background image

6

MODÈLE 9407

MANUEL D'UTILISATION

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

.

  Le présent manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes pour l'utilisation du chargeur de batterie que vous avez

acheté et qui pourront se reveler utiles ulterieurement. 

2.

ATTENTION

 - Afin de réduire le risque de blessures, ne charger que des batteries au plomb rechargeables (6 cellules peu importe l'ampèrage).  Tout autre type de batterie peut exploser, causant des

blessures corporelles et des dégâts matériels.

3.

Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

4.

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie peut être la cause d'incendies, d'électrocutions ou de blessures corporelles.

5.

Afin de réduire les risques de dommages à la fiche électrique ou au cordon d'alimentation, débrancher le chargeur en tirant sur la fiche et non sur le cordon.

6.

S'assurer que le cordon d'alimentation est placé de sorte qu'il ne puisse être écrasé, accroché ou soumis à toute autre forme de dommages ou de contraintes.

7.

N'utiliser de rallonge électrique que si absolument nécessaire.  L'utilisation d'une rallonge inadéquate peut être la cause d'incendies ou d'électrocutions.  Si l'utilisation d'une rallonge est absolument
nécessaire, s'assurer que:

a.

les tiges de la fiche de la rallonge sont des mêmes dimension, forme et nombre que celles de la fiche du cordon d'alimentation;

b.

la rallonge électrique est en bon état et que son câblage est adéquat; et

c.

Si le longueur du cordon prolongateur est moins de 25 pieds, utilisez un cordon - 18AWG, 50 pieds - 18AWG, 100 pieds - 16AWG, 150 pieds - 14AWG.

8.

Ne pas faire fonctionner le chargeur si le cordon ou la fiche ont été endommagés - les remplacer immédiatement.

9.

Ne pas faire fonctionner le chargeur s'il a été heurté violemment, échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit; l'apporter à un technicien qualifié.

10.

Ne pas démonter le chargeur; l'apporter à un technicien qualifié lorsqu'on doit en effectuer l'entretien ou la réparation.  Un remontage inadéquat peut être la cause d'électrocutions ou d'incendies.

11.

Pour réduire les risques d'électrocutions, débrancher le chargeur avant d'entreprendre tout type d'entretien ou de nettoyage.  Le fait d'arrêter les commandes ne réduit pas ces risques.

12.

AVERTISSEMENT - DANGER DÛ AUX GAZ EXPLOSIFS

a.

IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER PRÈS D'UNE BATTERIE AU PLOMB EN RAISON DES GAZ EXPLOSIFS PRODUITS LORS DU
FONCTIONNEMENT NORMAL DE LA BATTERIE.  POUR CETTE RAISON, IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE DE LIRE
SOIGNEUSEMENT ET D'OBSERVER LES INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION DU CHARGEUR.

b.

Pour réduire les risques d'explosion de la batterie, suivre les présentes instructions et celles du fabricant de la batterie ou de tout autre équipement devant être utilisé près d'une batterie.  Revoir les
avertissements indiqués sur ces produits et sur le moteur.

13.

PRÉCAUTIONS PERSONNELLES

a.

S'assurer que quelqu'un est à portée de voix ou suffisamment près pour prêter assistance lorsqu'on travaille près d'une batterie au plomb.

b.

Avoir à la portée de la main une réserve suffisante d'eau fraîche et du savon au cas où l'acide de la batterie entrerait en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux.

c.

Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection.  Éviter de se toucher les yeux lorsqu'on travaille à proximité d'une batterie.

d.

Si la peau ou les vêtements entrent en contact avec l'acide de la batterie, les laver immédiatement à l'eau et au savon.  Si l'acide pénètre dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau courante froide
pendant au moins 10 minutes et appeler immédiatement un médecin.

e.

NE JAMAIS fumer ni provoquer d'étincelles ou flammes à proximité de la batterie ou du moteur.

f.

Faire bien attention de ne pas échapper d'outil métallique sur la batterie.  Cela pourrait provoquer une étincelle ou encore court-circuiter la batterie ou d'autres pièces électriques pouvant provoquer une
explosion.

g.

Enlever tout objet métallique personnel comme les bagues, bracelets, colliers et montres avant de travailler avec une batterie au plomb.

h.

N'utiliser le chargeur que pour recharger une batterie AU PLOMB.  lln'est pas concu pour alimenter les systèmes électriques à faible tension autres que ceux s'appliquant aux automobiles.  Ne pas
utiliser le chargeur pour recharger des piles sèches normalement utilsées pour les appareils électroménagers.  Ces piles peuvent exploser et causer des blessures et des dommages matériels.

i.

NE JAMAIS charger une batterie gelée.

14.

PRÉPARATION DE LA CHARGE

a.

S'il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la charger, toujours retirer en premier la borne mise à la masse.  S'assurer que tous les accessoires dans le véhicule sont arrêtés afin de pas
causer d'arc.

b.

S'assurer de la bonne ventilation des lieux lors de la charge de la batterie.  On peut dissiper les gaz en utilisant comme éventail un morceau de carton ou un article non métallique

c.

Nettoyer les bornes de la batterie.  Faire bien attention que les yeux n'entrent pas en contact avec les matières corrodées.

d.

Ajouter de l'eau distillée dans chacune des cellules de la batterie, jusqu'à ce que le niveau d'acide dans la batterie atteigne celui qui est spécifié par le fabricant.  Cela facilite la purge de gaz
excédentaires des cellules.  Ne pas dépasser le niveau spécifié.  Suivre attentivement les instructions de charge du fabricant pour les batteries qui n'ont pas de bouchons de cellules.

Summary of Contents for INTELLAMATIC 9407

Page 1: ... To reduce the risk of battery explosion follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid batte...

Page 2: ...s Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block g When disconnecting the charger disconnect the AC cord remove the clamp from the vehicle chassis and then remove the clamp from the battery terminal h See the operating instructions for length of charge information 18 FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO...

Page 3: ...3 NOTE USE OF AN ADAPTER IS NOT ALLOWED IN CANADA IF A GROUNDING TYPE RECEPTACLE IS NOT AVAILABLE DO NOT USE THIS APPLIANCE UNTIL THE PROPER OUTLET IS INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN ...

Page 4: ... there is a voltage across the DC clamps of about 2 volts or higher At temperatures below 20 degrees F charging may not begin unless the battery voltage is above 3 volts Additionally the voltage must be present for one second or longer This prevents an output while the user is attaching the clamps However if the clamps are removed while the charger is charging a spark can occur It is always best t...

Page 5: ...RE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING 1 Store in a clean dry place 2 Coil up the cords when not in use 3 Clean the case and cords with a slightly damp cloth 4 Clean any corrosion from the clamps with a solution of water and baking soda 5 Examine the cords periodically for cracking or other damage and have them replaced if necessary 6 WARNING All other service should be done by qualified person...

Page 6: ...ANCE DE LIRE SOIGNEUSEMENT ET D OBSERVER LES INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION DU CHARGEUR b Pour réduire les risques d explosion de la batterie suivre les présentes instructions et celles du fabricant de la batterie ou de tout autre équipement de avertissements indiqués sur ces produits et sur le moteur 13 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES a S assurer que quelqu un est à portée de voi...

Page 7: ...s Si la borne négative est mise à la masse au châssis comme dans la plupart des véh mise à la masse au châssis voir l article f e Pour un véhicule avec masse au négatif brancher la pince positive ROUGE du chargeur de batterie à la borne positive POS P non mise à la mas noire au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie Ne jamais brancher la pince au carburateur aux conduites ...

Page 8: ...automatiquement l intensite du cour a Suivre les etapes sous PRECAUTION DE CONNECTION EN DC section 16 lors de la connection des serre joints a la batterie Le chargeur a un attac precaution suivre PRECAUTION DE CONNECTION EN DC b Brancher la prise de courant dans une prise de terre appropriee c L indicateur rouge se mettera en route quand le chargeur de batterie est entrain de charger la batterie ...

Page 9: ... Il est recommender que la batterie soit verifier periodiquement quand elle est chargee pour une longu MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 60 AMPERES Le modele INTELLAMATIC 9407 a une carasteristique d avoir une mise en marche de la machine a cette caracteristique est utilisee etre sure que l interrupteur charge machine depart charge machine starter est mis sur position charge quand les serre jo Le charg...

Page 10: ...ue util 13 PRECAUCIONES PERSONALES a Siempre debe haber alguien lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo b Tenga siempre cerca suficiente agua y jabón por si el ácido de la batería contactase su piel ropa u ojos c Lleve siempre protección para los ojos y ropa Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plomo...

Page 11: ...onecte la pinza del chasis del vehículo y quite la pinza de la t h Consulte el manual de instrucciones para obtener la duración de la carga 18 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA FUERA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR SU EXPLOSIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA a Compruebe la polaridad de las terminales de la batería La terminal POSITIVA POS P de l...

Page 12: ... a través de las pinzas DC pase un voltaje de 2 voltios o may de 20 grados F la carga podría no empezar hasta de que se alcancen los 3 voltios o más Adicionalmente el voltaje puede estar presente un segundo o esté conectando las pinzas Sin embargo si las pinzas se quitan mientras el cargador está cargando podrían producirse chispas Es siempre mejor desen de desconectar las pinzas de la batería LÍM...

Page 13: ...nit purchase transportation and or mailing charges prepaid to ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION 5004 BROWN AVE SAINT LOUIS MI 63115 This limited warranty is void if the product is misused subjected to careless handling or repaired by anyone other than the factory Associated Equipment Corporation makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any implied warranty includ co...

Reviews: