б:
С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта
на безжичния рутер.router’s LAN port.
в:
С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта
на безжичния рутер.
г:
Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток,
след което го включете в контакт.
ВАЖНО!
Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат.
Čeština
a:
Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke
vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické
zásuvce.
b:
Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového
směrovače.
c:
Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového
směrovače.
d:
Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu
stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce.
DŮLEŽITÉ!
Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.
Nederlands
a:
Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de
gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact.
b:
Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van
uw draadloze router.
c:
Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort
van uw draadloze router.
d:
Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang
en sluit deze aan op een stopcontact.
DŮLEŽITÉ!
Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.
Eesti
a:
Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja
ühendage see toitepistikupesasse.
b:
Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti.
c:
Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.
d:
Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see
toitepistikupesasse.
OLULINE!
Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad.
Suomi
a:
Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se
virtalähteeseen.
b:
Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin.
c:
Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-
porttiin.
d:
Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.
TÄRKEÄÄ!
Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat.
Ελληνικά
α:
Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα
εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος.
β:
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή
στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή.
γ:
Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ
στη θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή.
δ:
Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε
μια πρίζα ρεύματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες LED WAN και LAN αναβοσβήνουν.
Magyar
a:
Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le
kábel-/ADSL-modeméről.
b:
Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről.
c:
Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a
vezeték nélküli router WAN csatlakozójával.
d:
Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó
aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba.
FONTOS
!
Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak.
Bahasa Indonesia
a:
Pasang adaptor AC router nirkabel ke port DC-In, lalu sambungkan ke
stopkontak.
b:
Sambungkan komputer ke port LAN router nirkabel menggunakan
kabel jaringan.
c:
Sambungkan modem ke port WAN router nirkabel menggunakan
kabel jaringan.
d
:
Pasang adaptor AC modem ke port DC-In, lalu sambungkan ke
stopkontak.
PENTING!
Pastikan LED WAN dan LAN berkedip.
Latvisk
a:
Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas
izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri
maiņstrāvas kontaktligzdai.
b:
Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu
maršrutētāja LAN portu.
c:
Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu
maršrutētāja WAN portu.
d:
Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu
līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas
kontaktligzdai.
SVARĪGI IEVĒROT!
Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo.
Lietuvių
a:
Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį
įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.
b:
Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo
LAN prievado.
c:
Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto
parinktuvo WAN prievado.
d:
Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės
įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.
SVARBU!
Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja.
Bahasa Malaysia
a:
Masukkan penyesuai AU penghala wayarles anda ke port DC-In (AT-
Masuk) dan pasangkan alur keluar kuasa.
b:
Sambungkan komputer anda ke port LAN penghala wayarles anda
dengan menggunakan kabel rangkaian.
c:
Sambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles anda
dengan menggunakan kabel rangkaian lain.
d:
Masukkan penyesuai AU modem anda ke port DC-In (AT-Masuk) dan
pasangkan alur keluar kuasa.
PENTING!
Pastikan LED WAN dan LAN berkelip.
Polski
a:
Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu
stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
b:
Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci
lokalnej routera bezprzewodowego.
c:
Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda
sieci WAN routera bezprzewodowego.
d:
Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda
wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
WAŻNE!
Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają.
Português
a:
Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a
uma tomada eléctrica.
Q8205_RT-N12E_QSG_v2.indd 6
3/28/13 5:13:08 PM