background image

SCHÉMA FRONTAL DU COFFRE-FORT:

B.1. INSTALLATION DES PILES ET OUVERTURE DU COFFRE-FORT
• Retirez la protection en plastique qui recouvre la fermeture de secours. 

À cette fin, appuyez sur le latéral gauche de la protection vers l’intérieur.

• Introduisez la clé de secours et faîtes-la tourner dans le sens contraire à 

celui des aiguilles d’une montre. Introduisez la clé d’utilisateur et faîtes-
la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, et ouvrez la porte.

• Pour son fonctionnement, le coffre-fort a besoin de 4 piles alcalines de 

1,5 V, à placer dans le porte piles situé à l’arrière de la porte.

• Pour les placer, ouvrez le couvercle du porte piles et introduisez celles-

ci conformément. 

  Une fois le processus achevé, le système électronique s’activera.

B.2. PROGRAMMATION DES CODES D’OUVERTURE
Ce coffre-fort permet la programmation de deux codes d’ouverture: code 
d’utilisateur et code maître.
Le code d’utilisateur initial d’ouverture du coffre-fort est 159. Pour votre 
sécurité, il est important de modifier le code et d’introduire le code sou-
haité lorsque vous ouvrez le coffre-fort pour la première fois. 
• Programmation du code d’utilisateur.

-  Appuyez sur le bouton situé sur la partie arrière de la porte, près des 

charnières d’ouverture. Une lumière jaune s’allumera.

-  Sélectionnez et pressez les 3 à 8 numéros que vous souhaitez utiliser 

comme combinaison, puis confirmez-les en appuyant sur la touche “#”. 
Le  coffre-fort  émettra  2  sifflements  d’acceptation  si  le  processus  a 
été achevé correctement.

A. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

B. OUVERTURE ET FERMETURE DU COFFRE-FORT

1. CLÉ .
2. PROTECTION EN PLASTIQUE- FERMETURE DE SECOURS.
3. CLAVIER.

Merci  d’acquérir  ce  coffre-fort.  Nous  vous  recommandons  de  lire  les 
instructions avant d’installer et d’utiliser le coffre-fort, afin d’éviter qu’un 
usage inapproprié de celui-ci n’annule la garantie.

<FR>

2

1

3

instrucciones Stylo 19010.indd   15

16/12/15   14:21

Summary of Contents for STYLO 19010

Page 1: ...ntee for the STYLO 19010 safe IT Manuale di istruzioni e garanzia della cassaforte STYLO 19010 PT Manual de instru es e garantia da caixa forte STYLO 19010 FR Manuel d instructions et garanties du cof...

Page 2: ...instrucciones Stylo 19010 indd 2 16 12 15 14 21...

Page 3: ...uario inicial es el 159 Por su seguridad es importante que lo cambie e inserte el c digo que desee Para cambiarlo proceda de la siguiente manera Programaci n del c digo de usuario Pulse el bot n situa...

Page 4: ...Para fijar la caja al suelo o a la pared se suministra torniller a especializada ATENCI N La caja se debe instalar en posici n horizontal sobre su base para su correcto funcionamiento ATENCI N No dej...

Page 5: ...a reparaci n o sustituci n por aver a de cualquier pieza implica una pr rroga de 6 meses de la garant a de la pieza reparada o sustituida ABSS responder de las faltas de conformidad que motivaron dich...

Page 6: ...AMMING OPENING CODES This safe has 2 opening codes User code and master code The initial user opening code is 159 For your security it s important that you change them and configure the codes you desi...

Page 7: ...o floor wall or in a cupboard For your convenience there are holes diameter 8mm on the back and in the bottom therefore it can be fixed by the expansion bolts CAUTION The safe should be placed horizon...

Page 8: ...guarantee The repair or substitution of any part due to a fault implies a 6 month extension to the guarantee of the part repaired or substituted ABSS will accept the responsibility for the non conform...

Page 9: ...ssa 159 Per sicurezza importante cambiarli e inserire i codici desiderati Per cambiarlo proceder en el seguente modo Programmazione di codice utente Premere il pulsante situato sul dorso dello sportel...

Page 10: ...e posteriore Per fissare la cassaforte al pavimento o alla parete i tasselli di fissaggio verranno forniti in dotazione PRECAUZIONE Per il suo corretto funzionamento la cassaforte dovr essere installa...

Page 11: ...varia di un pezzo implica una proroga di 6 mesi della garanzia del pezzo riparato o sostituito ABSS risponder di mancanze di conformit determinanti la riparazione se nella cassa forte si riprodurranno...

Page 12: ...cial de abertura da caixa forte 159 Para sua seguran a importante que os modifique e os substitua pelos c digos que desejar Para modificar o c digo proceda da seguinte maneira Programa o do c digo de...

Page 13: ...fre no piso ou na parede fornecem se parafusos especializados PRECAU O O cofre deve ser instalado na posi o horizontal na sua base ATEN AO N o mantenha as chaves pr prias no cofre PT Programa o do c d...

Page 14: ...das A repara o ou a substitui o de qualquer pe a em caso de avaria implica uma prorroga de 6 meses da garantia aplic vel pe a reparada ou subs titu da ABSS responder pelas faltas de conformidade que p...

Page 15: ...s d ouverture code d utilisateur et code ma tre Le code d utilisateur initial d ouverture du coffre fort est 159 Pour votre s curit il est important de modifier le code et d introduire le code sou hai...

Page 16: ...sation si le moment venu FR Programmation du code ma tre Appuyez sur la touche 0 2 fois Appuyez sur le bouton situ sur la partie arri re de la porte pr s des charni res d ouverture Une lumi re jaune s...

Page 17: ...rogrammer de nouveau le code d ouverture voir point B 2 FR Afin de r duire les risques de vol le coffre fort dispose d orifices de fixation sa base et sa partie arri re Pour fixer le coffre fort au so...

Page 18: ...aration ou le remplacement de toute pi ce pour cause de panne implique une prorogation de 6 mois de la garantie de la pi ce r par e ou remplac e ABSS garantira les d fauts de conformit l origine de ce...

Page 19: ...instrucciones Stylo 19010 indd 19 16 12 15 14 21...

Page 20: ...www arregui es www arregui it www arreguisafemanufacturer com instrucciones Stylo 19010 indd 20 16 12 15 14 21...

Reviews: