background image

M

ANUEL D’IN

STRUC

TI

ONS

 TRI

O RI

SO

FR

18

1 Vérifiez régulièrement tous les mécanismes de blocage, dispositifs de stationnement, 

harnais de sécurité et boucles, joints, et mécanismes de réglage pour s’assurer 

que tout fonctionne bien et qu’ils ne soient pas endommagés ou uses.

2 Si vous trouvez des pièce déreglées, tordues ou endommagées, il faudra réparer ou 

remplacer.

3 Les dispositifs de stationnement et les roues s’usent plus rapidement que les autres 

pièces. Remplacez les quand nécessaire.

4 Lubrifier régulièrement les mécanismes. Renovez les rivets quand nécessaire. Il est 

recommandé d’utiliser la silicone liquid ou en spray pour lubrifier.

5 Les métaux ou piéces de plastiques qui se trouvent sales peuvent empêcher la 

fonction normale de sa poussette. Lavez votre poussette régulièrement après 

saleté.

6 Le textile de la nacelle, capote, et couvre pieds peuvent se retirer et laver à main à 

30ºc.

7 Lavez les textiles, parties plastiques, pièce de métal de la poussette avec une 

éponge de coton ou éponge savonnée avec eau.

8 Ne pas utiliser détergents abrasifs, avec eau de javel, amoniaco ou autres détergents 

agressifs.

9 Après lavage, toujours laissé sécher la poussette et la nacelle avant rangement

10 Toujours garder la poussette à l’intérieur. L’effet  du climat – air marin, routes 

couvertes de sel, pluie acide… ainsi que garder la poussette dans des espaces 

ouverts développent la corrosion.

11 Ne pas garder la pousette et nacelle dans des  contextes humides. Dans le cas 

contraire, vous devez tout d’abord les dépliés, les laver avec une éponge seche et 

laisser sécher. Peuvent apparaître des moisissures sur la poussette ou nacelle si 

vous le gardez dans des espaces humides.

12 L’exposition au soleil intensif fait que les pièces plastiques s’usent plus rapidement 

et que les textiles vont disparaisant.

13 Dans le cas de problèmes avec l’usage de la nacelle ou poussette, s’il vous plait 

contactez le service technique autoricé pour être conseillé ou réparé.

14 Une vérification complète de la part d’un technicien est recommandable si vous 

avez gardez la poussette ou nacelle durant une longue période de temps ou si 

vous voulez l’utiliser pour un autre enfant.

REGLES POUR LE SOIN ET MAINTENANCE 

Importé pour Estar Asalvo S.L.

CIF B91234286

P.I. Hacienda Dolores, c/Dos, 2 · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla

Tfno. 902 360 516 · Fax: 955 631 205 · email: [email protected] · www.asalvo.com

Suivez-nous

www.asalvo.com

Merci

POUR L’ACHAT

PRODUIT ASALVO.

Summary of Contents for 18847

Page 1: ...TRIO RISO www asalvo com MANUAL DE INSTRUCCIONES REF 18847 HASTA UP TO AT 15KGS Conforme a la normativa EN 1888 2018 IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS...

Page 2: ...atinar 1 La silla de paseo est destinada a ni os desde 6 meses y hasta 15 KG de peso El capazo desde 0 meses a 9 kg El grupo 0 est destinado a ni os desde 0 meses hasta 13 kg POR FAVOR LEA CUIDADOSAME...

Page 3: ...amente que est n firmemente fijados a la estructura del carro y que estos se bloquean de manera segura Los arneses no deben estar desgastados o desgarrados las hebillas de pl stico deben estar sin hab...

Page 4: ...servicio de reparaci n autorizado para ser aconsejado o para repararlo 23 Nocoloquening nobjetosobreelproductoduranteeltransporteoelalmacenaje del mismo no importa si est plegado o no para evitar da o...

Page 5: ...de 3 a os estar cerca del carro durante el montaje o desmontaje de cara a prevenir cualquier riesgo de lesi n o que pueda tragarse piezas peque as Tenga cuidado con un posible atrapamiento de los ded...

Page 6: ...rgentes agresivos 9 Despu s de limpiarlo siempre deje su carro y capazo totalmente secos y posteriormente almac nelo 10 Siempre almacene su carro en el interior El efecto del medioambiente aire marino...

Page 7: ...TRIO RISO www asalvo com INSTRUCTION MANUAL REF 18847 HASTA UP TO AT 15KGS In compliance with EN 1888 2018 IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE CONSULTATIONS...

Page 8: ...ly for the purpose they were made 1 The stroller is intended for children from 6 months old and weighing up to 15 KG The CARRYCOT is for children from 0 months and up to 9 kg The 0 group is intended f...

Page 9: ...re securely locked The harnesses must not be worn or torn the plastic buckles must not be damaged and must close securely 9 To prevent injuries ensure that the child is kept at a distance when folding...

Page 10: ...it is folded or not 27 When the stroller is folded keep it in a safe place out of the child s reach Otherwise the child could push the stroller and damage it 28 The product packaging must be kept out...

Page 11: ...operation you will hear a clicking sound IMPORTANT After each operation make sure that you have followed the instructions correctly and the fixing is stable ATTENTION Do not allow children younger th...

Page 12: ...ning always leave the stroller and carry cot to fully dry and after that use it or store it 10 Always store your stroller indoors The effect of the environment sea air road coveredwithsalt acidrains e...

Page 13: ...TRIO RISO www asalvo com MANUEL D INSTRUCTIONS REF 18847 HASTA UP TO AT 15KGS En conformit avec la norme EN 1888 2018 IMPORTANT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTATIONS FUTURES...

Page 14: ...n e desenfantsde0mois 9kg Legroupe0 estdestin desenfantsde0mois 13kg 2 La poussette et la nacelle sont destin es porter un seul enfant Il est dangereux de placerdeuxenfantsouplusenm metempsdanslapouss...

Page 15: ...ne doivent pas tre ab m es et le bouclage doit pouvoir se faire sans aucun probl me 9 Pour vitertoutrisquedeblessures loignerl enfantpendantled pliageetlepliagedu produit 10 L enfantnedoitjamaisjouera...

Page 16: ...le produit pendant le transport ou au moment de garer la poussette pli eoupas afind viterunrisqued endommagement 27 Garder la poussette pli e dans un lieu s r et hors de port e de l enfant Dans le cas...

Page 17: ...terez le son d un click IMPORTANT Apr s chaque op ration assurez vous que vous avez suivi les instructions correctement et que les fixations soient stables ATTENTION Ne pas laisser les enfants de moin...

Page 18: ...r s lavage toujours laiss s cher la poussette et la nacelle avant rangement 10 Toujours garder la poussette l int rieur L effet du climat air marin routes couvertes de sel pluie acide ainsi que garder...

Page 19: ...De acordo com a norma EN 1888 2018 IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRU ES PARA FUTURA CONSULTA TRIO RISO www asalvo com MANUAL DE INSTRU ES REF 18847 HASTA UP TO AT 15KGS...

Page 20: ...destina se a crian as a partir dos 6 meses e at aos 15 KG A alcofa para crian as a partir dos 0 meses at 9 kg O conjunto destina se a crian as a partir dos 0 meses e at aos 13 kg POR FAVOR LEIA ATENTA...

Page 21: ...nho e que prendem de modo seguro As correias n o devem estar desgastadas ou rasgadas as fivelas de pl stico n o devem estar danificadas e devem proporcionar uma uni o segura 9 Para evitar les es certi...

Page 22: ...r respons vel pela seguran a do produto Em caso de problemas contacte o vendedor ou um servi o de repara es autorizado para ser aconselhado ou para que o reparem 26 N o coloque nenhum objeto sobre o p...

Page 23: ...os estejam perto do carrinho durante a montagem ou desmontagem de modo a evitar qualquer risco de les o ou que engula pe as pequenas Tenha cuidado com um poss vel entalamento dos dedos principalmente...

Page 24: ...is de limpo deixe o seu carrinho e a alcofa completamente secos e posteriormente guarde os 10 Guarde sempre o carrinho no interior O efeito do meio ambiente ar marinho ruas cobertas de sal chuva cida...

Page 25: ...www asalvo com HASTA UP TO AT 15KGS CONFORME ALLA NORMA EN 1888 2018 IMPORTANTE UN CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE TRIO RISO ISTRUZIONE REF 18847...

Page 26: ...d il cui peso non superi i 9 kg Il gruppo 0 destinato ai bambini da 0 mesi ed il cui peso non superi i 13 kg 2 Questo passeggino e la culla portatile sono destinati ad essere utilizzati per un solo ba...

Page 27: ...hiusura di questo prodotto 10 Non permettete che il bambino giochi con questo prodotto 11 Mantenete il bambino lontano da qualsiasi parte separabile o removibile 12 Non regolate lo schienale quando il...

Page 28: ...il passeggino chiuso riponetelo in un luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini Altrimenti il bambino potrebbe far pressione sul passeggino e ferirsi 28 L imballaggio del prodotto deve essere ma...

Page 29: ...no di un clic AVVERTENZA Dopo ogni operazione assicuratevi di aver seguito le istruzioni correttamente e che il fissaggio sia stabile AVVERTENZA Nonpermetteteabambiniminoridi3annidirimanerevicinoalpas...

Page 30: ...9 Dopo la pulizia aspettare che il passeggino e la culla si asciughino bene prima di riporli 10 Custodire sempre il passeggino in un luogo riparato Gli effetti dell ambiente esterno aria di mare stra...

Page 31: ...www asalvo com HASTA UP TO AT 15KGS Konform zu Normativ EN 1888 2018 WICHTIG F R ZUK NFTIGE REFERENZ AUFBEWAHREN BITTE SORGF LTIG LESEN TRIO RISO MONTAGE AND VERWENDUNG REF 18847...

Page 32: ...icht bestimmt Die Tragewanne von 0 Monaten bis 9 kg Gruppe 0 ist f r Kinder von 0 Monaten bis 13 kg bestimmt 2 Dieser Kinderwagen und die Tragewanne sind f r ein einzelnes Kind bestimmt Es ist gef hrl...

Page 33: ...len 11 Halten Sie das Kind von abnehmbaren oder beweglichen Teilen fern 12 Stellen Sie die R ckenlehne nicht ein w hrend sich das Kind im Kinderwagen befindet Die Position der Sitzlehne darf nur von e...

Page 34: ...er Reichweite von Kindern auf Andernfalls kann das Kind gedr ckt werden und sich verletzen 28 Die Verpackung des Produkts sollte sich au erhalb der Reichweite von Kindern befinden um die Gefahr des Er...

Page 35: ...h ren m ssen WARNUNG Vergewissern Sie sich nach jeder Operation dass Sie die Anweisungen korrekt befolgt haben und dass die Fixierung stabil ist WARNUNG Kinder unter 3 Jahren d rfen sich w hrend der...

Page 36: ...RI RE MONTAR DESMONTAR RODAS TRASEIRAS ASSEMBLAGGIO RIMOZIONEDELGRUPPORUOTEPOSTERIORI HINTERR DER MONTIEREN DEMONTIEREN ATENCI N Compruebe que los mecanismos est n bien engranados ATTENTION Check if t...

Page 37: ...AS ASSEMBLE DISASSEMBLE FRONT WHEELS MONTER D MONTER LES ROUES AVANT MONTAR DESMONTAR RODAS DIANTEIRAS ASSEMBLAGGIO RIMOZIONE DEL GRUPPO RUOTE ANTERIORI VORDERR DER MONTIEREN DEMONTIEREN FRENO DEL CAR...

Page 38: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO RISO ES 38 INSTALACI N DEL ASIENTO ASSEMBLE THE SEAT INSTALLATION DU SI GE INSTALA O DO ASSENTO MONTAGGIO DELLA SEDUTA AL PASSEGGINO MONTAGE DES SITZES...

Page 39: ...EMBLE THE BUMPER MONTER D MONTER LA BARRE AVANT MONTAR DESMONTAR A BARRA FRONTAL MONTAGGIO RIMOZIONE DEL CORRIMANO ENTFERNEN DER VORDERE STANGE MONTIEREN AJUSTADO EL RESPALDO ADJUSTED THE BACKREST R G...

Page 40: ...the direction of travel in order to fold correctly ATTENTION La chaise doit tre dans le sens du d placement pour que le pliage soit correct BEACHTUNG Der Kinderwagen muss sich in Fahrtrichtung befinde...

Page 41: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES TRIO RISO ES 41 DESPLEGADO DEL CARRO OPEN THE STROLLER D PLIAGE DE LA POUSSETTE DESPREGAR DO CARRINHO DESPREGAR DO CARRINHO APERTURA DEL PASSEGGINO DEN KINDERWAGEN AUFKLAPPEN 2...

Page 42: ...N PLACE DE HARNAIS COLOCA O DO ARN S POSIZIONAMENTO DELL IMBRACATURA PLATZIERUNG DES GURTZEUGS CONVERTIR CAPAZO A SILLA CONVERT CARRYCOT TO CHAIR CONVERTIR LA NACELLE EN CHAISE CONVERTER ALCOFA EM CAD...

Page 43: ...HARNAIS DE S CURIT USO CINTO DE SEGURAN A UTILIZZO DELLA CINTURA DI SICUREZZA GEBRAUCH SICHERHEITSSCHNALLEN USO DE LA HEBILLA DE SEGURIDAD USE THE SAFETY BUCKLE UTILISATION DE LA BOUCLE DE S CURIT US...

Page 44: ...Reinigung immer vollst ndig trocken und lagern Sie beide dann 10 Bewahren Sie Ihren Wagen immer im Inneren auf Die Auswirkungen der Umwelt Seeluft salzhaltige Stra en saurer Regen sowie deren Lagerung...

Reviews: