netherlands

Zaventem, 10.10.2012

E

PL

Summary of Contents for ARFV-S

Page 1: ...g Max Umgebungstemp Max ambient temp Temp ambiante max Temp ambianta maxima Max omgevingstemp Max temp okolice Max temperatura Max k rnyezeti h m rs klet max okolit teplota Max temp ambiente Temperatu...

Page 2: ...ignificantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user...

Page 3: ...95 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage...

Page 4: ...ply with DIN EN 13857 by installing protective grids or sufficiently long tubes Generally prescribed electrical and mechanical protection devices are to be provided by the cli ent Electrical connectio...

Page 5: ...l in domeniul de pu tere mentionata atat in foaia cu date tehnice cat si pe eticheta produsului Protectia la atingere sau pericolul de aspiratie cat si distantele minime necesare vor fi asigurate conf...

Page 6: ...unnen terechtkomen Waarschuwingstekens mogen niet veranderd of verwijderd worden Gebruik de ventilator altijd in de juiste luchtstroom richting zie markering op het apparaat Monteer de ventilator zo d...

Page 7: ...ons gi berendez seket Az elektromos bek t st s a karbantart st kiz r lag szakk pzett szerel v gezheti A berendez sen t rt n b rmilyen sze rel s s karbantart s csak az elektromos h l zatr l t rt n lev...

Page 8: ...ap s a orienta o das pessoas respons veis pelo aparel ho Manter crian as longe do aparelho Transporte e armazenagem Transporte e armazenagem devem ser realizados apenas por pessoal qualificado em con...

Page 9: ...wej Zabezpieczenia przed dotkni ciem zassaniem a tak e odleg o ci bezpiecze stwa musz by zgodne z wymaganiami norm DIN EN 13857 W tym celu trzeba zainstalowa siatki ochronne oraz odpowie dnio d ugie r...

Page 10: ...lsesdia grammet Sikre f r ibrugtagningen at alle pakninger og l se i stikforbindelserne er monteret korrekt og er ubeskadigede for at forhindre at v ske og fremmedlegemer kan tr nge ind i produktet He...

Reviews: