background image

11

3. 

Réglez le taux d’alimentation au réglage souhaité en appuyant sur le bouton «Niveau de niveau de chaleur».

Si le 

feu ne 

démarre pas 

en 12 

minutes, appuyez 

sur «Marche 

/ Arrêt», 

attendez quelques 

minutes, nettoyez 

le pot 

de 

combustion et recommencez la procédure.

RÉGLAGE DU REGISTRE DE TIRAGE

Le levier 

de commande 

du registre 

de tirage 

se trouve 

à l’arrière 

du poêle, 

en bas 

du côté 

gauche. Le 

registre règle 

l’air de 

combustion. Ce 

réglage est 

nécessaire en 

raison des 

différentes caractéristiques 

de combustion 

des installations 

individuelles, 

des différentes

 marques 

de granulés 

et de 

la vitesse 

d’alimentation 

en granulés. 

Il permet 

d’améliorer l’efficacité 

du poêle. 

L’apport suffisant 

d’air pour 

la combustion 

permet de 

réduire la 

fréquence de 

nettoyage de 

la porte 

vitrée et 

prévient 

l’accumulation rapide 

de créosote 

à l’intérieur 

du poêle 

et de 

la cheminée. 

Réglez le 

registre de 

tirage en 

fonction de 

l’aspect de 

la flamme. 

Une flamme 

basse, rougeâtre, 

peut être 

améliorée en 

tournant légèrement 

le registre 

vers la 

droite. 

Une flamme 

« en 

torche » peut 

être améliorée 

en tournant 

légèrement le 

registre vers 

la gauche. 

En règle 

générale, en 

cas de 

réglage pour 

une faible vitesse d’alimentation, le registre 

doit être 

réglé vers la gauche, 

dans le sens de fermeture. Pour 

une 

vitesse d’alimentation 

élevée, le 

registre doit 

être plus 

ouvert en 

le réglant 

vers la 

droite. Vous 

trouverez le 

réglage optimal 

par 

tâtonnements. Consultez 

votre revendeur 

si vous 

avez besoin 

d’aide. REMARQUE: 

Sur le 

réglage de 

chaleur « 

1 », 

le registre 

de tirage 

doit être 

soit complètement 

fermé, soit 

ouvert au 

maximum au 

quart de 

sa course. 

Si le 

registre est 

trop ouvert, 

le 

feu pourrait s’éteindre.

OUVERTURE DE LA PORTE

Si la 

porte est 

ouverte pendant 

le fonctionnement 

du poêle, 

elle doit 

être refermée 

dans les 

30 secondes, 

sinon le 

poêle 

s’éteint. Si 

le poêle 

s’éteint, appuyez 

sur l’interrupteur 

ON/OFF pour 

le redémarrer. 

Le poêle 

doit être 

complètement arrêté 

et 

débranché avant de pouvoir être redémarré.

VENTILATEUR DE LA PIÈCE

Lors du démarrage 

du poêle, 

le ventilateur 

de la 

pièce ne 

se met pas 

en marche tant que l’échangeur thermique du 

poêle 

n’est pas chaud. Cela prend habituellement environ 10 minutes après le démarrage.

SI LE POÊLE MANQUE DE GRANULÉS

Le feu 

s’éteint; le 

moteur de 

la tarière 

et les 

ventilateurs restent 

en fonctionnement 

jusqu’à ce 

que le 

poêle ait 

refroidi. Cela 

peut prendre 

30 minutes 

ou plus, 

en fonction 

de la 

chaleur résiduelle 

dans l’appareil. 

Après l’arrêt 

des composants 

du poêle, 

tous les témoins de l’écran s’éteignent et l’écran à deux chiffres affiche « E3 » en clignotant.

RECHARGE EN COMBUSTIBLE

• 

La trémie 

et le 

couvercle du 

poêle sont 

chauds pendant 

le fonctionnement; 

vous devez 

toujours protéger 

vos mains 

lors 

du remplissage du poêle.

• 

Ne placez jamais la main près de la tarière pendant le fonctionnement du poêle.

Nous recommandons de ne pas laisser la trémie se vider à moins du quart de sa capacité.

AVERTISSEMENT DE SABOTAGE

Ce radiateur 

à bois 

a un 

taux minimum 

de combustion 

minimum établi 

par le 

constructeur qui 

ne doit 

pas être 

modifié. C’est 

contre les 

règlements fédéraux 

de modifier 

ce paramètre 

ou d’utiliser 

autrement ce 

chauffe-bois d’une 

manière incompatible 

avec les instructions d’utilisation de ce manuel.

GARDEZ LE COUVERCLE DE LA TRÉMIE FERMÉ À TOUT MOMENT, SAUF PENDANT LE REMPLISSAGE. NE REMPLISSEZ PAS TROP LA 

TRÉMIE.

PROCÉDURE D’ARRÊT

Pour arrêter 

le poêle, 

il suffit 

d’appuyer sur 

la touche 

« POWER 

» du 

tableau d’affichage. 

Le témoin 

vert repasse 

au rouge 

lorsqu’on appuie 

sur la 

touche « 

POWER ». 

Le moteur 

de la 

tarière s’arrête 

et les 

ventilateurs continuent 

de fonctionner 

jusqu’à 

ce que la température de la chambre de combustion interne ait baissé jusqu’à un niveau prédéfini.

1. 

Ce poêle 

est équipé 

d’un thermodisque 

haute température. 

Cet appareil 

comporte un 

thermodisque à 

réarmement 

manuel. Cet interrupteur de sécurité a deux fonctions.

B. 

Détecter une surchauffe du poêle et arrêter le système d’alimentation en combustible ou la tarière.

C. En 

cas  de 

dysfonctionnement  du 

ventilateur  de 

convection,  le 

thermodisque  haute 

température  arrête 

automatiquement 

la tarière, ce qui prévient une surchauffe du poêle.

REMARQUE: Sur 

certains appareils, 

une fois 

le bouton 

de réinitialisation 

déclenché, comme 

un disjoncteur, 

il faut 

appuyer 

dessus pour 

redémarrer le 

poêle. Sur 

d’autres appareils, 

le thermodisque 

ne comporte 

pas de 

bouton de 

réinitialisation et 

se 

réinitialise lorsque 

le poêle 

a refroidi. 

Le fabricant 

vous recom

mande de 

vous adresser 

au revendeur 

si cela 

se produit 

car cela 

peut indiquer un problème plus grave. Il peut s’avérer nécessaire d’appeler le service de réparation.

2. 

En cas 

de défaillance 

du ventilateur 

de combustion, 

un interrupteur 

pneumatique interrompt 

automatiquement la 

tarière.

REMARQUE: L’ouverture 

de la 

porte du 

poêle pendant 

plus de 

30 secondes 

pendant le 

fonctionnement provoque 

un 

changement de 

pression suffisant 

pour activer 

l’interrupteur pneumatique 

qui arrête 

l’alimentation en 

combustible. Le 

poêle 

s’éteint et 

la mention 

« E2 

» s’affiche 

sur l’écran 

à deux 

chiffres. Le 

poêle doit 

s’arrêter complètement 

avant de 

pouvoir être 

redémarré.

AVERTISSEMENT:

 N’arrêtez jamais cet appareil en le débranchant de la source d’alimentation électrique.

10

Fonctionnement

• 

N’utilisez pas 

de produits 

chimiques ou 

autres liquides 

pour démarrer 

le feu 

– n’utilisez 

jamais d’essence, 

de combustible 

à 

lanterne de 

type essence, 

de kérosène, 

d’allume-feu liquide 

pour charbon 

ou d’autres 

liquides similaires 

pour allumer 

ou 

raviver le feu dans ce poêle. Gardez tous ces liquides éloignés du poêle lorsqu’il est en marche.

• 

Ne brûlez pas de déchets, de liquides inflammables tels qu’essence, kérosène ou huile pour moteur.

Chaud lors 

du fonctionnement. 

Gardez les 

enfants, les 

vêtements et 

les meubles 

éloignés de 

l’appareil. Un 

contact 

peut 

causer des brûlures de la peau.

 

Cet appareil est conçu pour brûler uniquement PFI pellets Premium qualité. NE PAS BRÛLER:

1. 

Des déchets;

2. 

Coupures de gazon ou les déchets de jardin;

3. 

Les matériaux 

contenant du 

caoutchouc, y 

compris les 

pneumatiques;

4. 

Les matériaux contenant de plastique;

5. 

Produits pétroliers 

des déchets, 

des peintures 

ou des 

diluants de peinture ou de produits d’asphalte;

6. 

Les matériaux contenant de l’amiante;

7. 

Les débris de construction ou de démolition;

8. 

Liens ou de bois traité sous pression Railroad;

9. 

Fumier ou restes d’animaux;

10. Sel 

de bois 

flotté de 

l’eau ou 

d’autres matériaux 

préalablement eau salée saturés;

11. BOIS DE; ou

12. Les 

produits de 

papier, de 

carton, de 

contreplaqué ou 

de particules. 

L’interdiction de 

la combustion 

de ces 

matériaux n’interdit 

pas l’utilisation 

des démarreurs 

de 

feu fabriqués 

à partir 

de papier, 

de carton, 

de sciure, 

de 

cire et 

substances similaires 

dans le 

but de 

déclencher 

un incendie dans un poêle à bois affecté.

Brûler ces 

matériaux peut 

entraîner la 

libération de 

fumées toxiques 

ou de 

rendre l’appareil 

de chauffage 

de la 

fumée 

inefficace et cause. 

COMBUSTIBLE APPROPRIÉ

Cet appareil 

n’est homologué 

que pour 

brûler du 

carburant sous 

forme de 

granulés de 

bois ! Les 

granulés approuvés 

mesurent 

1/4 po 

ou 5/16 

po De 

diamètre et 

pas plus 

de 1 

po de 

long. Les 

granulés plus 

longs ou 

plus épais 

peuvent bloquer 

les ailettes 

de la 

tarière, ce 

qui empêche 

une bonne 

alimentation en 

granulés. Il 

est interdit 

de brûler 

du bois 

sous d’autres 

formes que 

des granulés. 

Il s’agirait 

d’une violation 

des codes 

du bâtiment 

pour lesquels 

le poêle 

a été 

approuvé, et 

cela annulerait 

toutes les 

garanties. La 

conception du 

poêle intègre 

l’alimentation automatique 

des granulés 

dans le 

feu selon 

un rythme 

soigneusement calculé. 

Un autre 

combustible introduit 

à la 

main n’augmenterait 

pas la 

production de 

chaleur, mais 

pourrait 

nuire gravement aux performances du poêle en générant beaucoup de fumée. Ne brûlez pas de granulés mouillés.

Les performances 

du poêle 

dépendent fortement 

de la 

qualité des 

granulés. Évitez 

les marques 

de granulés 

qui présentent 

les caractéristiques suivantes:

1. 

Un excès 

de fines 

– Le 

terme « 

fines » 

décrit les 

granulés écrasés 

ou les 

matériaux libres 

qui ressemblent 

à de 

la sciure 

ou 

à du sable. Il est possible de tamiser les granulés avant de les placer dans la trémie pour éliminer la plupart des fines.

2. 

Des liants – Certains granulés sont produits avec des matériaux liants qui les agglutinent, les « lient ».

3. 

Un contenu 

élevé en 

cendres 

– Ces 

granulés de 

mauvaise qualité 

créent souvent 

de la 

fumée et 

salissent la 

vitre. 

L’entretien devra 

être plus 

fréquent. Il faudra 

vider le 

pot de 

combustion et 

aspirer la 

totalité du 

système plus 

fréquemment. 

Des granulés 

de mauvaise 

qualité pourraient 

endommager la 

tarière. Nous 

ne pouvons 

accepter aucune 

responsabilité 

en cas de dommages dus à des granulés de mauvaise qualité.

VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE

Retirez le 

pot de 

combustion, vérifier 

qu’il soit 

propre et 

qu’aucun des 

orifices d’air 

ne soit 

bouché. Nettoyez 

la chambre 

de 

combustion puis 

réinstallez le 

pot de 

combustion. Nettoyez

 la 

vitre de 

la porte 

si nécessaire 

(un chiffon 

sec ou 

une serviette 

en papier 

suffit généralement). 

N’utilisez jamais 

de produits 

nettoyants abrasifs 

sur la 

vitre ou 

la porte. 

Vérifiez le 

combustible 

dans la trémie, et remplissez-la si nécessaire.

CONSTRUIRE UN INCENDIE

N’utilisez jamais 

une grille 

ou tout 

autre moyen 

pour soutenir 

le carburant. 

Utilisez uniquement 

le pot 

de combustion 

fourni 

avec ce 

radiateur. Le 

couvercle de 

la trémie 

doit être 

fermé pour 

que l’unité 

alimente les 

granulés. Pendant 

la période 

de 

démarrage:

1. 

Assurez-vous que le pot de combustion est exempt de pellets.

2. 

N’ouvrez PAS la porte d’observation.

3. 

L’amortisseur peut devoir être fermé pendant le démarrage.

4. 

NE PAS ajouter de granulés à la main dans le pot de combustion.

REMARQUE: Au 

cours des 

premiers incendies, 

votre poêle 

émet une 

odeur lorsque 

la peinture 

à haute 

température durcit 

ou 

devient assaiso

nnée pour 

le métal. 

Le maintien 

de feux 

plus petits 

minimisera cela. 

Évitez de 

placer des 

objets sur 

le dessus 

du 

poêle pendant cette période, car la peinture pourrait être affectée.

Les tent

atives pour 

atteindre des 

débits de 

chaleur supérieurs 

aux spécifications 

de conception 

du réchauffeur 

peuvent 

entraîner des dommages permanents au réchauffeur.

ALLUMEUR AUTOMATIQUE

Remplissez la trémie et nettoyez le pot.

1. 

Appuyez sur le bouton «Marche / Arrêt». Assurez-vous que le voyant vert s’allume.

2. 

L’amortisseur doit 

être complètement 

fermé ou 

ouvert pas 

plus de 

1/4 d’entre 

eux pendant 

le démarrage. 

Cela variera 

en fonction 

de votre 

installation et 

de votre 

élévation. Une 

fois que 

le feu 

a été 

réglé, ajustez 

pour que 

la flamme 

désirée 

augmente la 

quantité que 

l’amortisseur est 

ouvert lorsque 

le réglage 

de la 

chaleur augmente. 

(Voir «Damper 

Control»)

Summary of Contents for VOGELZANG VG5710

Page 1: ...ire officials about permits restrictions and installation requirements in your area NEVER OPERATE THIS PRODUCT WHILE UNATTENDED CAUTION Please read this entire manual before you install or use your new room heater Failure to follow instructions may result in property damage bodily injury or even death Improper Installation Will Void Your Warranty Save These Instructions In A Safe Place For Future ...

Page 2: ...TO OPERATE THIS WOOD HEATER IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE OPERATING INSTRUCTIONS IN THE OWNER S MANUAL Heating Specifications Fuel Burn Rate lowest setting 1 5 lbs hr 0 7 kg hr Pellet size may effect the actual rate of fuel feed and burn times Fuel feed rates may vary by as much as 20 Use PFI listed fuel for best results Burn Time lowest setting 33 hrs approximate Hopper Capacity 50 lbs 22 7 k...

Page 3: ...rand_____________________________________________ If no Date of inspection of existing venting system ________________________________________________________________ COMMISSIONING Confirm Hearth Pad Installation as per Installation Instructions Confirm proper placement of internal parts Check soundness of door gasket and door seals Confirm clearances to combustibles as per installation instructio...

Page 4: ...led wires out of the top of the stove There will be two wire harnesses as shown 2 Unpack the top mount controls and ensure that the wiring harness shown is attached securely 3 Connect the factory installed wiring harnesses to the control panel as shown 4 Secure the control panel to the top of the stove with two sheet metal screws ...

Page 5: ...R IS REQUIRED THIS UNIT MUST BE PLUGGED INTO A 110 120V 60 HZ GROUNDED ELECTRICAL OUTLET DO NOT USE AN ADAPTER PLUG OR SEVER THE GROUNDING PLUG DO NOT ROUTE THE ELECTRICAL CORD UNDERNEATH IN FRONT OF OR OVER THE HEATER DO NOT ROUTE THE CORD IN FOOT TRAFFIC AREAS OR PINCH THE CORD UNDER FURNITURE CAUTION BURNING FUEL CREATES CARBON MONOXIDE AND CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH IF NOT PROPERLY VENTED...

Page 6: ... with CAN ULC standards Needs to extend 18 to the front 8 beyond each side of the unit A Back to Stove U S A 1 26 mm CAN 8 204 mm B Side to Stove U S A 6 153 mm CAN 8 204 mm C Front to Stove U S A 6 153 mm CAN 8 204 mm D Back to Flue 2 51 mm CLEARANCES Yourpelletstovehasbeentestedandlistedforinstallation in residential mobile home in accordance with the clearances given below For safety reasons pl...

Page 7: ...or star washer to penetrate paint or protective coating to ensure grounding Vent must be 3 or 4 inch PL Vent and must extend a minimum or 36 914 mm above the roof line of the mobile home and must be installed using a certified ceiling fire stop and rain cap When moving your mobile home all exterior venting must be removed while the mobile home is being relocated After relocation all venting must b...

Page 8: ...pipe is not furnished with the unit and must be purchased separately PELLET VENT INSTALLATION The installation must include a clean out tee to enable collection of fly ash and to permit periodic cleaning of the exhaust system 90 degree elbows accumulate fly ash and soot thereby reducing exhaust flow and performance of the stove Each elbow or tee reduces draft potential by 30 to 50 All joints in th...

Page 9: ...e every 4ft 1 22m to make the system more stable If you live in an area that has heavy snowfall it is recommended that the installation be taller than 3ft 0 91m to get above the snowdrift line This same installation can be used if your heater is below ground level by simply adding the clean out section and vertical pipe inside until ground level is reached With this installation you have to be awa...

Page 10: ...the two digit display indicate the mode of operation Manual or T Stat The stove has to be in normal operation to be switched from Manual to T Stat mode Manual mode operates according to the 5 set levels of feed on the bar graph from heat range 1 to heat range 5 T Stat mode works as follows The stove has a built in Thermostat into the controls of the appliance The temperature sensor for the T Stat ...

Page 11: ... FUEL INSTITUTE PFI Your pellet stove is designed to burn premium hardwood pellets that comply with the Pellet Fuels Institute PFI standard minimum of 40 lbs density per cubic ft 1 4 to 5 16 diameter length no greater than 1 5 not less than 8 200 BTU lb moisture under 8 by weight ash under 1 by weight and salt under 300 parts per million Pellets that are soft contain excessive amounts of loose saw...

Page 12: ...ring this period because the paint could be affected Attempts to achieve heat output rates that exceed heater design specifications can result in permanent damage to the heater AUTOMATIC IGNITOR 1 Fill hopper and clean burn pot 2 Press On Off button Make sure green light comes on 3 Adjust feed rate to desired setting by pressing Heat Level Advance button If fire doesn t start in 12 minutes press O...

Page 13: ...erature thermodisc This unit has a manual reset thermodisc This safety switch has two functions A To recognize an overheat situation in the stove and shut down the fuel feed or auger system B In case of a malfunctioning convection blower the high temperature thermodisc will automatically shut down the auger preventing the stove from overheating NOTE On some units once tripped like a circuit breake...

Page 14: ...e heat exchanger To access these clean outs you must remove both side panels The clean outs are secured to the firebox with 2 5 16 screws Remove the clean outs and vacuum out any accumulated ash This should be done at least once per month or more frequently if large amounts of ash are noticed while cleaning or if the stove does not seem to be burning properly If a vacuum is used to clean your stov...

Page 15: ...aned and if necessary repaired To clean the chimney disconnect the vent from the stove FLY ASH This accumulates in the horizontal portion of an exhaust run Though non combustible it may impede the normal exhaust flow It should therefore be periodically removed ASH REMOVAL DISPOSAL CAUTION ALLOWTHESTOVETOCOOLBEFOREPERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING ASHES MUST BE DISPOSED IN A METAL CONTAINER WI...

Page 16: ...t attempt to operate the unit with broken glass Replacement glass may be purchased from your U S Stove dealer If glass is broken follow these removal procedures 1 Remove the four 4 screws and glass retainers 2 While wearing leather gloves or any other gloves suitable for handling broken glass carefully remove anyloosepiecesofglassfromthedoorframe Dispose of all broken glass properly ONLY high temp...

Page 17: ...stove com The information in this owner s manual is specific to your unit When ordering replacement parts the information in this manual will help to ensure the correct items are ordered Before contacting customer service write down the model number and the serial number of this unit That information can be found on the certification label attached to the back of the unit Other information that ma...

Page 18: ...e slide about 1 4 after your stove cools down Restart your stove If your display shows E1 again close the slide another 1 4 and restart Theconvectionblowerisoverheatingandtripping the internal temperature shutoff Clean any dust off of the windings and fan blade If oiling the blower does not help the blower may be bad The stove is being left on the highest setting for extended periods of time If op...

Page 19: ...Combustion blower failure With the stove on check to see if the combustion blower is running If it is not you will need to check for power going to the combustion blower It should be a full current If there is power the blower is bad If there is not make sure the control board is sending power to the air switch Control board not sending power to combustion blower If there is no current going to th...

Page 20: ...emove the two bolts that hold the auger bracket to the auger tube The auger bracket will now be able to be removed form the auger tube Remove the two bolts on the side of the auger tube to remove the lower bearing of the auger Pull the auger out of the tube to free the jam The auger motor has failed Remove the auger motor from the auger shaft and try to run the unit If the motor will turn the shaf...

Page 21: ...rating the unit be sure the hopper lid is closed so that the hopper safety switch will activate Check the wires leading from the hopper safety switch to the control panel and auger motor for secure connections Use a continuity tester to test the hopper safety switch replace if necessary The auger shaft is jammed Start by emptying the hopper Then remove the auger motor by removing the auger pin Rem...

Page 22: ...Into The Home Possible Causes Possible Remedies Unplug stove first when possible There is a leak in the vent pipe system Inspect all vent pipe connections Make sure they are sealed with RTV silicone that has a temperature rating on 500 degree F or higher Also seal joints with UL 181 AP foil tape Also make sure the square to round adapter piece on the combustion blower has been properly sealed with...

Page 23: ...o the metal that could have caused a jam Loose wire or connector Check all wires and connectors that connector to the auger motor high limit switch and the Molex connector Bad control board If the fuse is good the wires and connectors check out good and the high limit switch did not trip test for power going to the auger motor If there is not a full current going to the auger motor when the fuel f...

Page 24: ...l Burnpot holes are blocked Remove the burnpot and thoroughly clean it Blockage in air intake pipe Visually inspect the air intake pipe that leads into the burnpot for foreign material Combustion blower is not spinning fast enough Test the RPM on the blower after the blades have been cleaned The RPM should be approximately 3000 RPM Bad Pellets Applies to GLASS SOOT S UP AT A VERY FAST RATE Only Th...

Page 25: ...199 Housing PCBA Controller 1 7 80491 Microswitch 1 8 80709 Room Blower 1 9 88347 T Disc Room Air Gasket 2 10 80601 T Disc Room Air 1 11 80599 T Disc Exhaust 1 12 80602 Exhaust Blower 1 13 80488 Drive Motor 1 5 RPM CCW 1 14 88166 Gasket Exhaust Blower 1 15 80549 Vacuum Switch 1 16 80869 Ceramic Ignitor 1 17 88118 Ignitor Flange Gasket 1 IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY COMPONENTS MUST BE REPLACED USI...

Page 26: ... 2021 United States Stove Company 1 25A 250V FUSE 7 5A 250V FUSE CORRECT WRONG Ensure the wires are connected to the bottom two prongs of the hopper switch as shown WIRING DIAGRAM ...

Page 27: ...27 2021 United States Stove Company NOTES ...

Page 28: ...______ Engineer Name _____________________________________ License No _________________________________________ Company ___________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove Inspected Chimney Swept Items Replaced _____________________________________ Service 02 Date _______________________ Engineer Name _____________________________________ License N...

Page 29: ...26 ...

Page 30: ...25 1 25A 250V Fusible 7 5A 250V Fusible Schéma de câblage CORRECT FAUX Assurez vous que les fils sont connectés aux deux broches inférieures de l interrupteur de la trémie comme illustré ...

Page 31: ...ent 1 20 80529 Moteur De Vis Sans Fin 1 21 892665 Support De Montage Du Moteur De La Vis Sans Fin 1 22 892661 Soudure Du Boîtier De La Tarière 1 23 892677 Tarière 1 24 892664 Douille D agitateur 1 25 80455 Disque En T Pour Air Ambiant 1 26 80709 Ventilateur De Pièce 1 27 80549 Interrupteur À Vide 1 28 88176 Couverture Isolante 1 29 892659 Soudure Principale 1 30 892671 Bas Avant 1 31 892670 Assemb...

Page 32: ...23 Schéma des pièces 3 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 29 30 31 28 27 26 25 23 24 5 22 21 20 4 19 2 ...

Page 33: ... utilisés est peut être de mauvaise qualité Si possible essayez une autre marque de granulés Essayez aussi une marque composée d un autre type de bois résineux plutôt que feuillus Des bois différents présentent des caractéristiques différentes qui affectent la combustion Guide de dépannage L interrupteur de surchauffe se déclenche tout le temps Causes possibles Solutions possibles Débranchez le po...

Page 34: ...arière et essayez de le faire fonctionner Si le moteur tourne c est l arbre qui est coincé sur quelque chose Si le moteur ne tourne pas il est défectueux Tarière bloquée Commencez par vider la trémie Puis retirez le moteur de la tarière en retirant la goupille de la tarière Retirez la plaque d inspection de l arbre de la tarière dans la trémie pour pouvoir examiner l arbre de la tarière Soulevez l...

Page 35: ...ande n envoie pas de courant à l allumeur Vérifiez la tension qui arrive à l allumeur lors du démarrage Ce doit être la tension nominale Si la tension est inférieure à la valeur nominale vérifiez le câblage Si le câblage est bon c est le tableau qui est défectueux UNE ODEUR DE FUMÉE EST REFOULÉE DANS LA PIÈCE Causes possibles Solutions possibles Débranchez le poêle avant toute chose quand c est poss...

Page 36: ...ur de continuité pour tester l interrupteur de sécurité de la trémie remplacer le si nécessaire L arbre de la tarière est coincé Commencez par vider la trémie Puis retirez le moteur de la tarière en retirant la goupille de la tarière Retirez la plaque d inspection de l arbre de la tarière dans la trémie pour pouvoir examiner l arbre de la tarière Soulevez légèrement l arbre de la tarière de sorte ...

Page 37: ...ite le moteur de la tarière en retirant la goupille de la tarière puis retirez les deux boulons qui fixent le support de tarière au tube de tarière Vous pouvez maintenant retirer le support du tube de tarière Retirez les deux boulons du côté du tube de tarière pour déposer le roulement inférieur de la tarière Tirez sur la tarière pour la sortir du tube afin de lever le blocage Le moteur de la tarièr...

Page 38: ...lateur de combustion Lorsque le poêle est en marche vérifiez si le ventilateur de combustion est en fonctionnement Sinon vérifiez l alimentation électrique du ventilateur de combustion Ce doit être la tension nominale Si l alimentation électrique est bonne c est le ventilateur qui est défectueux Si l alimentation est absente reportez vous au point No 8 Le tableau de commande n envoie pas le courant ...

Page 39: ...ffe et déclenche l arrêt de température interne Enlevez la poussière des bobinages et pales de ventilateur Si le graissage du ventilateur ne suffit pas il se peut que le ventilateur soit défectueux Le poêle est demeuré sur le réglage le plus élevé pendant de longues périodes En cas d utilisation du poêle sur le réglage de chauffage le plus élevé il se peut que la température de la pièce s élève au ...

Page 40: ...ant de démarrer le premier feu de la saison de chauffage vérifiez que la zone à l extérieur des systèmes d évacuation et d admission d air ne soit pas obstruée Nettoyez et retirez les cendres volantes du système d évacuation Nettoyez tous les filtres du système d évacuation et du tuyau d entrée d air extérieur Activez toutes les commandes et vérifiez qu elles fonctionnent correctement C est aussi le ...

Page 41: ...et nettoyez ses pales dans le cadre des opérations de mise en marche en automne MONITEURS DE FUMÉE ET DE CO La combustion du bois produit naturellement le monoxyde de carbone CO et de la fumée CO est un gaz toxique lorsqu il est exposé à des concentrations élevées pendant des périodes de temps prolongées Alors que les systèmes de combustion modernes réchauffeurs réduisent considérablement la quant...

Page 42: ...regards de nettoyage sont situés à l intérieur des portes d armoires sur les coins avant inférieurs de l échangeur de chaleur Pour accéder à ces outs propres vous devez retirer les deux panneaux latéraux Les sorties propres sont fixées à la chambre de combustion avec 2 vis 5 16 po Retirez les feuilles propres et aspirer les cendres accumulées Cela devrait être fait au moins une fois par mois ou plu...

Page 43: ...de efficacité les poêles à granulés peuvent accumuler de la créosote dans certaines conditions Cendres volantes Elles s accumulent dans la portion horizontale du conduit d évacuation Bien qu elles ne soient pas combustibles elles peuvent gêner le flux normal d évacuation Elles doivent donc être périodiquement éliminées Inspection et élimination Le raccord et le conduit de cheminée doivent être inspe...

Page 44: ...oins de l écran s éteignent et l écran à deux chiffres affiche E3 en clignotant RECHARGE EN COMBUSTIBLE La trémie et le couvercle du poêle sont chauds pendant le fonctionnement vous devez toujours protéger vos mains lors du remplissage du poêle Ne placez jamais la main près de la tarière pendant le fonctionnement du poêle Nous recommandons de ne pas laisser la trémie se vider à moins du quart de sa...

Page 45: ...la qualité des granulés Évitez les marques de granulés qui présentent les caractéristiques suivantes 1 Un excès de fines Le terme fines décrit les granulés écrasés ou les matériaux libres qui ressemblent à de la sciure ou à du sable Il est possible de tamiser les granulés avant de les placer dans la trémie pour éliminer la plupart des fines 2 Des liants Certains granulés sont produits avec des matéri...

Page 46: ...ge de chaleur pour laquelle il était réglé avant de passer en mode T stat si le poêle était réglé sur le niveau de chauffage 5 avant de passer en mode T stat il revient à niveau de chauffage 5 lorsqu il atteint la plage de 3 F autour du point de consigne Lorsque le poêle atteint le point de consigne souhaité il passe au niveau de chauffage 1 Lorsque la température ambiante passe sous le point de c...

Page 47: ... chaleur mais les conditions de fonctionnement du poêle ne changent pas avant la fin de la période de démarrage Pendant la période de démarrage le feu doit démarrer en 12 minutes sinon le poêle passe en mode d erreur et affiche le code E4 Pendant la phase de démarrage la touche Mode n est pas fonctionnelle B TOUCHES FLÉCHÉES DE NIVEAU TEMPÉRATURE Ces touches permettent de régler le débit d alimentat...

Page 48: ...au tuyau d entrée d air à l arrière du poêle comme illustré 8 Étirez le tuyau flexible de 2 po à l entrée d air à l arrière du poêle Fixez en utilisant l autre collier de serrage de 2 po Le tuyau s étendra jusqu à 4 pieds de longueur SORTIE D ÉCHAPPEMENT ENTRÉE D AIR FRAIS Figure 1 B C E A Figure 2 A D CONDITIONS SPECIALES D INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Avertissement N installez pas l appare...

Page 49: ... alcôve sous une fenêtre ou entre deux fenêtres Nous recommandons les kits Simpson Dura Vent ou Metal Fab INSTALLATION PAR LE TOIT LE PLAFOND En cas d évacuation des fumées du poêle par le plafond le tuyau est raccordé comme pour l évacuation par le mur mais le T de nettoyage est toujours à l intérieur de la maison et un adaptateur de 3 po 76 mm est ajouté avant le T de nettoyage Vous devez toujou...

Page 50: ...ystème d évacuation pour poêle à granulés de type PL de 3 ou 4 po 76 à 102 mm homologué UL et fixez le au raccord de tube installé à l arrière du poêle utilisez un adaptateur de 3 ou 4 po pour un tuyau de 4 po Le raccord à l arrière du poêle doit être étanchéifié avec du RTV haute température composé de caoutchouc de silicone résistant aux variations de température Utiliser une évacuation de 4 po si...

Page 51: ...ielle et mobile conformément aux dégagements indiqués ci dessous Pour des raisons de sécurité veuillez respecter les dégagements et restrictions d installation Toute réduction du jeu aux combustibles ne peut être effectuée que par des moyens approuvés par une autorité réglementaire po mm A Mur latéral au poêle 10 254 B Mur latéral au tuyau de ventilation 11 5 292 C Mur arrière au poêle 11 875 302 ...

Page 52: ... 200 Btu lb humidité inférieure à 8 en poids de cendre de moins de 1 en poids et le sel à moins de 300 parties par million Pellets qui sont doux contenir des quantités excessives de la sciure de bois en vrac ont été ou sont mouillés se traduira par une réduction des performances Stockez vos pellets dans un endroit sec NE PAS entreposer le carburant dans les autorisations d installation de l unité ...

Page 53: ... fonctionner le poêle lorsque la porte d observation est ouverte Dans ce cas la tarière ne distribue pas les granulés et un problème de sécurité peut se poser en raison des étincelles ou des fumées pénétrant dans la pièce Laissez le poêle refroidir avant d effectuer tout entretien ou nettoyage Les cendres doivent être évacuées dans un récipient métallique doté d un couvercle hermétique Le récipien...

Page 54: ...RECHANGE CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE Certifié pour ASTM E1509 12 2017 et Certifié pour ULC S627 00 Rapport F19 549 Cet appareil n a pas été conçu pour être utilisé en tant que source principale de chaleur US Environmental Protection Agency Certifié conforme aux normes d émissions de 2020 à particules AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L ÉTAT DE LA CALIFORNIE Ce prod...

Reviews: