ARRI AS 40/25 Short Instructions Download Page 2

Allgemeine Hinweise:

 

Die ARRI-Scheinwerfer M 40/25 und AS 40/25 sind für den  

 

professionellen Einsatz im Studio und bei Außenaufnahmen  

 

bestimmt und dürfen ausschließlich von befähigten Personen  

 betrieben 

werden.

 

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sehr sorgfältig vor der  

 

ersten Inbetriebnahme. Der folgende Text enthält wichtige  

 

Hinweise für die Handhabung von ARRI Beleuchtungsgeräten.

 

Beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse die Sicherheits- und  

 Warnhinweise.

 

Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der Vorschalt- 

 

geräte und der Lampen.

 

Bewahren Sie diese Betriebsanleitung auch für eventuelle  

 

Nachbesitzer sorgfältig auf. 

 

Entsorgen Sie unserer Umwelt zuliebe das Verpackungs- 

 

material in einer entsprechenden Entsorgungsstelle. 

 

Defekte Scheinwerfer, bzw. defektes Zubehör müssen 

 

sachgerecht über entsprechende Entsorgungsstellen entsorgt  

 

werden. Weitere Informationen zur Entsorgung von  

 

 

Verpackungsmaterial, bzw. Elektrobauteilen erhalten Sie von  

 

Ihrem Händler oder der Gemeinde, bzw. Stadtverwaltung.

 

Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Originalzubehör  

 

(siehe ARRI Service-Werkstättennachweis, S. 6, 

 oder 

WWW.ARRI.COM).

Wichtige Sicherheitshinweise:

 

VORSICHT: Hochspannung ! Lebensgefahr !

 

Vor dem Lampenwechsel allpolig vom Netz trennen!

 

Vorsicht heiße Lampe!

 

Lampe muss vor dem Wechseln ausreichend abgekühlt sein.

 

Scheinwerfer nicht ohne Lampe einschalten!

 

Scheinwerfer nicht ohne Doppelschutzglas (17) und  

 

 

Reflektor (23) betreiben!

 

Schutzvorrichtungen dürfen nur zu Servicezwecken von

 

Fachpersonal entfernt werden und sind anschließend sofort

 wieder 

anzubringen.

 

Der Sicherheitsschalter (28/Abb.8) an der Linsenfassung darf in 

 

keinem Fall überbrückt werden!

 

Kabel nicht zum Transport oder Aufhängen des Scheinwerfers 

 missbrauchen!

 

Achtung! Das Lampengehäuse kann hohe Temperaturen  

 

annehmen. Beachten Sie die Werte in der Tabelle auf Seite 4,  

 

bzw. den Hinweis auf dem Typenschild Ihres Scheinwerfers.

 

Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt werden.

 

Halten Sie die Anschlusskabel vom Scheinwerfer fern.

 

Direkte Bestrahlung anderer Scheinwerfer vermeiden. Gefahr  

 der 

Überhitzung.

 

Entnehmen Sie die Lampe für den Transport aus dem    

 

Scheinwerfer. Lampenklemmhebel (26/Abb.9) nicht ohne  

 Leuchtmittel 

schließen.

 

Bei jeglichen sichtbaren Schäden der Bauteile darf der   

 

Scheinwerfer nicht mehr verwendet werden. Sind Schäden 

 

feststellbar müssen die betreffenden Teile ausgewechselt 

 

werden, oder es muss eine ARRI Service-Werkstatt kontaktiert  

 

werden (siehe ARRI Service-Werkstätten, S. 6).

 

Überprüfen Sie Ihr Gerät vor jedem Gebrauch auf folgende  

 mögliche 

Schäden:

 Bauteil  

 mögliche Schäden

 Reflektor

 Lampenhalter

 Stecker

 Kabel 

 Lampe

 locker, deformiert, Risse

 Bruch, Kratzer, fehlt

 matt, deformiert, fehlt

 Bruch, Risse, angeschmort

 deformiert, Bruch, angeschmort

 deformiert, Schnitte, angeschmort 

 defekt, matt, deformiert 

 Stativzapfen 

 

Doppelschutzglas

Notes:

 

ARRI M 40/25 and AS 40/25 lampheads are intended for pro 

 

fessional studio and location applications and may only be 

 

operated by qualified persons. 

 

Please read the following operating instructions very carefully  

 

before using this fixture for the first time. They contain 

 

important information on the operation of ARRI lighting 

 equipment.

 

For your own safety, please follow all safety instructions and  

 warnings.

 

Please also follow the operating instructions of the lamp and  

 ballast 

manufacturers.

 

Please keep these operating instructions for you and 

 

subsequent users to reference in the future. 

 

Please dispose of the packing material at your local recycling  

 center.

 

Defective lampheads or equipment must be disposed of at an  

 

appropriate waste disposal center. For further information,  

 

please ask your retailer or enquire at your local authorities.

 

Only use ARRI spare parts and accessories 

 

(see ARRI Service Locations, p. 6 or WWW.ARRI.COM).

 

Verwenden Sie ausschließlich ARRI Originalersatzteile und  

 ARRI 

Originalzubehör.

Sicherung des Scheinwerfers und des Zubehörs:

 

Bei hängendem Betrieb muss der Scheinwerfer, wie auch das  

 

verwendete Zubehör, mittels eines Sicherungsseiles durch den  

 

Haltebügel (2), gegen Herabfallen gesichert werden. Das  

 

Sicherungsseil muss ausreichend dimensioniert sein und ist  

 

kurz zu halten.

 

Only use ARRI spare parts and accessories.

Protection of Lamphead and Accessories:

 

When mounting the fixture in a hanging position, additionally  

 

secure the fixture with a safety cable from the mounting pipe or  

 

truss through the stirrup (2). Accessories, not secured with a  

 safety 

top latch

 on the fixture must be secured with a safety  

 

cable as well. The safety cable must be properly dimensioned  

 

for the fixture and application.

Important Safety Instructions:

 

CAUTION: High voltage ! Danger of Life !

 

Before replacing the lamp, disconnect lamphead from  

 

power supply or mains.

 

Caution! Lamp may be hot!

 

Allow  the lamp to cool down sufficiently before replacing it.

 

Do not switch on the lamphead without lamp!

 

Do not switch on the lamphead without double protection glass  

 

(17) and reflector (23)!

 

Protection devices may not be removed except for service

 

purpose by qualified personnel and must be reattached

 immediately.

 

Warning! Do not bridge safety switch (28/fig.8) at the lens door!

 

Do not missuse the lamphead cables for transport or

 

suspension of lamphead!

 

CAUTION! The housing of the lamphead can reach high 

 

temperatures. The maximum values are listed in the table of  

 

technical data on page 4, or on the identification plate on the  

 

side of the lamphead.

 

Do not cover any ventilation slots.

 

Always keep the cables at appropriate distance from the 

 housing.

 

Do not directly illuminate other lampheads. Risk of overheating  

 or 

fire!

 

Always remove the lamp from the lamphead for transport. Do  

 

not close lamp lock lever (26/fig.9) without lamp.

 

Do not operate the lamphead if it shows any visible damage. In  

 

case of damage, replace the defective parts or contact an  

 

ARRI service station (see page 6).

 

Check your fixture before every use for any of the following  

 possible 

defects:

 part

 possible damage

 reflector

 lamp holder

 connector

 cable 

 lamp

 loose, deformed, cracked

 broken, scratched, missing

 dull, deformed, missing

 burnt, pitted, cracked, broken

 deformed, broken, burnt

 deformed, cuts, burnt

 dull, deformed, burnt out

 spigot

 double protect. glass

2

Summary of Contents for AS 40/25

Page 1: ...11 Status 12 2011 ARRI M 40 25 ARRI AS 40 25 Arnold Richter Cine Technik GmbH Co Betriebs KG D 83071 Stephanskirchen Germany Kontaktinformationen unter WWW ARRI COM For contact information visit WWW ARRI COM Ident No L5 37382 0 Lichttechnik L2138 ...

Page 2: ...Please read the following operating instructions very carefully before using this fixture for the first time They contain important information on the operation of ARRI lighting equipment For your own safety please follow all safety instructions and warnings Please also follow the operating instructions of the lamp and ballast manufacturers Please keep these operating instructions for you and subs...

Page 3: ...hat the accessories are installed correctly top latch 18 locked optional barndoor catch 12 snapped in Stands must be set up in a stable position and capable of carrying the load of the lamphead including accessories and cables please refer to our safety leaflet Operating Your ARRI Lampheads Safely L5 40731 E CAUTION Lateral load can cause deformation or breaking of the spigot 1 and or the stirrup ...

Page 4: ... lamphead must be disconnected from the power supply or mains Check the lamphead for damage cp table p 2 Before inserting visually check the lamp for functionality Damaged lamps must not be operated Ensure the lamp is firmly fastened in its socket before every use cp paragraph Lamp Exchange Inserting Lamp 4 Technische Daten Technical Data Maximale Umgebungstemperatur maximum ambient temperature 45...

Page 5: ...s C middle insertion 3x scrim B front insertion barndoor A M 40 figure 5 back insertion 3x scrim or spill ring B D front insertion barndoor A Now close the top latch again and check if the accessories are securely locked CAUTION Do not operate the lampead with closed barndoor Danger of overheating Abb 4 figure 4 AS 40 25 Halteklauen AS 40 25 insertions Abb 5 figure 5 M 40 25 Halteklauen M 40 25 in...

Page 6: ...inks bis zum Anschlag drehen Lampe vorsichtig am Kolben 24 nach vorne aus dem Lampenfassung 27 nehmen Die einzusetzende Lampe nur am Glaskolben 24 fassen dabei Baumwolltuch oder handschuhe verwenden Fingerabdrücke am Glaskolben brennen ein und führen zur Verkürzung der Brenndauer Reinigungshinweise des Lampen herstellers beachten Nur Lampen in Scheinwerfer ent sprechender Leistung verwenden Leistu...

Reviews: