background image

4

A p 1 6 1 2 

AvvErTENZE GENErALI E ISTrUZIONI dI SIcUrEZZA

GENErAL wArNINGS ANd SAfETY INSTrUcTIONS
AdvErTENcIAS GENErALES E INSTrUccIONES dE SEGUrIdAd
MISES EN GArdE GÉNÉrALES ET cONSIGNES dE SÉcUrITÉ
ALLGEMEINE hINwEISE UNd SIchErhEITSANwEISUNGEN

avertisMente Generale Și instrucȚiuni De siGuranȚă
splošna opozorila in varnostna navoDila
ОБщиЕ ПРЕДУПРЕжДЕНия и иНСТРУКции ПО ТЕХНиКЕ БЕзОПАСНОСТи
ÜlDHoiatuseD ja oHutuseeskirjaD
BenDrieji ĮspėjiMai ir sauGos instrukcijos
vispĀrējie DrošĪBas BrĪDinĀjuMi un norĀDĪjuMi

• 

Leggere  attentamente  le  istruzioni  d’installazione,  le  avvertenze  sulla  sicurezza,  le  istruzioni  d’uso 

e  di  manutenzione  contenute  nel  presente  libretto,  il  quale  va  conservato  con  cura  per  ogni  ulteriore 

consultazione.

• 

L’installazione dell’apparecchio va eseguita esclusivamente da tecnici qualificati.

• 

L’apparecchio è destinato alla protezione dei fori di ventilazione con o senza recupero di calore presenti nei  

locali residenziali; impieghi diversi non sono ammessi ed esentano il costruttore da ogni responsabilità per 

le conseguenze derivanti da un uso improprio, così come in caso di installazione errata.

• 

dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo.

• 

Qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia deve essere eseguita esclusivamente da tecnici qualificati.

• 

Non ostruire la griglia di aspirazione.

• 

Non installare la griglia nello stesso condotto dove sono convogliati i fumi di un apparecchio a gas.

• 

L’installazione può essere eseguita solo sulle pareti esterne degli edifici.

• 

carefully read the installation instructions, the safety warnings, and the use and maintenance instructions 

in this manual, which must be stored with care for any future consultation.

• 

The unit must only be installed by skilled technicians.

• 

The  unit  is  intended  to  protect  ventilation  holes  with  or  without  heat  recovery  in  residential  premises; 

different  uses  are  not  permitted  and  shall  exempt  the  manufacturer  from  any  responsibility  for  the 

consequences resulting from improper use, as well as incorrect installation.

• 

After removing the packaging, ensure the product is intact; if in doubt do not use it.

• 

Any maintenance or cleaning must only be performed by skilled technicians.

• 

do not obstruct the intake grille.

• 

do not install the grille in the same duct through which the fumes of a gas appliance are conveyed.

• 

It can only be installed on outside walls of buildings.

• 

Lea  atentamente  las  instrucciones  de  instalación,  las  advertencias  de  seguridad  y  las  instrucciones  de 

uso y mantenimiento contenidas en este manual, que debe conservarse cuidadosamente para cualquier 

consulta ulterior.

• 

La instalación del aparato debe realizarse exclusivamente por técnicos cualificados.

• 

El aparato está destinado para la protección de los orificios de aireación, con o sin recuperación de calor, 

presentes en los locales residenciales; no se admiten usos diferentes y si se llevan a cabo, eximirán al 

IT

EN

ES

Summary of Contents for GPA 150

Page 1: ...panneau phono absorbant MONTAGEANLEITUNG Schutzgitter gegen Regen Wind mit schallisolierender Platte MANUAL DE INSTALARE Gril contra ploii v ntului cu panou cu izolare fonic NAVODILA ZA MONTA O Re etk...

Page 2: ...inform cija kas nepiecie ama re a uzst d anai un nodo anai ekspluat cij Descrizione del prodotto IT Product description Descripci n del producto Description du produit Produktbeschreibung Descrierea p...

Page 3: ...nape za za ito ventilacijske enote pred vremenskimi pojavi mre e proti insektom in akusti ne izolacijske plo e za zmanj anje hrupa ki prihaja od zunaj Re is sast v no p rsega lai aizsarg tu ventil ci...

Page 4: ...ia nello stesso condotto dove sono convogliati i fumi di un apparecchio a gas L installazione pu essere eseguita solo sulle pareti esterne degli edifici Carefully read the installation instructions th...

Page 5: ...ll darf es nicht verwendet werden Alle Wartungs oder Reinigungsarbeiten m ssen von qualifizierten Technikern ausgef hrt werden Das Ansauggitter nicht verschlie en Das Gitter nicht in derselben Rohrlei...

Page 6: ...ekuperacija arba be jos negalima naudoti pagal kit paskirt ir toks naudojimas atleid ia gamintoj nuo bet kokios atsakomyb s u pasekmes atsiradusiais netinkamai eksploatuojant taip pat kaip ir klaiding...

Page 7: ...no em anas p rbaudiet ier ces integrit ti ja rodas aubas nelietojiet to Jebkuru apkopes vai t r anas darb bu dr kst veikt tikai kvalific ti speci listi Neaizsedziet ies k anas re i Neuzst diet re i p...

Page 8: ...Platte 5 Blatt mit den Anweisungen SLO 1 okvir 2 re etka proti insektom 3 re etka pod kotom 45 4 akusti na izolacijska plo a 5 list z navodili RU 1 2 3 45 4 5 RO 1 cadru 2 gril anti insecte 3 gril la...

Page 9: ...4 g uri trebuie s fie centrate raportat la orificiul de aerisire Naredite 4 luknje tako kot je prikazano na sliki 4 luknje je treba centrirati glede na odprtino za zra enje Installation wall preparati...

Page 10: ...10 A P 1 6 1 2 142 1 6 2 142 71 71...

Page 11: ...i due fianchi della griglia a 45 e successivamente ruotare per staccarla dal telaio Presione uno de los dos laterales de la rejilla a 45 y a continuaci n gire para separarla del bastidor Auf eine der...

Page 12: ...parete tramite 4 viti e 4 tasselli IT Fije el bastidor a la pared mediante 4 tornillos y 4 tacos ES Den Rahmen mit den 4 Schrauben und den 4 D beln an der Wand befestigen DE Fixa i cadrul pe perete c...

Page 13: ...a a 45 premendo uno dei due fianchi e facendola ruotare IT Introduzca la rejilla a 45 presionando uno de los dos laterales y gir ndola ES Das 45 Gitter einf gen indem dazu auf eine der beiden Seiten g...

Page 14: ...ru LV Siliconare il perimetro esterno del telaio IT Aplique silicona en el per metro externo del bastidor ES Den Au enumfang des Rahmens mit Silikon bestreichen DE Silicone the outer perimeter of the...

Page 15: ...15 A P 1 6 1 2...

Page 16: ...I SPA Via dell Osio 6 20090 Caleppio di Settala MI Italy Ph 39 02 956821 I Fax 39 02 95307006 I info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682278 I supportotecnico aspira it EXPORT DEPARTMENT P...

Reviews: