Asus SDRW-S1 LITE Quick Start Manual Download Page 17

33

32

Pasul 2 Instalarea driverului

După conectarea unității la computer, trebuie 

să instalați driverul dispozitivului care activează 

unitatea pentru a funcționa cu sistemul de 

operare Windows® .

1. Porniți dispozitivul SDRW-S1 LITE.

2. Inserați CD-ul driverului pe care îl primiți 

împreună cu pachetul din unitatea optică. 

3. Pe pagina de lansare, apăsați 

pe

 

 și urmați instrucțiunile de 

pe ecran pentru a finaliza instalarea. După 

finalizarea instalării, reporniți computerul.

NOTE:

- Driverul funcționeazp numai atunci când conectați 

dispozitivul SDRW-S1 LITE la un computer PC sau 

notebook.

- Versiunea și conținutul CD-ului de asistență pot fi 

modificate fără notificare prealabilă.

- Driverul este numai pentru sistemul de operare 

Windows®. Pentru sistemul de operare Mac® nu este 

necesară instalarea de software.

Română

Polski

Krok 2    Instalacja sterownika

Po podłączeniu napędu do komputera 

należy zainstalować sterownik urządzenia, 

który umożliwia działanie napędu w systemie 

operacyjnym Windows

®

.

1. Włącz urządzenie SDRW-S1 LITE.

2. Włóż do napędu optycznego dostarczony 

dysk CD ze sterownikiem. 

3. Na stronie startowej naciśnij przycisk

 

 i wykonaj instrukcje 

ekranowe w celu dokończenia procesu 

instalacji. Po zakończeniu instalacji 

uruchom ponownie komputer.

UWAGI:

-

 Sterownik działa tylko w przypadku podłączenia 

urządzenia SDRW-S1 LITE do komputera PC lub 

notebooka.

-

 Wersja i zawartość dysku CD ze sterownikiem 

podlegają zmianie bez powiadomienia.

-

 Sterownik jest przeznaczony tylko dla systemu 

operacyjnego Windows

®

. W systemie Mac

®

 OS 

jego instalacja nie jest wymagana.

Passo 2    Instalação do controlador

Após a ligação da unidade ao computador, 

deve instalar o controlador do dispositivo 

que permite que a unidade funcione no 

sistema operativo Windows

®

 .

1. Ligue o dispositivo SDRW-S1 LITE.

2. Insira o CD do controlador fornecido na 

embalagem na unidade ótica. 

3. Na página inicial, prima 

e siga as instruções apresentadas no 

ecrã para concluir a instalação. Quando 

a instalação estiver concluída, reinicie o 

computador.

NOTAS:

O controlador funciona apenas quando o dispositivo 

SDRW-S1 LITE for ligado a um PC ou computador 

portátil.

-

 A versão e o conteúdo do CD de suporte estão 

sujeitos a alterações sem aviso prévio.

-

 O controlador destina-se apenas ao sistema 

operativo Windows

®

. O sistema operativo Mac

®

 OS 

não requer a instalação de software.

Português

Шаг 2    Установка драйвера

После подключения привода к компьютеру 

необходимо установить драйвер 

устройства, с помощью которого привод 

будет работать в операционной системе 

Windows

®

 .

1. Включите питание устройства SDRW-S1 

LITE.

2. Вставьте входящий в комплект компакт-

диск с драйверами в оптический 

привод. 

3. На странице запуска нажмите на кнопку 

 и следуйте инструкциям 

на экране для завершения установки. 

После завершения установки 

перезапустите компьютер.

ПРИМЕЧАНИЯ:

- Драйвер работает только при подключении 

SDRW-S1 LITE к ПК или ноутбуку.

- Версия и содержимое компакт-диска 

 

подлежат изменению без предупреждения.

- Драйвер предназначен исключительно для 

операционной системы Windows

®

. Для Mac

®

 OS 

установка ПО не требуется.

Ру

сский

2. krok    Inštalácia ovládača

Po pripojení jednotky k počítaču musíte 

nainštalovať ovládač, ktorý umožňuje, aby 

jednotka pracovala s operačným systémom 

Windows

®

 .

1. Zapnite zariadenie SDRW-S1 LITE.

2. Do jednotky vložte disk CD, ktorý je 

dodaný v balíku optickej jednotky. 

3. Na strane pre voľbu jazyka stlačte tlačidlo 

 

a inštaláciu dokončite podľa 

pokynov na obrazovke. Po skončení 

inštalácie reštartujte počítač.

POZNÁMKY:

- Ovládač funguje iba vtedy, keď zariadenie 

SDRW-S1 LITE pripojíte k počítaču alebo 

prenosnému počítaču.

- Verzia a obsah podporného disku CD môžu byť 

zmenené bez oznámenia.

- Tento ovládač je určený iba pre operačný systém 

Windows

®

. Tento softvér nie je určený na 

inštalovanie pre operačný systém Mac

®

.

Slovensky

2. korak    Namestitev gonilnika

Ko pogon priključite na računalnik, morate 

namestiti gonilnik naprave, ki omogoča 

delovanje pogona v operacijskem sistemu 

Windows

®

.

1. Vklopite napravo SDRW-S1 LITE.

2. Vstavite CD z gonilnikom, ki je priložen 

optičnemu pogonu. 

3. Na strani za zagon pritisnite 

  

in upoštevajte navodila na zaslonu za 

dokončanje namestitve. Po dokončani 

namestitvi znova zaženite računalnik.

OPOMBE:

- Gonilnik deluje le, če SDRW-S1 LITE priključite na 

osebni ali prenosni računalnik.

- Različica in vsebina podpore na CD-ju se lahko 

spremenita brez predhodnega obvestila.

- Gonilnik lahko uporabite samo za operacijski 

sistem Windows

®

. Te programske opreme ni treba 

namestiti za operacijski sistem Mac

®

.

Slovenščina

Svenska

Steg 2    Installation av drivrutin

Efter att ha anslutit enheten till datorn måste 

du installera drivrutinen som gör det möjligt 

för enheten att fungera med Windows

®

 

operativsystem.

1. Slå på SDRW-S1 LITE-enheten.

2. Sätt i CD-drivrutinen som medföljer i 

förpackningen i den optiska enheten. 

3. På startsidan tryck 

 

och följ 

instruktioner på skärmen för att slutföra 

installationen. Efter att ha avslutat 

installationen, starta om datorn.

ANMÄRKNINGAR:

- Enheten fungerar endast när du ansluter SDRW-S1 

LITE till en stationär eller bärbar dator.

- Versionen och innehållet på stöd-CD:n kan komma 

att ändras utan föregående meddelande.

- Enheten är endast till för Windows

®

 operativsystem. 

Ingen installation av programvara krävs för       

Mac

®

 OS.

Tiếng V

iệt

Bước 2    Cài đặt driver

Sau khi kết nối ổ đĩa với máy tính, bạn cần 

cài đặt driver thiết bị vốn cho phép ổ đĩa 

hoạt động với hệ điều hành Windows

®

 .

1. Bật nguồn thiết bị SDRW-S1 LITE.

2. Lắp đĩa CD chứa driver kèm theo gói sản 

phẩm vào ổ đĩa quang. 

3. Trên trang khởi động nhấn

 

 

và thực hiện theo các hướng dẫn trên 

màn hình để hoàn tất cài đặt. Sau khi 

hoàn tất cài đặt, hãy khởi động lại máy 

tính.

GHI CHÚ:

- Ổ đĩa hoạt động chỉ khi bạn kết nối SDRW-S1 LITE 

với PC hoặc laptop.

- Phiên bản và nội dung của đĩa CD hỗ trợ có thể bị 

thay đổi mà không cần thông báo.

- Driver chỉ dùng cho hệ điều hành Windows

®

. Không 

bắt buộc phải cài đặt phần mềm cho hệ điều hành 

Mac

®

.

Українськ

а

Крок 2    Інсталяція драйвера

Після підключення диску до комп'ютера 

слід встановити драйвер пристрою, 

що забезпечує роботу з операційною 

системою Windows

®

 .

1. Увімкніть живлення SDRW-S1 LITE.

2. До оптичного дисководу вставте CD з 

драйвером, що надійшов у комплекті. 

3. На сторінці запуску натисніть 

  і виконуйте інструкції 

на екрані, щоб завершити 

інсталяцію. Завершивши інсталяцію, 

перезавантажте комп'ютер.

ПРИМІТКИ:

-

 Драйвер працює лише коли ви підключаєте 

SDRW-S1 LITE до ПК або ноутбука.

-

 Версія і зміст CD підтримки можуть змінюватися 

без попередження.

-

 Драйвер призначений лише для операційної 

системи Windows

®

. Інсталяція ПЗ не потрібна 

для ОС Mac

®

.

Türkçe

Adım 2    Sürücü Kurulumu

Sürücüyü bilgisayarınıza bağladıktan sonra, 

sürücünün Windows

®

 işletim sistemiyle 

çalışmasını sağlayan cihaz sürücüsünü 

kurmanız gereklidir.

1. SDRW-S1 LITE cihazınızı açın.

2. Pakette gelen sürücü CD'sini optik 

sürücüye yerleştirin. 

3. Açılan sayfada  

 

öğesine 

basıp, kurulumu tamamlamak 

için ekrandaki talimatları izleyin. 

Kurulum tamamlandıktan sonra lütfen 

bilgisayarınızı yeniden başlatın.

NOTLAR:

- Sürücü yalnızca SDRW-S1 LITE cihazını bir 

 

kişisel veya dizüstü bilgisayara bağladığınızda 

 

çalışır.

- Destek CD'sinin sürümü ve içeriği bildirim 

 

yapılmaksızın değiştirilebilir.

- Sürücü yalnızca Windows

®

 işletim sistemi içindir. 

Mac

®

 OS için bir yazılım kurulumu gerekmez.

ไทย

ขั้นตอนที่ 2  การติดตั้งไดรเวอร์

หลังจากทำาการเชื่อมต่อไดรฟ์เข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณแล้ว 

คุณต้องติดตั้งไดรเวอร์อุปกรณ์ที่เปิดใช้งานไดรฟ์ที่ทำางานด้วยระบบ 

ปฏิบัติการ Windows

®

1. เปิดอุปกรณ์ SDRW-S1 LITE ของคุณ

2. ใส่ CD ไดรเวอร์ที่จัดมาในบรรจุภัณฑ์ไดรฟ์ออปติคอล 
3. ที่หน้าเริ่มต้นการใช้งาน ให้กด 

 

 

และปฏิบัติตามคำาแนะนำาบนหน้าจอเพื่อทำาการติดตั้งให้เสร็จสิ้น 

หลังจากที่ติดตั้งเสร็จเรียบร้อยแล้ว โปรดรีสตาร์ทคอมพิวเตอร์

ของคุณ

หมายเหตุ:

- ไดรเวอร์จะทำางานเมื่อคุณเชื่อมต่อ SDRW-S1 LITE 

เข้ากับ  

PC หรืือโน้ตบุ๊คเท่านั้น

- รุ่นและเนื้อหาของ CD สนับสนุนการทำางานนี้อาจม 

ีการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า

- ไดรเวอร์สำาหรับระบบปฏิบัติการ Windows® เท่านั้น 

ไม่จำาเป็นต้องติดตั้งซอฟต์แวร์สำาหรับ Mac® OS

Summary of Contents for SDRW-S1 LITE

Page 1: ...served 15060 43000100 SDRW S1 LITE English 繁體中文 簡体中文 български Česky Dansk Deutsch Ελληνικά Español Eesti Suomi Français Magyar Bahasa Indonesia Italiano 日本語 Қазақ 한국어 Lietuvių Latviski Bahasa Malaysia Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovensky Slovenščina Svenska ไทย Türkçe Tiếng Việt Українська Kurulum Kılavuzu عربي ی فارس ...

Page 2: ...3 Hardware ...

Page 3: ...tems Home Theater systems AV receivers 12 Gain switch Pre set low gain you can switch to high gain when using high impedance headphone 13 USB port Connects to your computer using a USB 2 0 cable 14 DC in Connects to the adapter 8 7 9 10 11 12 13 14 2 1 6 5 3 4 編號 項目 說明 1 電源開 關按鈕 按下按鈕將裝置啟動 關閉 2 電源指示燈 啟動後 LED 燈會亮起 3 光碟機托盤 將光碟插入此處 4 退片鍵 按下按鈕可退出光碟 5 耳機輸出孔 將耳機接至此插孔 6 音量控制 轉動即可調整播放音量 7 前置輸出埠 接至 2 5 1 7 ...

Page 4: ... 14 Vstup stejnosměrného napájení Slouží k připojení adaptéru Dansk Nr Dele Beskrivelse 1 Tænd sluk knap Tryk på knappen for at tænde slukke for enheden 2 Strømindikatoren Lysindikatoren begynder at lyse når enheden tændes 3 Diskdrev Beregnet til at indsætte en disk 4 Åbn knap Tryk på denne knap for at åbne diskdrevet 5 Hovedtelefonstik Beregnet til tilslutning af et par hovedtelefoner 6 Lydstyrke...

Page 5: ...ι σε έναν εξωτερικό ψηφιακό αποκωδικοποιητή ή ψηφιακά συστήματα ηχείων συστήματα Home Theater δέκτες AV 12 Διακόπτης απολαβής Προκαθορισμένη χαμηλή απολαβή μπορείτε να κάνετε εναλλαγή σε υψηλή απολαβή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής υψηλής αντίστασης ροής 13 Θύρα USB Συνδέεται στον υπολογιστή σας μέσω ενός καλωδίου USB 2 0 14 Είσοδος ρεύματος DC Συνδέεται στο τροφοδοτικό Nr Nimetus Kirjeldus...

Page 6: ...kor 13 USB csatlakozó Számítógéphez csatlakoztatható egy USB 2 0 kábel segítségével 14 DC bemenet Az adapterhez csatlakoztatható No Item Keterangan 1 Tombol daya aktif tidak aktif Tekan tombol ini untuk mengaktifkan menonaktifkan perangkat 2 Indikator daya LED akan menyala bila perangkat diaktifkan 3 Port keluar depan Sambungkan ke input depan pada speaker aktif untuk sistem speaker saluran 2 5 1 ...

Page 7: ...аптерге қосылады 한국어 Lietuvių Nr Elementai Aprašas 1 Maitinimo įjungimo išjungimo mygtukas Paspauskite mygtuką kad įjungtumėte išjungtumėte įrenginį 2 Maitinimo indikatorius Įjungus užsidegs šviesos diodas 3 Optinio disko įrenginio lizdas Čia dėkite optinį diską 4 Išstūmimo mygtukas Norėdami atidaryti lizdą paspauskite mygtuką 5 Ausinių lizdas Prijunkite ausines prie šio lizdo 6 Garso valdiklis Su...

Page 8: ...n fon kepala impedans tinggi 13 Port USB Menyambung ke komputer anda menggunakan kabel USB 2 0 14 DC masuk Menyambung ke penyesuai Nederlands Nr Items Beschrijving 1 Knop voeding aan uit Druk op de knop om het apparaat aan uit te zetten 2 Voedingsindicator De LED licht op wanneer het apparaat is ingeschakeld 3 Voorpaneel optisch station Plaats hier de optische schijf 4 Uitwerpknop Druk op de knop ...

Page 9: ...uscultadores de alta impedância 13 Porta USB Permite ligar ao seu computador utilizando um cabo USB 2 0 14 Entrada DC Liga ao transformador Română Nr Elemente Descriere 1 Butonul pornire oprire Apăsați pe buton pentru a porni opri dispozivitul 2 Indicator de alimentare Indicatorul LED se va aprinde când dispozitivul primește alimentare 3 Locaș unitate optică Inserați unitate optică aici 4 Buton de...

Page 10: ...ok 11 Vrata za izhod za Toslink Omogočajo priključitev na zunanji digitalni dekodirnik ali sisteme digitalnih zvočnikov sisteme za domači kino ali AV sprejemnike 12 Stikalo za ojačanje Vnaprej nastavljeno na nizko ojačanje Če uporabljate slušalke z visoko upornostjo lahko preklopite na visoko ojačanje 13 Vrata USB Za priključitev na računalnik s kablom USB 2 0 14 DC in Za priključitev na napajalni...

Page 11: ...ác loa hoạt động bằng điện 8 Đầu ra ở phía sau Kết nối với đầu vào âm thanh vòm ở phía sau trên các loa analog 4 5 1 7 1 hoạt động bằng điện 9 Cổng ra trung tâm loa trầm phụ Kết nối với đầu vào trung tâm loa trầm phụ trên các loa analog 5 1 7 1 hoạt động bằng điện 10 Đầu ra âm thanh vòm ở bên cạnh Kết nối với đầu vào kênh âm thanh vòm ở bên cạnh trên các loa analog 7 1 hoạt động bằng điện 11 Cổng ...

Page 12: ...بل باستخدام الكمبيوتر بجهاز يوصل 14 المباشر التيار دخل بالمهايئ يوصل توضیحات اقالم شماره دهید فشار را دکمه دستگاه کردن خاموش روشن برای خاموش روشن دکمه 1 شد خواهد روشن LED چراغ دستگاه شدن روشن هنگام برق نشانگر 2 بلندگوهای در جلو ورودی به کاناله 7 1 5 1 2 بلندگوی های سیستم برای شود می وصل برق به متصل جلو خروجی پورت 3 شود باز لبه تا دهید فشار را دکمه این خروج دکمه 4 کنید وصل درگاه این به را خود هدفون...

Page 13: ... izveide ar datoru 1 Pievienojiet datora USB 2 0 pieslēgvietai 2 Pievienojiet strāvas vadu un adapteri galvenajam diskdzinim un kontaktligzdai Bahasa Malaysia Langkah 1 Menyambung ke komputer 1 Menyambung ke port USB 2 0 pada komputer anda 2 Menyambung kord kuasa dan penyesuai ke pemacu utama dan palamnya masuk ke dalam soket Nederlands Stap 1 Aansluiten op de computer 1 Aansluiten op een USB poor...

Page 14: ...na 1 korak Priključitev na računalnik 1 Priključite napravo na vrata USB 2 0 na računalniku 2 Priključite napajalni kabel in napajalnik na glavni pogon ter ga nato priključite na vtičnico Svenska Steg 1 Ansluta till datorn 1 Ansluta till en USB 2 0 port på datorn 2 Ansluta strömkabeln och adaptern till huvudenheten och koppla in den till uttaget ไทย ขั นตอนที 1 การเชื อมต อกับคอมพิวเตอร 1 การเชื อ...

Page 15: ...ρξει ειδοποίηση Το πρόγραμμα οδήγησης προορίζεται μόνο για λειτουργικό σύστημα Windows Δεν απαιτείται εγκατάσταση λογισμικού για λειτουργικό σύστημα Mac Eesti 2 toiming Draiveri installimine Pärast seadme ühendamist arvutiga on teil vaja installida draiver mis võimaldab töötada Windows operatsioonisüsteemiga 1 Lülitage SDRW S1 LITE sisse 2 Sisestage seadme tarnekomplektis olev CD optilisse kettase...

Page 16: ...LITE қосқан кезде ғана драйвер жұмыс істейді Қолдау көрсетілетін CD нұсқасы және мазмұны ешбір ескертусіз өзгертіледі Драйвер тек Windows операциялық жүйесіне арналған Mac ОЖ үшін бағдарламалық жасақтама орнату талап етілмейді Bahasa Malaysia Langkah 2 Pemasangan Pemacu Selepas menyambung pemacu ke komputer anda anda perlu memasang pemacu peranti yang mendayakan pemacu untuk berfungsi dengan siste...

Page 17: ...i gonilnik naprave ki omogoča delovanje pogona v operacijskem sistemu Windows 1 Vklopite napravo SDRW S1 LITE 2 Vstavite CD z gonilnikom ki je priložen optičnemu pogonu 3 Na strani za zagon pritisnite in upoštevajte navodila na zaslonu za dokončanje namestitve Po dokončani namestitvi znova zaženite računalnik OPOMBE Gonilnik deluje le če SDRW S1 LITE priključite na osebni ali prenosni računalnik R...

Page 18: ...ظام معين برنامج تثبيت يلزم ال فقط Windows تشغيل نظام مع هذا التشغيل برنامج استخدام يتم ی فارس عربي درایور نصب 2 مرحله عامل سیستم با تا دهد می امکان درایو به که را دستگاه درایور باید خود کامپیوتر به درایو اتصال از بعد کنید نصب کند کار Windows کنید روشن خود SDRW S1 LITE دستگاه 1 دهید قرار نوری درایو در است شده ارائه بسته با همراه که را درایور دی سی 2 دهید انجام را صفحه روی های دستورالعمل نصب تکمیل ب...

Page 19: ...hendamine 2 kanaliliste kõlaritega C Ühendamine helisüsteemi 7 1 või 5 1 kõlaritega Eesti Vaihe 3 Lähtöliitäntä Tähän laitteeseen liittämiseen on kolme tapaa A Stereokuulokkeiden liittäminen B Jännitteisten analogisten kaiutinjärjestelmien liittäminen 2 kanavaisten kaiuttimien liittäminen C 7 1 tai 5 1 kanavaisten kaiuttimien liittäminen Suomi Krok 3 Připojení výstupu Existují tři způsoby připojen...

Page 20: ...チャンネルスピーカーの接続 C 7 1 または 5 1 チャンネルスピーカーの接続 Русский Шаг 3 Подключение выходного устройства Существует три способа подключения к устройству A Подключение стерео наушников В Подключение активной аналоговой акустической системы Подключение 2 канальных колонок С Подключение 7 1 или 5 1 канальных колонок Slovensky 3 krok Výstupné pripojenie Existujú tri spôsoby ako sa pripojiť k tomuto zariadeniu A Pripo...

Page 21: ...ollow the instructions below 2 Choose ASUS XONAR S1 LITE 3 Click Set Default to set ASUS XONAR S1 LITE as default audio output 4 If you want to connect the device to multi channel speakers click Configure to set up your speaker This step is not required when using headphone 1 Go to control panel and click Sound 1 2 3 4 ...

Page 22: ...ιλέξτε ASUS XONAR S1 LITE 3 Κάντε κλικ στην επιλογή Ορισμός προεπιλογής για να ορίσετε το ASUS XONAR S1 LITE ως την προεπιλεγμένη έξοδο ήχου 4 Εάν θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή σε ηχεία πολλών καναλιών κάντε κλικ στην επιλογή Ρύθμιση παραμέτρων για να ρυθμίσετε το ηχείο σας Το βήμα αυτό δεν απαιτείται όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής 5 Επιλέξτε την κατάλληλη διαμόρφωση ανάλογα με τον τύπο τω...

Page 23: ...nggunakan fon kepala 5 Pilih konfigurasi yang bersesuaian menurut jenis pembesar suara anda 6 Ikut arahan pada skrin untuk melengkapkan persediaan Bahasa Malaysia Stap 4 Computerinstelling Voor het Windows besturingssysteem Volg de onderstaande instructies 1 Ga naar het configuratiescherm en klik op Geluid 2 Kies ASUS XONAR S1 LITE 3 Klik op Set Default Standaardwaarden instellen om ASUS XONAR S1 ...

Page 24: ...Виконуйте інструкції нижче 1 Перейдіть до контрольної панелі та клацніть Sound Звук 2 Виберіть ASUS XONAR S1 LITE 3 Клацніть Set Default Встановити за замовчуванням щоб призначити ASUS XONAR S1 LITE як вихід аудіо за замовчуванням 4 Якщо ви бажаєте підключити пристрій до багатоканальних динаміків клацніть Configure Конфігурувати щоб налаштувати динамік Цей крок не потрібен для навушників 5 Виберіт...

Page 25: ...عملية الستكمال الشاشة على تظهر التي اإلرشادات اتبع 6 کامپیوتر تنظیم 4 مرحله Windows عامل سیستم برای دهید انجام را زیر های دستورالعمل ً لطفا کنید کلیک صدا Sound روی و بروید کنترل صفحه به 1 کنید انتخاب را ASUS XONAR S1 LITE 2 فرض پیش صوتی خروجی عنوان به ASUS XONAR S1 LITE تنظیم برای 3 کنید کلیک را فرض پیش تنظیم Set Default روی خود بلندگوی اندازی راه برای کنید وصل کاناله چند بلندگوهای به را دستگاه خو...

Page 26: ...орители 6 Щракнете върху Configure speakers и следвайте инструкциите за да завършитеинсталиране 繁體中文 適用於 Mac OS 請依照以下指示操作 1 按一下控制列的 前往 2 選擇公用程式 3 按兩下音訊 MIDI 設定 4 選擇喇叭 5 依據喇叭設定輸出格式 6 按一下 設定喇叭 然後依照指示完成設定 簡体中文 对于 Mac OS 请按照以下说明操作 1 单击控制栏上的 转到 2 选择 实用程序 3 双击 音频 MIDI 设置 Audio MIDI Setup 4 选择扬声器 5 根据扬声器设置输出格式 6 单击 配置扬声器 按照说明完成设置 Operační systém Mac OS Postupujte podle následujících pokynů 1 Na ovládacíc...

Page 27: ...IDI Audio 4 Pilih Speaker 5 Konfigurasikan format output sesuai dengan speaker 6 Klik Configure speaker Konfigurasikan speaker lalu ikuti petunjuk untuk menyelesaikan konfigurasi Bahasa Indonesia 日本語 Mac OS の場合 次の手順を参考に設定を行ってください アナログアクティブスピーカーを接続する 1 Finder で 移動 メニューを開きます 2 移動 メニューで ユーティ リティ を選択しま す 3 Audio MIDI 設定 アプリケーションを開きます 4 オーディオ装置ウィンドウの左側にあるスピーカ ーを選択します 5 接続されたスピーカーに合わせてフォーマッ ト を設定します 6 ス...

Page 28: ...daki talimatları izleyin 1 Denetim çubuğunda Go Git öğesine tıklayın 2 Utilities Yardımcı Programlar menü öğesini seçin 3 Audio MIDI Setup simgesine çift tıklayın 4 Speaker Hoparlör öğesini seçin 5 Çıkış biçimini hoparlörlerinize göre ayarlayın 6 Configure Speakers Hoparlörleri Yapılandır düğmesine tıklayıp ayarı tamamlamak için talimatları izleyin Türkçe Đối với hệ điều hành Mac Hãy thực hiện the...

Page 29: ...Ex ter nal USB DVD Writer with Sound Card SDRW S1 LITE ...

Reviews: