background image

12

20.

PERÍODO DE CARGA

El tiempo aproximado para cargar totalmente la batería, depende del número de amperios-hora (AH) suministrados a la batería.  Los AH se determinan multiplicando el número de horas por el número de
amperios suministrados por la batería y normalmente están indicados en la misma.  Por ejemplo, si la carga se conecta a una batería que suministra 7 amperios por un período de 5 horas, la batería habrá
suministrado 35 AH.  El tiempo aproximado de recarga se calcularía entonces dividiendo los 35 AH suministrados por la batería por el amperaje de carga del cargador.  Para permitir que se cargue del todo,
añadir un 25% del tiempo de carga.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

El cargador de batería modelo 9407 

INTELLAMATIC™

, está diseñado para cargar baterías de 12 y 6 voltios de ácido de plomo convencionales, de libre mantenimiento y construcción de ciclo profundo. 

Este cargador carga baterías pequeñas y grandes, tales como las de motocicletas, tractores de jardín.  El cargador de batería se ajusta automáticamente al nivel de carga apropiado para cada tipo de batería.

a.

Siga los pasos de PRECAUCIÓN EN LA CONEXIÓN DC de la sección 16 cuando conecte las pinzas a la batería.  El cargador tiene un accesorio para evitar las chispas; sin embargo, para una mayor
seguridad se deben seguir las PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DC.

b.

Enchufe el cable en una terminal eléctrica apropiada .

c.

La luz ROJA se encenderá cuando el cargador esté cargando la batería.  Si la luz roja no se enciende, compruebe la pinza de la batería para la polaridad adecuada.  La pinza roja debe estar conectada
a la terminal positiva de la batería.  Si las conexiones se hicieron al revés, desenchufe el cargador de la terminal eléctrica antes de cambiarlas y siga las PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DC antes
de volver a enchufar el cargador.  Si la luz roja sigue sin encenderse, entonces el cargador necesita ser reparado.  Desenchufe AC y desconecte el alargador de la batería.

d.

La luz roja empezará a parpadear cuando la batería esté cargada completamente.  El cargador dejará de cargar y controlará continuamente la batería.  Las pinzas podrán quitarse entonces y la batería
estará lista para usar.  SIEMPRE DESCONECTE EL CARGADOR DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO SE ESTÉ USANDO.  

e.

Si desea mantener una batería por un período de tiempo extendido, tales como almacenamiento en invierno, o darle uso solamente los fines de semana, siga los pasos anteriores y deje el cargador
conectada a la batería.  El cargador se encenderá y apagará automáticamente según sea necesario para mantener la batería cargada.  Se recomienda que la batería sea revisada periódicamente cuando
se cargue en intervalos de tiempo largos.
El cargador puede hacer ruido incluso cuando no está encendido debido a la corriente AC usada por el transformador.  Los vatios consumidos  por el cargador cuando está enchufado pero no cargando
son muy pocos (alrededor de 20 vatios).

PROTECCIÓN EN LA INVERSIÓN DE LAS PINZAS

: Si las pinzas de la terminal DC están conectadas a la batería al revés, el cargador no se encenderá ni tampoco la luz roja.

PREVENCIÓN DE LAS CHISPAS

: el cargador 

INTELLAMATIC™

 no se activará a menos que a través de las pinzas DC pase un voltaje de 2 voltios o mayor (a temperaturas por debajo

de 20 grados F., la carga podría no empezar hasta de que se alcancen los 3 voltios o más).  Adicionalmente, el voltaje puede estar presente un segundo o más.  Esto previene una descarga mientras el usuario
esté conectando las pinzas.  Sin embargo, si las pinzas se quitan mientras el cargador está cargando, podrían producirse chispas.  Es siempre mejor desenchufar el cargador de la toma del corriente ANTES
de desconectar las pinzas de la batería.

LÍMITES SUPERIORES DEL VOLTAJE DE LA BATERÍAS: 

El cargador 

INTELLAMATIC™

 no empezará a cargar si el voltaje de la batería es superior a 13.5 voltios.  Esto

previene la sobrecarga de la batería.  Un límite superior de 16 voltios ha sido también incluido y se aplica a baterías de 12,8, y 6 voltios. 

LÍMITES INFERIORES DE CARGA:

 El proceso de carga no empezará si el voltaje que pasa por las pinzas DC no es al menos de 2 voltios.  Si el cargador se apaga después de unos minutos (al

rededor de 3 minutos) desenchufe el cargador de la toma de corriente unos segundos, vuélvalo a enchufar y empieze el ciclo de carga de nuevo.  Si el cargador se vuelve a parar después de unos minutos,
desenchúfelo y desconecte las pinzas DC de la batería.  Lleve la batería a un centro especializado para que sea revisada.  

TIEMPO LÍMITE DE CARGA:

  Para una mayor seguridad se ha establecido un tiempo límite de carga de 17 horas.

SEÑAL DE CARGA COMPLETA:

 La microcomputadora 

INTELLAMATIC™

 chequea el voltaje de la batería y vigila cualquier cambio de este en el tiempo de carga.  Cuando la

microcomputadora determina una estado de carga completo, la luz empezará a parpadear.  La toma de corriente se apagará y la luz continuará parpadeando hasta que las pinzas DC sean desconectadas o el
cargador sea desenchufado.  Es siempre mejor desenchufar el cargador antes de quitar las pinzas DC de la batería.

MANUTENCIÓN DE LA BATERÍA:

  el cargador 

INTELLAMATIC™

 es ideal para el mantenimiento de la batería cuando no se use. Cuando la carga está completa, el cargador apagará

completamente la toma de corriente para evitar un exceso de carga.  Si la batería se descarga por debajo de aproximadamente 12.6 voltios, el cargador se activará para recargarla.  Una batería de 6 voltios se
volverá a encender a 6.3 voltios.  Se recomienda que la batería sea revisada periódicamente en casos de intervalos de carga largos.  

MOTOR DE ARRANQUE DE 60 AMPERIOS:

  El modelo de cargador 9407 

INTELLAMATIC™

 tiene un motor de arranque de 60 amperios.  Cuando se use, debe asegurarse de que

el interruptor CHARGE/ENGINE STARTER está puesto en la posición de carga (CHARGE) cuando conecta las pinzas DC del cargador a la batería.  El cargador debe estar cargando un minuto antes de
intentar arrancar el motor.  Después de este tiempo inicial se puede intentar un arranque poniendo primero el interruptor en la posición ENGINE STARTER y después girando la llave para arrancar el vehículo. 
Un explosión de 60 amperios de 1.3 segundos ayudará a arrancar el motor.  Si el motor no arranca, la batería necesitará más tiempo de carga.  Ponga el interruptor de nuevo en la posición de carga
(CHARGE) y permita que la batería se cargue durante unos pocos minutos más.  Debe haber pausas de como mínimo 3 minutos entre los intentos de arranque, aunque se recomiendan pausas más largas.

Summary of Contents for INTELLAMATIC 9407

Page 1: ... To reduce the risk of battery explosion follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid batte...

Page 2: ...s Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block g When disconnecting the charger disconnect the AC cord remove the clamp from the vehicle chassis and then remove the clamp from the battery terminal h See the operating instructions for length of charge information 18 FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO...

Page 3: ...3 NOTE USE OF AN ADAPTER IS NOT ALLOWED IN CANADA IF A GROUNDING TYPE RECEPTACLE IS NOT AVAILABLE DO NOT USE THIS APPLIANCE UNTIL THE PROPER OUTLET IS INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN ...

Page 4: ... there is a voltage across the DC clamps of about 2 volts or higher At temperatures below 20 degrees F charging may not begin unless the battery voltage is above 3 volts Additionally the voltage must be present for one second or longer This prevents an output while the user is attaching the clamps However if the clamps are removed while the charger is charging a spark can occur It is always best t...

Page 5: ...RE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING 1 Store in a clean dry place 2 Coil up the cords when not in use 3 Clean the case and cords with a slightly damp cloth 4 Clean any corrosion from the clamps with a solution of water and baking soda 5 Examine the cords periodically for cracking or other damage and have them replaced if necessary 6 WARNING All other service should be done by qualified person...

Page 6: ...ANCE DE LIRE SOIGNEUSEMENT ET D OBSERVER LES INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION DU CHARGEUR b Pour réduire les risques d explosion de la batterie suivre les présentes instructions et celles du fabricant de la batterie ou de tout autre équipement de avertissements indiqués sur ces produits et sur le moteur 13 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES a S assurer que quelqu un est à portée de voi...

Page 7: ...s Si la borne négative est mise à la masse au châssis comme dans la plupart des véh mise à la masse au châssis voir l article f e Pour un véhicule avec masse au négatif brancher la pince positive ROUGE du chargeur de batterie à la borne positive POS P non mise à la mas noire au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie Ne jamais brancher la pince au carburateur aux conduites ...

Page 8: ...automatiquement l intensite du cour a Suivre les etapes sous PRECAUTION DE CONNECTION EN DC section 16 lors de la connection des serre joints a la batterie Le chargeur a un attac precaution suivre PRECAUTION DE CONNECTION EN DC b Brancher la prise de courant dans une prise de terre appropriee c L indicateur rouge se mettera en route quand le chargeur de batterie est entrain de charger la batterie ...

Page 9: ... Il est recommender que la batterie soit verifier periodiquement quand elle est chargee pour une longu MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 60 AMPERES Le modele INTELLAMATIC 9407 a une carasteristique d avoir une mise en marche de la machine a cette caracteristique est utilisee etre sure que l interrupteur charge machine depart charge machine starter est mis sur position charge quand les serre jo Le charg...

Page 10: ...ue util 13 PRECAUCIONES PERSONALES a Siempre debe haber alguien lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo b Tenga siempre cerca suficiente agua y jabón por si el ácido de la batería contactase su piel ropa u ojos c Lleve siempre protección para los ojos y ropa Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plomo...

Page 11: ...onecte la pinza del chasis del vehículo y quite la pinza de la t h Consulte el manual de instrucciones para obtener la duración de la carga 18 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA FUERA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR SU EXPLOSIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA a Compruebe la polaridad de las terminales de la batería La terminal POSITIVA POS P de l...

Page 12: ... a través de las pinzas DC pase un voltaje de 2 voltios o may de 20 grados F la carga podría no empezar hasta de que se alcancen los 3 voltios o más Adicionalmente el voltaje puede estar presente un segundo o esté conectando las pinzas Sin embargo si las pinzas se quitan mientras el cargador está cargando podrían producirse chispas Es siempre mejor desen de desconectar las pinzas de la batería LÍM...

Page 13: ...nit purchase transportation and or mailing charges prepaid to ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION 5004 BROWN AVE SAINT LOUIS MI 63115 This limited warranty is void if the product is misused subjected to careless handling or repaired by anyone other than the factory Associated Equipment Corporation makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any implied warranty includ co...

Reviews: