ARRI M 40/25 User Manual Download Page 11

 

M-Series M40/25 

10 / 10 

 

Technische Daten des Scheinwerfers / Technical Data of the luminaire 

 

  Schutzklasse / 

Protective Class

 

I - Schutzerdung / 

protective earth 

  Schutzart / 

Protective Rate

 

IP23 

 

  Nennspannung / 

rated input voltage

 

200 V~ (4.000 W) / 115 V~ (2.500 W) 

  Nennfrequenz / 

rated input

 

frequency

 

50 - 1.200 Hz 

  max. zul. Umgebungstemperatur / 

max.

 

operating temperature

 

ta = 45° C / 

113° F

 

  max. Oberflächentemperatur / 

max.

 

surface temperature

 

tc = max. 250° C / 

482° F

 

 

 

  Sicherheitsabstände / 

safe distances: 

1. zu beleuchteten Personen, Objekten und Flächen /  

6,0 m / 

19.7 ft.

 

to illuminated persons, objects and surfaces 

 

2. zu brennbaren Materialien / 

to flammable materials

 

1,0 m / 

approx.

 3

.3 ft.

 

 

  Photobiologische Sicherheit / 

photobiological safety

 

Risikogruppe 2 / 

risk group 2

  

   

ACHTUNG: Möglicherweise gefährliche optische Strahlung. Bei Betrieb  

   

nicht für längere Zeit in den Scheinwerfer blicken. Kann für die Augen 

   

schädlich sein.* / 

   

CAUTION: Possibly hazardous optical radiation emitted from this  

   

product. Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eye.* 

 

  zulässige Neigung / 

tolerable inclination

 

max. 90° nach oben & unten / 

upwards & downwards

 

  Gewicht / 

weight

 

ca. 20 kg / 

44.0 lbs

 

   

 

 
 
 
 
 
 

 

*Die hier aufgeführte Risikogruppe gilt für den angegebenen Mindestabstand. Weiterführende Informationen bezüglich Gefährdungen 
durch optische Strahlung liegen vor und können bei Bedarf bei Ihrem Händler angefragt werden. / 

The risk group listed here applies to the 

minimum distance indicated. Further information regarding hazards from optical radiation is available and can be requested from your 
dealer if required. 

 
 
 

 

 

Weitere Informationen 

  Für alle Personen- oder Sachschäden, die aus  nicht bestimmungs-

gemäßer Verwendung des Produktes entstehen, haftet nicht der 
Hersteller, sondern der Betreiber. 

  Besuchen Sie unsere Homepage unter www.arri.com, um weitere 

Informationen einzusehen oder herunterzuladen. 

 
Technische Änderungen vorbehalten. 

 

Further Information 

  The manufacturer denies liability for any damage to persons or 

properties which are caused by an inappropriate operation of the 
fixture. Those lie in the responsibility of the operator. 

  Visit our homepage www.arri.com to read and download further 

information. 

 
Design and specifications are subject to change without notice. 

 

ARRI Service 

 

Bei technischen Problemen besuchen Sie bitte unsere Webseite 
 

www.arri.com 

 
 

Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG 
Global Application & Services 
Arriweg 17 
D-83071 Stephanskirchen 
Deutschland  

 

 

ARRI Service 

 
In case of technical problems please visit us at 
 

www.arri.com 

 
 
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG 
Global Application & Services 
Arriweg 17 
D-83071 Stephanskirchen 
Germany 
 

 

ARRI, the ARRI Logo, ARRIMAX, ARRISUN, EB, EBB, LiOS, L-Series, MAX Technology, M-Series, Orbiter, POCKETPAR, Quick Lighting 
Mount, True Blue, SkyPanel, SKYPANEL, T 12 and T 24 are registered Trademarks of Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG

Summary of Contents for M 40/25

Page 1: ...Bedienungsanleitung User Manual 04 2020 M Series M40 25 Arnold Richter Cine Technik GmbH Co Betriebs KG Arriweg 17 D 83071 Stephanskirchen Germany www arri com Ident No L5 37382 0 L03484 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ung Erläuterung der in der Anleitung und auf dem Gerät verwendeten Warn Hinweissymbole Symbol Legende Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Nicht für den häuslichen Gebrauch Nur für professionellen Gebrauch Heiße Oberfläche Verbrennungsgefahr Optische Strahlung wie UV sichtbare Strahlung IR Nicht in die aktive Lichtquelle starren Vorsicht Gefahr des elektrische...

Page 4: ...d persons Read these instructions carefully before using the product for the first time The following text contains important information for safe handling For your personal safety please observe the safety instructions and warnings in this manual and on the product All documents can be downloaded free of charge from the website www arri com Observe all common and local safety instructions and war...

Page 5: ...t matt deformiert Kabel und Litzen deformiert Schnitte angeschmort Stecker deformiert Bruch angeschmort Lampenfassung Bruch Risse angeschmort Reflektor matt deformiert fehlt UV Schutzscheiben Bruch Kratzer fehlt Stativzapfen locker deformiert Risse WARNING For safe operation the lamphead housing must be completely closed during operation at all times Do not leave the lamphead unattended when it is...

Page 6: ... Druckgussgehäuse machen den Scheinwerfer robust und wetterfest In Kombination mit den elektrischen Vorschaltgeräten von ARRI sind die Scheinwerfer der M Series ideal für den universellen Einsatz im Studio als auch für jede Location Beleuchtung geeignet Weitere Eigenschaften der Scheinwerfer Facettierter MAX Reflektor 11 aus hochglänzendem Aluminium Zwei UV Schutzscheiben 10 für optimale Lichtausb...

Page 7: ...ilt lock lever 9 Scheibenfassung lens door 10 Zwei UV Schutzscheiben Two UV protection glasses 11 MAX Reflektor MAX reflector 12 Stecker connector 13 Scheinwerferkabel mains cable 14 Gehäuse housing 15 Frontteil front casting 16 Fokusknopf focus knob 17 Kufe skid 18 Betriebsstundenzähler hour counter 19 EIN AUS Schalter ON OFF switch 20 Kabelklemme cable clip 21 Typenschild identification plate 22...

Page 8: ...arkierung Centre verschieben Ziehen Sie dann die Schrauben an den Bügellagern 7 wieder fest Adjustment of the Stirrup Mounting of the Spigot Required tools 1 Torx screwdriver No 25 2 Torque wrench Allen key 10 mm 50 Nm 37 ft lbs On delivery the stirrup 2 is tilted to the front Loosen the tilt lock lever 8 and tilt the stirrup 2 to the desired angle and tighten the tilt lock lever 8 For better leve...

Page 9: ... in die Lampenfassung 26 einsetzen Lampenklemmhebel 25 nach rechts bis zum Anschlag drehen dabei die Lampe in der vorgesehenen Position halten Schutzkappe 24 zurück nach links über den Lampenklemmhebel 25 schieben Scheibenfassung 9 am Scheinwerfer schließen und einrasten lassen To Replace the Lamp DANGER TO LIFE HIGH VOLTAGE Use only lamps which are approved for the lamphead correct lamp power Lam...

Page 10: ...of overheating or fire WARNING Scrims must not touch the UV protection glass 10 Schwerpunkteinstellung des Bügellagers 1 Beidseitig Schrauben lösen 2 Bügellager 7 in Position bringen 3 Beidseitig Schrauben wieder festziehen Stirrup Adjustment on Center of Mass 1 Loosen the screws on both sides 2 Position the stirrup brackets 7 on center of mass 3 Tighten the screws on both sides carefully Pflegehi...

Page 11: ...ler angefragt werden The risk group listed here applies to the minimum distance indicated Further information regarding hazards from optical radiation is available and can be requested from your dealer if required Weitere Informationen Für alle Personen oder Sachschäden die aus nicht bestimmungs gemäßer Verwendung des Produktes entstehen haftet nicht der Hersteller sondern der Betreiber Besuchen S...

Page 12: ......

Reviews: