background image

ESQUEMA FRONTAL DE LA CAJA FUERTE:

B.1. PRIMERA APERTURA DE LA CAJA FUERTE E INSTALACIÓN DE 

LAS PILAS

• Retire la cubierta de plástico que tapa la cerradura de emergencia. Para 

ello presione el lateral izquierdo de la tapa hacia el interior.

• Introduzca  la  llave  de  emergencia,  gírela  en  sentido  contrario  de  las 

agujas del reloj. Introduzca la llave de usuario y gírela en sentido hora-
rio. Tire de ella para abrir la puerta.

• Abra el compartimento para instalar las pilas situado tras la puerta y 

coloque 4 pilas alcalinas de 1.5V, teniendo en cuenta la polaridad de las 
mismas.

• Completado el proceso, el sistema electrónico se activará.

B.2. PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO DE APERTURA
La caja dispone de 2 códigos de apertura: código usuario y código maes-
tro. El código de usuario inicial es el 159. Por su seguridad, es importante 
que lo cambie e inserte el código que desee. Para cambiarlo proceda de 
la siguiente manera:
• Programación del código de usuario.

- Pulse el botón situado en la parte trasera de la puerta, cerca de las bisa-

gras de apertura. Se encenderá una luz amarilla.

- Pulse entre 3 y 8 números que desee utilizar como combinación y confír-

melos pulsando la tecla “#”. La caja emitirá dos pitidos de aceptación si se 
ha completado el proceso correctamente.

• Programación del código de maestro.

- Pulse la tecla “0” 2 veces. A continuación pulse el botón situado en la 

A. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

B. APERTURA Y CIERRE DE LA CAJA

1. LLAVE
2. TAPA DE PLÁSTICO- CERRADURA DE EMERGENCIA.
3. TECLADO.

Gracias por adquirir esta caja de seguridad. Le recomendamos que lea las 
instrucciones antes de instalar y utilizar la caja, para evitar que un uso 
incorrecto de la misma anule la garantía.

<ES>

2

1

3

instrucciones Stylo 19010.indd   3

16/12/15   14:21

Summary of Contents for STYLO 19010

Page 1: ...ntee for the STYLO 19010 safe IT Manuale di istruzioni e garanzia della cassaforte STYLO 19010 PT Manual de instru es e garantia da caixa forte STYLO 19010 FR Manuel d instructions et garanties du cof...

Page 2: ...instrucciones Stylo 19010 indd 2 16 12 15 14 21...

Page 3: ...uario inicial es el 159 Por su seguridad es importante que lo cambie e inserte el c digo que desee Para cambiarlo proceda de la siguiente manera Programaci n del c digo de usuario Pulse el bot n situa...

Page 4: ...Para fijar la caja al suelo o a la pared se suministra torniller a especializada ATENCI N La caja se debe instalar en posici n horizontal sobre su base para su correcto funcionamiento ATENCI N No dej...

Page 5: ...a reparaci n o sustituci n por aver a de cualquier pieza implica una pr rroga de 6 meses de la garant a de la pieza reparada o sustituida ABSS responder de las faltas de conformidad que motivaron dich...

Page 6: ...AMMING OPENING CODES This safe has 2 opening codes User code and master code The initial user opening code is 159 For your security it s important that you change them and configure the codes you desi...

Page 7: ...o floor wall or in a cupboard For your convenience there are holes diameter 8mm on the back and in the bottom therefore it can be fixed by the expansion bolts CAUTION The safe should be placed horizon...

Page 8: ...guarantee The repair or substitution of any part due to a fault implies a 6 month extension to the guarantee of the part repaired or substituted ABSS will accept the responsibility for the non conform...

Page 9: ...ssa 159 Per sicurezza importante cambiarli e inserire i codici desiderati Per cambiarlo proceder en el seguente modo Programmazione di codice utente Premere il pulsante situato sul dorso dello sportel...

Page 10: ...e posteriore Per fissare la cassaforte al pavimento o alla parete i tasselli di fissaggio verranno forniti in dotazione PRECAUZIONE Per il suo corretto funzionamento la cassaforte dovr essere installa...

Page 11: ...varia di un pezzo implica una proroga di 6 mesi della garanzia del pezzo riparato o sostituito ABSS risponder di mancanze di conformit determinanti la riparazione se nella cassa forte si riprodurranno...

Page 12: ...cial de abertura da caixa forte 159 Para sua seguran a importante que os modifique e os substitua pelos c digos que desejar Para modificar o c digo proceda da seguinte maneira Programa o do c digo de...

Page 13: ...fre no piso ou na parede fornecem se parafusos especializados PRECAU O O cofre deve ser instalado na posi o horizontal na sua base ATEN AO N o mantenha as chaves pr prias no cofre PT Programa o do c d...

Page 14: ...das A repara o ou a substitui o de qualquer pe a em caso de avaria implica uma prorroga de 6 meses da garantia aplic vel pe a reparada ou subs titu da ABSS responder pelas faltas de conformidade que p...

Page 15: ...s d ouverture code d utilisateur et code ma tre Le code d utilisateur initial d ouverture du coffre fort est 159 Pour votre s curit il est important de modifier le code et d introduire le code sou hai...

Page 16: ...sation si le moment venu FR Programmation du code ma tre Appuyez sur la touche 0 2 fois Appuyez sur le bouton situ sur la partie arri re de la porte pr s des charni res d ouverture Une lumi re jaune s...

Page 17: ...rogrammer de nouveau le code d ouverture voir point B 2 FR Afin de r duire les risques de vol le coffre fort dispose d orifices de fixation sa base et sa partie arri re Pour fixer le coffre fort au so...

Page 18: ...aration ou le remplacement de toute pi ce pour cause de panne implique une prorogation de 6 mois de la garantie de la pi ce r par e ou remplac e ABSS garantira les d fauts de conformit l origine de ce...

Page 19: ...instrucciones Stylo 19010 indd 19 16 12 15 14 21...

Page 20: ...www arregui es www arregui it www arreguisafemanufacturer com instrucciones Stylo 19010 indd 20 16 12 15 14 21...

Reviews: