background image

M

30

08

.1

30

2 H

01

8

Open/unlocked

Ventilation mode (locked or unlocked)

ENG

 Electromechanical  

  security handle

•  Convenient locking without keys 

•  For patio/balcony doors & windows 

•  Enhances child security 

•  Easy installation – no wiring

•  Fits DIN standard (43 mm c/c)

•  Locks from inside, lockable in all 90° 

positions i.e. also in ventilation mode 

for tilt & turn windows

•  Up to 5 different user codes (6 digits)

•  One combined administrator/user code

•  Time lock function when wrong code is 

entered repeatedly

•  Interchangeable 7 mm spindle  

(lengths mm: 35, 40, 55)

•  Supplied with standard M5 screws and 

security screws

•  Operates with standard AAA alkaline 

batteries

•  Code Handle is also available as door 

version for interior doors

DEU

 Elektromechanischer  

 Sicherheitsgriff

•  Komfortables Schließen ohne Schlüssel

•  Für Wintergarten-/Balkontüren und 

Fenster 

•  Gesteigerte Kindersicherheit 

•  Einfache Installation ohne Verkabelung

•  Entspricht DIN-Standard  

(43 mm Stichmaß)

•  Verriegelung von innen, in allen 

90°-Stellungen arretierbar – auch 

im Lüftungsmodus für Kipp- und 

Drehfenster

•  Bis zu 5 verschiedene Benutzercodes 

(6-stellig)

•  Ein kombinierter Administratorcode/

Benutzercode

•  Blockierfunktion bei wiederholter 

Eingabe eines falschen Codes

•  Austauschbarer 7-mm-Vierkantstift 

(Länge: 35, 40, 55 mm)

•  Lieferung mit M5-Standardschrauben 

und Sicherheitsschrauben

•  Betrieb mit standardmäßigen AAA-

Alkalibatterien

•  Code Handle ist ebenfalls als Türversion 

für Innentüren erhältlich

FRA

 Poignée de fenêtre électromécanique

•  Verrouillage pratique sans clés

•  Pour les fenêtres et portes terrasse/

balcon

•  Sécurité enfants améliorée 

•  Facilité d’installation – sans câblage 

•  Conforme à la norme DIN  

(entr’axe 43 mm)

•  Se verrouille de l’intérieur, verrouillable 

dans toutes les positions 90° soit éga-

lement en mode de ventilation pour 

fenêtres oscillo-battantes.

•  Jusqu'à 5 codes utilisateurs différents

•  Un code administrateur/ utilisateur 

combiné

•  Fonction de blocage après plusieurs 

erreurs de saisie

•  Carré de 7 mm interchangeable  

(longueurs mm : 35, 40, 55)

•  Livrée avec vis M5 standard et vis de 

sécurité

•  Fonctionne avec piles alcalines 

standard AAA

•  La poignée Code Handle est également 

disponible en version poignée de 

portes d’intérieur

ITA

 Maniglia di sicurezza  

   elettromeccanica

•  Serratura pratica senza chiavi

•  Per porte e finestre di verande e balconi 

•  Massima sicurezza per i bambini 

•  Installazione facile, senza cablaggio

•  Per serrature a norma DIN (43 mm c/c)

•  Chiusura dall’interno, bloccabile in 

tutte le posizioni a 90°, ad es. per 

cambiare l’aria lasciando parzialmente 

aperte le finestre

•  Fino a 5 diversi codici utente (6 cifre)

•  Un codice unico da usare come  

amministratore e utente  

•  Funzione di bloccaggio in caso di inseri-

mento ripetuto di un codice errato

•  Perno/quadro intercambiabile da 7 mm 

(lunghezza 35, 40, 55 mm)

•  Completa di viti standard M5 e viti di 

sicurezza

•  Funziona con normali batterie alcaline 

AAA

•  Code Handle è disponibile anche in 

versione per porte interne

NLD

 Elektromechanische  

   veiligheidsraamgrendel

•  Eenvoudige vergrendeling zonder 

sleutels

•  Voor tuin/balkondeuren en ramen 

•  Verbeterde kindveiligheid 

•  Eenvoudige installatie zonder 

bedrading

•  Geschikt voor DIN-norm (43 mm c/c)

•  Vergrendelt van binnenuit, vergren-

delbaar in alle 90°-standen d.w.z. 

ook in ventilatiestand voor kiep- en 

kantelramen

•  Tot 5 verschillende gebruikerscodes 

(6 cijfers)

•  Een gecombineerde administrator/

gebruikerscode

•  Blokkeerfunctie bij herhaaldelijk 

invoeren van onjuiste code

•  Verwisselbare 7 mm krukstift  

(lengte mm: 35, 40, 55)

•  Wordt geleverd met standaard M5-

schroeven en veiligheidsschroeven

•  Werkt op standaard AAA-alkaline 

batterijen

•  De Code Handle is ook verkrijgbaar in 

een deuruitvoering voor binnendeuren

ESP

 Manilla de seguridad  

   electromecánica

•  Cierre cómodo sin llaves

•  Para puertas y ventanas de patios/

balcones 

•  Mayor seguridad para los niños 

•  Fácil de instalar: no hacen falta cables

•  Encaja con el estándar DIN (43 mm c/c)

•  Se cierra desde dentro; se puede cerrar 

en todas las posiciones a 90°, es decir, 

también en modo de ventilación para 

ventanas oscilobatientes

•  Hasta 5 códigos de usuario diferentes 

(6 dígitos)

•  Un código de administrador/usuario 

combinada

•  Función de bloqueo cuando se 

introduce repetidamente un código 

incorrecto

•  Pasador cuadrado intercambiable de  

7 mm (longitudes en mm: 35, 40, 55)

•  Se suministra con tornillos estándar M5 

y tornillos de seguridad

•  Funciona con pilas alcalinas estándar 

AAA

•  Code Handle también disponible 

en versión de puerta para puertas 

interiores

Code Handle

®

Window

www.assaabloy.com

Summary of Contents for Code Handle Window

Page 1: ...Code Handle Window The global leader in door opening solutions ...

Page 2: ...Code record User codes Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 In case of questions or problems take your code record and Code Handle along to your reseller Administrator Code ...

Page 3: ...e Window ENG Montageanleitung Code Handle Window DEU Instructions de mise en place de la poignée Code Handle Window FRA Istruzioni per il montaggio della Code Handle Window ITA Montage instructies Code Handle Window NLD Instrucciones de montaje de Code Handle Window ESP Code Handle Window ...

Page 4: ...nd installation instructions 1 to 7 below d Press button 3 to change the administrator code The LED turns steady green e Enter the new administrator code according to step a 6 digits The LED turns steady green f Re enter your new administrator code The new code is now set The LED flashes green along with a long beep g Store your codes and this manual safely Note The administrator code can also be ...

Page 5: ...ter the administrator code The LED turns steady green c Press button 4 to select programming of user codes The LED turns steady green d Select which one of the 4 memory positions to be erased by pressing the corresponding button 1 4 The LED turns steady green e Press the lock button to erase the user code The LED flashes green Reset change administrator code If you change the the administrator cod...

Page 6: ...rn Die LED leuchtet durchgehend grün e Geben Sie den neuen Administratorcode wie in Schtitt a notiert ein sechs Ziffern Die LED leuchtet durch gehend grün f Geben Sie erneut Ihren neuen Administratorcode ein Der neue Code ist jetzt eingestellt Die LED blinkt grün und es wird ein langes Tonsignal ausgegeben g Bewahren Sie Ihre Codes und dieses Handbuch sorg fältig auf Hinweis Der Administratorcode ...

Page 7: ...rüne LED durchgehend leuchtet b Geben Sie den Administratorcode ein Die LED leuchtet durchgehend grün c Betätigen Sie Taste 4 um die Programmierung der Benutzercodes auszuwählen Die LED leuchtet durch gehend grün d Wählen Sie aus welche der vier Speicherstellen gelöscht werden soll indem Sie die entsprechende Taste 1 bis 4 drücken Die LED leuchtet durchgehend grün e Betätigen Sie die Verriegelungs...

Page 8: ...outon 3 pour modifier le code admi nistrateur Le voyant s allume vert fixe e Entrer les 6 chiffres du nouveau code administrateur noté à l étape a Le voyant s allume vert fixe f Entrer une seconde fois le nouveau code administra teur Le nouveau code est enregistré et le voyant se met à clignoter vert accompagné d un bip long g Conserver le présent manuel avec les codes en lieu sûr Remarque le code...

Page 9: ...rogrammation b Entrer le code administrateur Le voyant s allume vert fixe c Appuyer sur le bouton 4 pour sélectionner la pro grammation des codes utilisateur Le voyant s allume vert fixe d Sélectionner la position de mémoire à supprimer en appuyant sur le bouton correspondant 1 à 4 Le voyant s allume vert fixe e Appuyer sur le bouton de verrouillage pour sup primer le code utilisateur Le voyant se...

Page 10: ...ente se la ma niglia è nuova 123412 Il LED rimane acceso in verde d Premere il pulsante 3 per modificare il codice di ammi nistratore Il LED rimane acceso in verde e Inserire il nuovo codice di amministratore a 6 cifre come indicato al punto a Il LED rimane acceso in verde f Reinserire il nuovo codice di amministratore Il nuovo codice è stato impostato Il LED lampeggia in verde e viene emesso un l...

Page 11: ... chiusura per entrare in modalità di programmazione Il LED rimane acceso in verde b Inserire il codice di amministratore Il LED rimane acceso in verde c Premere il pulsante 4 per selezionare la programma zione dei codici utente Il LED rimane acceso in verde d Selezionare una delle 4 posizioni di memoria da cancellare premendo il pulsante corrispondente 1 4 Il LED rimane acceso in verde e Premere i...

Page 12: ...1 tot 7 hierna d Druk op knop 3 om de beheerderscode te wijzigen De LED brandt continu groen e Voer de nieuwe beheerderscode in volgens stap a 6 cijfers De LED brandt continu groen f Voer uw nieuwe beheerderscode nogmaals in De nieuwe code is nu ingesteld De LED knippert groen en er klinkt een lange pieptoon g Bewaar uw codes en deze handleiding op een veilige plaats Waarschuwing De beheerderscode...

Page 13: ...heerderscode in De LED brandt continu groen c Druk knop 4 in om programmering van gebruikers codes te selecteren De LED brandt continu groen d Selecteer welke van de 4 geheugenposities moet worden gewist door de overeenstemmende knop in te drukken 1 4 De LED brandt continu groen e Druk de knop met het hangslotsymbool in om de gebruikerscode te wissen De LED knippert groen De beheerderscode opnieuw...

Page 14: ...tente nueva manilla 123412 El LED se pone en luz verde fija d Pulsar el botón 3 para cambiar el código de adminis trador El LED se pone en luz verde fija e Introducir el nuevo código de administrador según el paso a 6 dígitos El LED se pone en luz verde fija f Volver a introducir el código de administrador Aho ra el nuevo código está configurado El LED destella con luz verde y suena una señal acús...

Page 15: ... modo de programación El LED se pone en luz verde fija b Introducir el código de administrador El LED se pone en luz verde fija c Pulsar el botón 4 para seleccionar la programación de códigos de usuario El LED se pone en luz verde fija d Seleccionar una de las 4 posiciones de memoria a para borrar pulsando el botón correspondiente 1 4 El LED se pone en luz verde fija e Pulsar el botón de bloqueo p...

Page 16: ... en version poignée de portes d intérieur ITA Maniglia di sicurezza elettromeccanica Serratura pratica senza chiavi Per porte e finestre di verande e balconi Massima sicurezza per i bambini Installazione facile senza cablaggio Per serrature a norma DIN 43 mm c c Chiusura dall interno bloccabile in tutte le posizioni a 90 ad es per cambiare l aria lasciando parzialmente aperte le finestre Fino a 5 ...

Reviews: