background image

El

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση σύμφωνα με τις προθεσμίες που ορίζονται στον Νόμο περί εγγυήσεων. Η ABSS 

ευθύνεται  για  τις  ελλείψεις  συμμόρφωσης  που  εκδηλώνονται  λόγω  οποιουδήποτε  κατασκευαστικού  ελαττώματος  που 

επηρεάζει τη λειτουργία του προϊόντος εντός της προθεσμίας που ορίζεται σύμφωνα με τη νομοθεσία. Πέρα της εν λόγω 

χρονικής περιόδου, ο αγοραστής θα καλείται να αποδείξει ότι η μη συμμόρφωση προϋπήρχε κατά τον χρόνο παραλαβής του 

προϊόντος.
Εξαιρούνται από την εγγύηση οι βλάβες που προκαλούνται κατά συνέπεια ακατάλληλης χρήσης ή εγκατάστασης, υπερβολικής 

υγρασίας ή αλατότητας, εισόδου νερού ή τσιμέντου, βίας, χειρισμού των μηχανισμών από μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα, 

καταστροφών, χτυπημάτων και πτώσεων.
Η επισκευή ή αντικατάσταση λόγω βλάβης οποιουδήποτε κομματιού συνεπάγεται παράταση της εγγύησης για το κομμάτι που 

επισκευάζεται ή αντικαθίσταται, σύμφωνα με τις διατάξεις του Νόμου περί εγγυήσεων.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

• 

Τα  εν  λόγω  στοιχεία  θα  πρέπει  να  συμπληρώνονται  με  τη  μέγιστη  δυνατή  σαφήνεια  και  χωρίς  καθυστέρηση  από  τον 

αντιπρόσωπο, ο οποίος θα τα επικυρώνει με τη σφραγίδα και την υπογραφή της εταιρείας του στον ενδεδειγμένο χώρο.

• 

Το πιστοποιητικό θα παραμένει στα χέρια του αγοραστή.

• 

Ο αγοραστής οφείλει να φυλάσσει το ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ αγοράς του χρηματοκιβωτίου, μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ώστε 

να μπορεί να αποδείξει την ημερομηνία αγοράς. Για την αξιοποίηση της Εγγύησης είναι απαραίτητα και τα δύο έγγραφα.

  ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΑΝΑΓΝΏΡΙΣΗΣ

 

Επωνυμία αντιπροσώπου

 .........................................................................................................................................

   

Ημερομηνία πώλησης

 .............................................................................................................................................. 

   Ονοματεπώνυμο αγοραστή

 ..................................................................................................................................... 

   Διεύθυνση αγοραστή 

 ...............................................................................................................................................

  ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΤΟΥ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΊΟΥ

 

Μοντέλο 

......................................................................................................................................................................

   Αύξων αριθμός

 ............................................................................................................................................................

ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΥ

Summary of Contents for Supra 240010

Page 1: ...nnez le code QR pour acc der aux instructions ou t l chargez les sur notre site web Elektronischer Tresor mit Schl ssel Scannen Sie den QR Code um die Bedienungsanleitung aufzurufen oder laden Sie die...

Page 2: ...ra la primera apertura de la caja fuerte deber utilizar la llave de emergencia Inserte la llave de emergencia que tiene un punto rojo y g rela en sentido horario CERRADURA Simplemente gire la llave en...

Page 3: ...e cualquier pieza implica una pr rroga de la garant a de la pieza reparada o sustituida seg n lo establecido en la Ley de Garant as ABSS responder de las faltas de conformidad que motivaron dicha repa...

Page 4: ...comparir la scritta ERROR 2 e in caso di un terzo codice non corretto comparir la scritta ERROR 3 e il sistema rester bloccato per 5 minuti indicando a intermittenza HOLD 5 HOLD 4 ecc In questo lasso...

Page 5: ...siti disastrosi colpi e cadute La riparazione o la sostituzione per guasto di qualsiasi parte implica un estensione della garanzia della parte riparata o sostituita come stabilito dalla Legge sulle Ga...

Page 6: ...chave de emerg ncia Insira a chave de emerg ncia a chave de emerg ncia que tem um ponto vermelho e gire la no sentido hor rio FECHAMENTO Simplesmente gire o bot o da porta contra no sentido hor rio p...

Page 7: ...ausas catastr ficas pancadas e quedas A repara o ou substitui o devido a avaria de qualquer pe a implica uma extens o da garantia da pe a reparada ou substitu da conforme estabelecido nos termos da le...

Page 8: ...RTANT The first opening of the safe you must use the emergency key Insert the emergency key with the red point and turn it clockwise Just turn the key in anticlockwise direction to close the door If y...

Page 9: ...strophic events knocks or falls The repair or replacement of any faulty part will involve an extension of the guarantee of the repaired or replacement part in accordance with the provisions of the Law...

Page 10: ...oduisez la cl de secours pourvue du point rouge et fa tes la tourner dans le sens des aiguilles d une montre SERRURE Tournez simplement la cl dans le sens antihoraire pour fermer la porte Si vous ne p...

Page 11: ...phes des coups ou des chutes La r paration ou le remplacement d une pi ce pour cause de d faillance implique une extension de la garantie de la pi ce r par e ou remplac e conform ment la loi sur les g...

Page 12: ...ROR1 ERROR2 ERROR3 5 HOLD5 HOLD 4 3 6 000000 888888 A 00 SELECT B 0 SET 3 6 DONE 3 A 00 SELECT B 1 OLD 888888 SET ERROR 3 6 REPEAT E DONE o ERROR 1 3 2 9V 3 3 6 6 HI BAT LO BAT OPEN LO BAT CLOSE LO BA...

Page 13: ...El ABSS...

Page 14: ...INSETZEN 3 SAFE FFNEN 2 FFNUNGSCODES PROGRAMMIEREN ANMERKUNG Den Notschl ssel nicht im Safe aufbewahren WICHTIG F r die erste ffnung des Tresors m ssen Sie den Notschl ssel verwenden Legen Sie die Not...

Page 15: ...ion der Mechanismen Katastrophensituationen Schl ge und St rze verursacht wurden Die Reparatur oder der Austausch eines Teils aufgrund eines Defekts beinhaltet eine Verl ngerung der Garantie f r das r...

Page 16: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es...

Reviews: