background image

M

ANU

ALE DI

 IS

TRUZI

ONI

IT

27

3. Utilizzate sempre la posizione più reclinata del passeggino per i bambini minori di 6 

mesi.

4. Posizionate sempre la culla portatile in avanti.

5. Verificate che i dispositivi di supporto della culla portatile, del sedile, o del seggiolino 

siano attivati correttamente prima del loro utilizzo. Non utilizzate il prodotto se 

notate segni di usura, cardini allentati o parti smarrite o danneggiate! Vi è un grande 

pericolo di far del male al bambino.

6. Il carico massimo per il cestello portaoggetti è di 3 kg. Il bagaglio che viene caricato 

può essere anche distrubuito all’interno del cestello. Non sovraccaricate il cestello 

portaoggetti! Non utilizzate il cestello portaoggetti per trasportare il bambino.

7. Regolate sempre la capote allo schienale del sedile per prevenire qualsiasi incidente 

del Vostro bebé a causa di un movimento improvviso o di una lesione accidentale.

8. Utilizzate sempre il sistema di ritenuta. Utilizzate sempre le cinture nel momento in 

cui Vostro figlio sia capace di rimanere da solo e quando incominci ad alzarsi da solo 

con le mani e le ginocchia. Regolate le imbragature in modo che rimangano aderenti, 

che non possano cambiare la loro lunghezza e provocare nodi o intrecci. Verificare 

periodicamente che queste siano fissate saldamente alla struttura del passeggino 

e che queste siano bloccate in modo sicuro. Le imbragature non devono essere 

usurate o strappate; le fibbie di plastica non devono essere danneggiate e devono 

assicurare una giunzione sicura.

9. Per evitare lesioni, assicuratevi che il bambino si mantenga a distanza di sicurezza 

durante l’apertura e la chiusura di questo prodotto.

10. Non permettete che il bambino giochi con questo prodotto.

11. Mantenete il bambino lontano da qualsiasi parte separabile o removibile.

12. Non regolate lo schienale quando il bambino si trova all’interno del passeggino. La 

posizione dello schienale del sedile deve essere regolata solamente da un adulto.

13. Non lasciate borse o altri articoli all’interno del passeggino o della culla portatile 

quando vi è il bambino al suo interno. Qualsiasi peso sul manubrio, sul parapioggia, 

e sullo schienale o ad un lato del seggiolino avrà un impatto sul suo equilibrio. Non 

sovraccaricate il seggiolino! Se lo fate, questo potrebbe oscillare e ferire il bambino.

14. Non posizionate articoli sulla parte superiore del passeggino, anche quando 

quest’ultimo è chiuso, mentre lo riponete o lo trasportate, dal momento che potrebbe 

danneggiare i prodotti.

15. Non collocate articoli con lunghe corde vicino al collo di Vostro figlio e non aggiungete 

corde aggiuntive ai giocattoli in modo da evitare soffocamenti.

16. Non mettete materassi all’interno del passeggino quando questo è utilizzato da un 

bebé appena nato.

17. I cuscini extra collocati sul sedile impediranno l’uso appropriato delle imbragature 

di sicurezza e riduranno la sicurezza e l’equilibrio del bambino all’interno del 

passeggino.

18. Mantenete sempre la sbarra frontale bloccata nel momento in cui il bambino si 

trovi all’interno del passeggino. Non sollevate il passeggino dalla sbarra frontale, 

potrebbe essere pericoloso per il bambino.

19. Impedite a Vostro figlio di mettersi in piedi all’interno del passeggino, arrampicarsi 

o appendersi a quest’ultimo.

20. Fate in modo che il bambino non giochi con questo prodotto.

21. IL PASSEGGINO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLAMENTE AD UNA VELOCITÀ DI 

PASSEGGIO. NON LO UTILIZZATE MENTRE FATE FOOTING, PATTINATE O 

Summary of Contents for 18847

Page 1: ...TRIO RISO www asalvo com MANUAL DE INSTRUCCIONES REF 18847 HASTA UP TO AT 15KGS Conforme a la normativa EN 1888 2018 IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS...

Page 2: ...atinar 1 La silla de paseo est destinada a ni os desde 6 meses y hasta 15 KG de peso El capazo desde 0 meses a 9 kg El grupo 0 est destinado a ni os desde 0 meses hasta 13 kg POR FAVOR LEA CUIDADOSAME...

Page 3: ...amente que est n firmemente fijados a la estructura del carro y que estos se bloquean de manera segura Los arneses no deben estar desgastados o desgarrados las hebillas de pl stico deben estar sin hab...

Page 4: ...servicio de reparaci n autorizado para ser aconsejado o para repararlo 23 Nocoloquening nobjetosobreelproductoduranteeltransporteoelalmacenaje del mismo no importa si est plegado o no para evitar da o...

Page 5: ...de 3 a os estar cerca del carro durante el montaje o desmontaje de cara a prevenir cualquier riesgo de lesi n o que pueda tragarse piezas peque as Tenga cuidado con un posible atrapamiento de los ded...

Page 6: ...rgentes agresivos 9 Despu s de limpiarlo siempre deje su carro y capazo totalmente secos y posteriormente almac nelo 10 Siempre almacene su carro en el interior El efecto del medioambiente aire marino...

Page 7: ...TRIO RISO www asalvo com INSTRUCTION MANUAL REF 18847 HASTA UP TO AT 15KGS In compliance with EN 1888 2018 IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE CONSULTATIONS...

Page 8: ...ly for the purpose they were made 1 The stroller is intended for children from 6 months old and weighing up to 15 KG The CARRYCOT is for children from 0 months and up to 9 kg The 0 group is intended f...

Page 9: ...re securely locked The harnesses must not be worn or torn the plastic buckles must not be damaged and must close securely 9 To prevent injuries ensure that the child is kept at a distance when folding...

Page 10: ...it is folded or not 27 When the stroller is folded keep it in a safe place out of the child s reach Otherwise the child could push the stroller and damage it 28 The product packaging must be kept out...

Page 11: ...operation you will hear a clicking sound IMPORTANT After each operation make sure that you have followed the instructions correctly and the fixing is stable ATTENTION Do not allow children younger th...

Page 12: ...ning always leave the stroller and carry cot to fully dry and after that use it or store it 10 Always store your stroller indoors The effect of the environment sea air road coveredwithsalt acidrains e...

Page 13: ...TRIO RISO www asalvo com MANUEL D INSTRUCTIONS REF 18847 HASTA UP TO AT 15KGS En conformit avec la norme EN 1888 2018 IMPORTANT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTATIONS FUTURES...

Page 14: ...n e desenfantsde0mois 9kg Legroupe0 estdestin desenfantsde0mois 13kg 2 La poussette et la nacelle sont destin es porter un seul enfant Il est dangereux de placerdeuxenfantsouplusenm metempsdanslapouss...

Page 15: ...ne doivent pas tre ab m es et le bouclage doit pouvoir se faire sans aucun probl me 9 Pour vitertoutrisquedeblessures loignerl enfantpendantled pliageetlepliagedu produit 10 L enfantnedoitjamaisjouera...

Page 16: ...le produit pendant le transport ou au moment de garer la poussette pli eoupas afind viterunrisqued endommagement 27 Garder la poussette pli e dans un lieu s r et hors de port e de l enfant Dans le cas...

Page 17: ...terez le son d un click IMPORTANT Apr s chaque op ration assurez vous que vous avez suivi les instructions correctement et que les fixations soient stables ATTENTION Ne pas laisser les enfants de moin...

Page 18: ...r s lavage toujours laiss s cher la poussette et la nacelle avant rangement 10 Toujours garder la poussette l int rieur L effet du climat air marin routes couvertes de sel pluie acide ainsi que garder...

Page 19: ...De acordo com a norma EN 1888 2018 IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA FUTURA CONSULTA TRIO RISO www asalvo com MANUAL DE INSTRU ES REF 18847 HASTA UP TO AT 15KGS...

Page 20: ...destina se a crian as a partir dos 6 meses e at aos 15 KG A alcofa para crian as a partir dos 0 meses at 9 kg O conjunto destina se a crian as a partir dos 0 meses e at aos 13 kg POR FAVOR LEIA ATENTA...

Page 21: ...nho e que prendem de modo seguro As correias n o devem estar desgastadas ou rasgadas as fivelas de pl stico n o devem estar danificadas e devem proporcionar uma uni o segura 9 Para evitar les es certi...

Page 22: ...r respons vel pela seguran a do produto Em caso de problemas contacte o vendedor ou um servi o de repara es autorizado para ser aconselhado ou para que o reparem 26 N o coloque nenhum objeto sobre o p...

Page 23: ...os estejam perto do carrinho durante a montagem ou desmontagem de modo a evitar qualquer risco de les o ou que engula pe as pequenas Tenha cuidado com um poss vel entalamento dos dedos principalmente...

Page 24: ...is de limpo deixe o seu carrinho e a alcofa completamente secos e posteriormente guarde os 10 Guarde sempre o carrinho no interior O efeito do meio ambiente ar marinho ruas cobertas de sal chuva cida...

Page 25: ...www asalvo com HASTA UP TO AT 15KGS CONFORME ALLA NORMA EN 1888 2018 IMPORTANTE UN CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE TRIO RISO ISTRUZIONE REF 18847...

Page 26: ...d il cui peso non superi i 9 kg Il gruppo 0 destinato ai bambini da 0 mesi ed il cui peso non superi i 13 kg 2 Questo passeggino e la culla portatile sono destinati ad essere utilizzati per un solo ba...

Page 27: ...hiusura di questo prodotto 10 Non permettete che il bambino giochi con questo prodotto 11 Mantenete il bambino lontano da qualsiasi parte separabile o removibile 12 Non regolate lo schienale quando il...

Page 28: ...il passeggino chiuso riponetelo in un luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini Altrimenti il bambino potrebbe far pressione sul passeggino e ferirsi 28 L imballaggio del prodotto deve essere ma...

Page 29: ...no di un clic AVVERTENZA Dopo ogni operazione assicuratevi di aver seguito le istruzioni correttamente e che il fissaggio sia stabile AVVERTENZA Nonpermetteteabambiniminoridi3annidirimanerevicinoalpas...

Page 30: ...9 Dopo la pulizia aspettare che il passeggino e la culla si asciughino bene prima di riporli 10 Custodire sempre il passeggino in un luogo riparato Gli effetti dell ambiente esterno aria di mare stra...

Page 31: ...www asalvo com HASTA UP TO AT 15KGS Konform zu Normativ EN 1888 2018 WICHTIG F R ZUK NFTIGE REFERENZ AUFBEWAHREN BITTE SORGF LTIG LESEN TRIO RISO MONTAGE AND VERWENDUNG REF 18847...

Page 32: ...icht bestimmt Die Tragewanne von 0 Monaten bis 9 kg Gruppe 0 ist f r Kinder von 0 Monaten bis 13 kg bestimmt 2 Dieser Kinderwagen und die Tragewanne sind f r ein einzelnes Kind bestimmt Es ist gef hrl...

Page 33: ...len 11 Halten Sie das Kind von abnehmbaren oder beweglichen Teilen fern 12 Stellen Sie die R ckenlehne nicht ein w hrend sich das Kind im Kinderwagen befindet Die Position der Sitzlehne darf nur von e...

Page 34: ...er Reichweite von Kindern auf Andernfalls kann das Kind gedr ckt werden und sich verletzen 28 Die Verpackung des Produkts sollte sich au erhalb der Reichweite von Kindern befinden um die Gefahr des Er...

Page 35: ...h ren m ssen WARNUNG Vergewissern Sie sich nach jeder Operation dass Sie die Anweisungen korrekt befolgt haben und dass die Fixierung stabil ist WARNUNG Kinder unter 3 Jahren d rfen sich w hrend der...

Page 36: ...RI RE MONTAR DESMONTAR RODAS TRASEIRAS ASSEMBLAGGIO RIMOZIONEDELGRUPPORUOTEPOSTERIORI HINTERR DER MONTIEREN DEMONTIEREN ATENCI N Compruebe que los mecanismos est n bien engranados ATTENTION Check if t...

Page 37: ...AS ASSEMBLE DISASSEMBLE FRONT WHEELS MONTER D MONTER LES ROUES AVANT MONTAR DESMONTAR RODAS DIANTEIRAS ASSEMBLAGGIO RIMOZIONE DEL GRUPPO RUOTE ANTERIORI VORDERR DER MONTIEREN DEMONTIEREN FRENO DEL CAR...

Page 38: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO RISO ES 38 INSTALACI N DEL ASIENTO ASSEMBLE THE SEAT INSTALLATION DU SI GE INSTALA O DO ASSENTO MONTAGGIO DELLA SEDUTA AL PASSEGGINO MONTAGE DES SITZES...

Page 39: ...EMBLE THE BUMPER MONTER D MONTER LA BARRE AVANT MONTAR DESMONTAR A BARRA FRONTAL MONTAGGIO RIMOZIONE DEL CORRIMANO ENTFERNEN DER VORDERE STANGE MONTIEREN AJUSTADO EL RESPALDO ADJUSTED THE BACKREST R G...

Page 40: ...the direction of travel in order to fold correctly ATTENTION La chaise doit tre dans le sens du d placement pour que le pliage soit correct BEACHTUNG Der Kinderwagen muss sich in Fahrtrichtung befinde...

Page 41: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO RISO ES 41 DESPLEGADO DEL CARRO OPEN THE STROLLER D PLIAGE DE LA POUSSETTE DESPREGAR DO CARRINHO DESPREGAR DO CARRINHO APERTURA DEL PASSEGGINO DEN KINDERWAGEN AUFKLAPPEN 2...

Page 42: ...N PLACE DE HARNAIS COLOCA O DO ARN S POSIZIONAMENTO DELL IMBRACATURA PLATZIERUNG DES GURTZEUGS CONVERTIR CAPAZO A SILLA CONVERT CARRYCOT TO CHAIR CONVERTIR LA NACELLE EN CHAISE CONVERTER ALCOFA EM CAD...

Page 43: ...HARNAIS DE S CURIT USO CINTO DE SEGURAN A UTILIZZO DELLA CINTURA DI SICUREZZA GEBRAUCH SICHERHEITSSCHNALLEN USO DE LA HEBILLA DE SEGURIDAD USE THE SAFETY BUCKLE UTILISATION DE LA BOUCLE DE S CURIT US...

Page 44: ...Reinigung immer vollst ndig trocken und lagern Sie beide dann 10 Bewahren Sie Ihren Wagen immer im Inneren auf Die Auswirkungen der Umwelt Seeluft salzhaltige Stra en saurer Regen sowie deren Lagerung...

Reviews: