Astralpool MICRO UP Series Programming Instructions Manual Download Page 20

Rev 0.1                                                                           Cod. 00.009.159 

 

20 

 
P
A
G

FR 

    

1. Pour le pH, la direction du dosage (acide - / base +) est 
indiquée 
 
2. Lecture du pH et du Rx en temps réel 
Fond blanc: les valeurs lues sont dans la plage prédéfinie 
Fond orange/rouge: les valeurs lues sont dans la plage 
supérieure / inférieure 
 
3. Barre de lectures et barre de point de consigne avec 
indication des limites supérieure et inférieure. 
La barre est proportionnelle à la lecture. 
Barre bleu: la lecture est dans la plage prédéfinie 
Barre orange/rouge: la lecture est dans la plage supérieure 
/ inférieure. 
 
4. Date du dernier étalonnage 
Fond blanc: moins de 60 jours se sont écoulés depuis le 
dernier étalonnage 
Fond rouge: plus de 60 jours se sont écoulés depuis le 
dernier étalonnage 
 
5. Etat de dosage ou non dosage de la pompe.  
 
6. Suggestions en cas de Under / Over Range. Cliquez sur 
(i) 
 
7. Alarme de surdose ou de fin de produit. 
Conseils en cas d'alarme de surdose. Cliquez sur (i) 
 
8. Conseils d'étalonnage; Cliquez sur (i). 
 

UK

  

1. For the pH, the dosage direction (acid - / base +) is 
indicated 
 
2. Reading of pH and Rx in real time. 
White background: the values read are within the preset 
range 
Orange/red background: the values read are in over / under 
range 
 
3. Status bar of pH and Redox readings and set point 
value. The bar is proportional to the reading. 
Blue bar: the reading is within the preset range 
Orange/red bar: the reading is in over / under range. 
 
4. Last calibration date. 
White background: less than 60 days have passed since 
the last calibration 
Red background: more than 60 days have passed since the 
last calibration 
 
5. Pump status: Dosing / No Dosing. 
 
6. Useful suggestions in case of under / over range 
readings, click on (i) 
 
7. Overdosage or product end alarm. 
Useful suggestions in case of alarm; click on (i) 
 
9. Useful suggestions for calibration; click on (i) 
 
 
 
 
 

DE 

1. Die Dosierungsrichtung ist für den pH-Wert angegeben 
(Säure - / Base +) 
 
2. Ablesen von pH und Rx in Echtzeit. 
Weißer Hintergrund: Die gelesenen Werte liegen innerhalb 
des vorgegebenen Bereichs 
Orange / roter Hintergrund: Die gelesenen Werte liegen im 
Über- / Unterbereich 
 
3. Anzeigeleiste und Sollwert mit Anzeige des Über- und 
Unterbereichs. Der Balken ist proportional zum Messwert. 
Blauer Balken: Der Messwert liegt innerhalb des 
vorgegebenen Bereichs 
Orange / roter Balken: Der Messwert liegt im Über- / Unter-
Bereich. 
 
4. Datum der letzten Kalibrierung. 
Weißer Hintergrund: Seit der letzten Kalibrierung sind 
weniger als 60 Tage vergangen 
Roter Hintergrund: Seit der letzten Kalibrierung sind mehr 
als 60 Tage vergangen 
 
5. Dosierungs- oder Nicht-Dosierungsstatus der Pumpe. 
 
6. Vorschläge bei Unter- / Überreichweite. Klicken Sie auf 
(i) 
 
7. Überdosierung oder Ende des Produktalarms. 
Tipps im Falle einer Überdosierung Alarm. Klicken Sie auf 
(i) 
 
8. Tipps zur Kalibrierung; Klicken Sie auf (i) 
 

  IT

     

1. Per il pH è indicato il verso di dosaggio (acido - / base +) 
 
2. Lettura del pH e del Rx in tempo reale.  
Sfondo bianco: 

i valori letti sono all’interno del range 

prestabilito 
Sfondo arancione/rosso: i valori letti sono in over/under 
range 
 
3. Barra delle letture e del Setpoint con indicazione 
dell’Over range e Under Range. La barra è proporzionale 
alla lettura. 
Barra blu

: la lettura è all’interno del range prestabilito 

Barra arancione/rossa: la lettura è in over/under range. 
 
4. Data di ultima calibrazione. 
Sfondo bianco: sono 

trascorsi meno di 60 giorni dall’ultima 

calibrazione 
Sfondo rosso: sono trascorsi più di 60 giorni dall’ultima 
calibrazione 
 
5. Stato di dosaggio o non dosaggio della pompa.  
 
6. Suggerimenti in caso di under/over range. Clicca su (i)  
 
7. Allarme di sovraddosaggio o fine prodotto. 
Suggerimenti in caso di allarme di sovraddosaggio. Clicca 
su (i)  
 
8. Suggerimenti sulla calibrazione; Clicca su (i)  
 
 
 

Summary of Contents for MICRO UP Series

Page 1: ...ATI N ES PROGRAMMERINGSINSTRUCTIES NL PROGRAMMIERHANDBUCH DE MANUALE DI PROGRAMMAZIONE IT MANUAL DE PROGRAMA O PO _________________________ MICRO UP FLUIDRA COMMERCIAL FRANCE Avenue Maurice Bellonte 6...

Page 2: ...erpumpen der Serie MICRO UP k nnen nach Wahl des Endbenutzers den pH Wert oder den mV Wert messen Die zur Messung des pH Werts konfigurierte Pumpe kann sowohl pH Schwefels ure als auch pH Base dosiere...

Page 3: ...ist die Pumpe dosiert Ist der Tropfen nicht vorhanden dosiert die Pumpe nicht IT In figura a lato il display della pompa pH e della pompa RX 1 indica il tipo di dosaggio pH acido pH base 2 indica se l...

Page 4: ...angezeigt Dr cken Sie zu diesem Zeitpunkt noch keine Taste Die gew hlte Messung wird gespeichert und die Pumpe startet entsprechend HINWEIS Im Messschritt werden die werkseitigen Parameter wiederherg...

Page 5: ...RAMMIERUNG DES DOSIERTYPS IT PROGRAMMAZIONE DEL TIPO DI DOSAGGIO PO PROGRAMA O DO TIPO DE DOSAGEM FR Le dosage de la pompe par d faut est pH acide Si vous souhaitez modifier le dosage et passer pH bas...

Page 6: ...edure may require several minutes for a very accurate reading it is important to follow the operation sequence indicated here below 2 Be sure that the buffer solution used in calibration always matche...

Page 7: ...r la sonda de pH en la soluci n a pH 7 Espere algunos segundos por estabilizaci n de la lectura NL Dompel de sensor in de buffervloeistof met pH 7 Wacht enkele seconden alvorens te lezen DE Setzen Sie...

Page 8: ...pressione a tecla CAL para sair da calibra o e voltar leitura Repita o procedimento de calibra o e se a mensagem rc ainda aparecer ap s a segunda tentativa troque a sonda que n o esteja em boas condi...

Page 9: ...impostato di fabbrica pari a un valore di pH 1 0 Esempi di funzionamento Setpoint a 7 3 dosaggio pH acido Valore di lettura superiore a 8 3 la pompa funziona sempre Valore di lettura a 7 8 la pompa f...

Page 10: ...vloeistof be indigd is en voorkomt overdosering bij een verkeerd werkende sensor Als na dosering van circa 2 liter vloeistof de wenswaarde niet is bereikt zal de pomp in alarm springen en stoppen met...

Page 11: ...Halten Sie die SET Taste 3 Sekunden lang gedr ckt Auf dem Display wird SP und dann der zuvor eingestellte Sollwert Standard 730 mV angezeigt Durch wiederholtes Dr cken der SET Taste w hlen Sie den gew...

Page 12: ...ng overeenstemt met de aangegeven waarde en dat deze niet verontreinigd is DE Achtung Damit sich die Pumpe das richtige Kalibrierungsdatum merken kann ist es wichtig ber die App eine Verbindung mit ei...

Page 13: ...dejar de parpadear y se convierte en fijo NL De CAL knop voor 3 seconden ingedrukt houden In het beeldscherm knippert de waarde 468 De kalibratie vindt automatisch plaats en als deze is afgerond stop...

Page 14: ...valeur maximum de proportionnalit est fix e une valeur de 100mV de redox Exemple Setpoint 730mV La valeur mesur e est en dessous de 630mV la pompe fonctionne en continue La valeur mesur e est de 680mV...

Page 15: ...rabalho da bomba ser de 7 5 segundos FR R GLAGE D USINE UK DEFAULT SETTINGS ES PAR METROS EST NDAR NL STANDAARD INSTELLINGEN DE STANDARDWERTE IT VALORI DI DEFAULT PO VALORES PADR O FR SETPOINT Set 730...

Page 16: ...ne berdosierung aufgrund einer Fehlfunktion der Sonde zu vermeiden Wenn nach dem Dosieren von ca 6 Litern Produkt der Sollwert nie erreicht wird geht die Pumpe in Alarm und stoppt die Dosierung Das Di...

Page 17: ...ze service te gebruiken Om de verbinding te activeren gelieve de gedetailleerde instructies te volgen DE Diese Pumpe ist mit einer Daten bertragung ber WI FI iOs Android ausgestattet Die Signalreichwe...

Page 18: ...er de WiFi verbinding van de smartphone en verbind met het netwerk MP1_xxxxxx xxxxx ins het identificatienummer van elke pomp Indien meerdere pompen in gebruik zijn de pompen een voor een benaderen om...

Page 19: ...MP1_xxxxxx xxxxx o n mero de identifica o de cada bomba Se voc tiver mais de uma bomba ligue uma de cada vez para poder localizar a rede Wi Fi de cada uma delas e possivelmente tomar nota dela Etapa 4...

Page 20: ...lick on i 9 Useful suggestions for calibration click on i DE 1 Die Dosierungsrichtung ist f r den pH Wert angegeben S ure Base 2 Ablesen von pH und Rx in Echtzeit Wei er Hintergrund Die gelesenen Wert...

Page 21: ...e De balk staat in verhouding tot de waarde Blauwe staaf de gemeten waarde bevindt zich in de ingestelde bandbreedte Rode staaf de gemeten waarde bevindt zich buiten de ingestelde bandbreedte 4 Datum...

Page 22: ...amente FR La pompe enregistre dans la m moire 1 chantillon toutes les 30 minutes de travail Il est possible d afficher graphiquement l historique de la pompe sur 24 heures 7 jours et 30 jours Ligne ro...

Page 23: ...martphone Tablet gleichzeitig an dieselbe Pumpe anzuschlie en Bei Schwierigkeiten im Grafikbildschirm ist es hilfreich die Anzeige zu ndern Tag Woche Monat Bei einem Verbindungsverlust muss die App ko...

Page 24: ...Rev 0 1 Cod 00 009 159 24 P A FLUIDRA COMMERCIAL FRANCE Avenue Maurice Bellonte 66000 Perpignan France T l 33 4 68 52 06 84 Fax 33 4 68 52 48 45...

Reviews: