background image

4

MUTFAK ROBOTU

KULLANMA KILAVUZU

Robotumuzu kullandýkça ne kadar doðru seçim yaptýðýnýzý anlayacaksýnýz. 
Hedefimiz size ödediðinizden daha fazlasýný verebilmektir. Ürünümüzü 
seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Robotunuzu; bu kullanma kýlavuzunu 
okuyup, kýlavuzda belirtilen þekilde kullanýrsanýz her þeyin nekadar kolay 
olduðunu göreceksiniz. Böylece robotunuzdan en yüksek performansý 
elde edebilirsiniz. 

ÝÇÝNDEKÝLER

I. Emniyet kurallarý
II. Cihazýn tanýtýmý
III. Teknik özellikler
IV. Kullaným
V.  Temizlik ve bakým

I. EMNÝYET KURALLARI

•  Emniyet kurallarýný mutlaka okuyunuz.
•  Cihazýnýzý kullanmadan önce cihazýn güç ve voltajýnýn þebekenize

uygun olup olmadýðýný kontrol ediniz.

•  Çocuklarýn yanýnda ya da yakýnýnda cihazýnýzý kullanýrken dikkat 

ediniz. Cihazýnýzý çalýþýr vaziyette býrakýp gitmeyiniz. Çocuklardan, 
özürlülerden ve aþýrý yaþlýlaradan uzak tutunuz, kullanmalarýna 
müsade etmeyiniz.

•  Býçaklar çok keskin olduðu için dikkatli tutunuz.
•  Blenderý içi boþ çalýþtýrmayýnýz. Kuru, kalýn veya yoðun karýþýmlarý 

60 saniyeden fazla ve diðer karýþýmlarý 3 dakikadan fazla ara 
vermeden çalýþtýrmayýnýz.

•  Cihazýnýzý kullanmadýðýnýz zamanlarda, parça takarken ya da 

çýkarýrken veya bakým ve temizlik yapmadan önce fiþi prizden 
çýkarýnýz.

•  Hareketli parçalara dokunmayýnýz. Yaralanma ve robotunuzun hasar

görme riskini azaltmak için, robotunuz çalýþýrken ellerinizi, elbisenizi, 
saçlarýnýzý sýyýrýcýyý ve diðer aksesuarlarý býçak ve çýrpýcýlardan uzak 
tutunuz.

•  Robotunuzu hasarlý kablo ve aksesuarlarla, yere düþürdükten sonra 

ya da herhangi bir aksaklýk olduðunda çalýþtýrmayýnýz. Bu durumda 
gerekli iþlemlerin yapýlmasý için en yakýn yetkili servise baþvururuz. 
Fiþli kablo mutlaka yetkili servis tarafýndan deðiþtirilmelidir.

•  Üretici firma tarafýndan üretilmeyen ya da önerilmeyen herhangi 

bir parçayý yangýn, elektrik çarpmasý ya da yaralanmaya neden 
olabilecekleri için robotunuzda kullanmayýnýz.

•  Robotunuzu evinizin dýþýnda kullanmayýnýz.
•  Elektrik kablosunu masanýn ya da tezgahýn kenarýna asmayýnýz.
•  Temizlik yaparken aksesuarlarý robotunuzdan çýkarýnýz.
•  Daima cihazýnýzý çalýþtýrmadan önce hazne kapaðýnýn ya da katý 

meyva sýkacaðý kapaðýnýn emniyetli bir þekilde yerleþtirildiðinden 
emin olunuz. Cihazýnýzý çalýþtýrmadan önce blender haznesinin ya da 
blender yuva kapaðýnýn yerine oturup kilitlendiðinden emin olunuz. 
(Resim 1)

•  Cihazýnýzý  aþýrý  yüklemeyiniz  ya  da  maksimum  kapasitesini 

aþmayýnýz.

II. TANIMLAR

A  GÖVDE

A1 -  Güç Aktarma Mili

A2 -  Açma / Kapama Düðmesi

On (min, 2, 4, 6, 8)
Off 
P  -  Darbeli Çalýþtýrma

A3 -  Gövde - Motor Yuvasý
A4 -  Hýz Ayar Düðmesi

B  HAZNE GRUBU

B1 -  Hazne
B2 -  Hazne Kapaðý
B3 -  Hazne Kapak Ýticisi
B4 -  Besleme Aðzý

C  RENDELEME, DÝLÝMLEME BIÇAKLARI

C1 -  Dilimleme Býçaðý
C2 -  Patates Dilimleme Býçaðý
C3 -  Kalýn Rende
C4 -  Normal Rende
C5 -  Ýnce Rende
C6 -  Disk Tutucu
C7 -  Disk Mili

D  NARENCÝYE SIKACAÐI

D1 -  Sýkma Topu
D2 -  Süzgeç

E  SIYIRICI

F  BIÇAKLAR VE KARIÞTICILAR

F1 -  Doðrama Býçaðý – Metal
F2 -  Hamur Karýþtýrýcý – Plastik

G  BLENDER

G1 -  Blender Hazne
G2 -  Blender Hazne Kapaðý

H  KATI MEYVE SIKACAÐI

H1 -  Ýtici
H2 -  Kapak
H3 -  Süzgeç
H4 -  Posa kabý

K  KREMA APARATI

III. TEKNÝK ÖZELLÝKLER

Voltaj 

: 220 - 230 V, 50 Hz.

Güç 

: 600 watt

Hazne Kapasitesi 

: 300 - 1200 g / 1500 ml.

Meyve Suyu Kapasitesi  : 600 ml.
Narenciye Suyu Kapasitesi : 1500 ml.
Blender Kapasitesi 

: 1000 ml.

Kullanım Ömrü 

: 7 Yıl

Açma/Kapama düðmesiyle cihazýnýzý çalýþtýrmadan önce hýz ayarý 
düðmesini kullanarak robotunuzun devir hýzýný ayarlayabilirsiniz. 
Gerekli durumlarda darbeli çalýþtýrma (Pulse) düðmesiyle robotunuzun 

Summary of Contents for Prokit 555

Page 1: ...1 Instruction Manual Kullanma Kýlavuzu ...

Page 2: ...2 A B C G D H E F K ...

Page 3: ...3 1 2 4 7 11 10 9 8 5 3 6 ...

Page 4: ...visebaþvururuz Fiþli kablo mutlaka yetkili servis tarafýndan deðiþtirilmelidir Üretici firma tarafýndan üretilmeyen ya da önerilmeyen herhangi bir parçayý yangýn elektrik çarpmasý ya da yaralanmaya neden olabilecekleri için robotunuzda kullanmayýnýz Robotunuzu evinizin dýþýnda kullanmayýnýz Elektrik kablosunu masanýn ya da tezgahýn kenarýna asmayýnýz Temizlik yaparken aksesuarlarý robotunuzdan çýk...

Page 5: ...o 2 Hazýrlanan Yiyecek Miktarý Düðme Konumu Süre Sebze 600 gr 6 10 sn Havuç 600 gr 8 30 sn Domates 600 gr 4 20 sn Soðan sarýmsak 500 gr PULSE 5 sn Maydanoz 100 gr PULSE 5 sn Fýndýk ceviz 500 gr 6 5 sn Peynir 300 gr PULSE 10 sn Salam sosis 500 gr PULSE 10 sn Et balýk tavuk 500 gr PULSE 8 20 sn Dondurulmuþ meyve 1000 gr 8 20 sn SIVILAÞTIRMA PÜRE YAPMA Bkz Resim 12 Sývýlaþtýrma ve püre haline getirme...

Page 6: ...kýca bastýrarak iþlemi gerçekleþtiriniz SOĞAN Soðaný soyunuz ve ikiye ayýrýnýz Kesik yüzeyi aþaðýyagelecekþekildesoðanýbeslemeaðzýnayer leþtiriniz Sýkýca bastýrarak iþlemi gerçekleþtiriniz SARIMSAK Enaz250gr sarýmsaðýsoyduktansonrabesleme aðzýna yerleþtirin Sýkýca bastýrarak iþlemi gerçekleþtiriniz Sarýmsaðýnkolaycarendeolmasý için 1 4 kap sývý yað koyabilirsiniz Ýnce Rende C3 SOĞAN PATATES KEREVİ...

Page 7: ... NARENCÝYE SUYU ÇIKARMA Bkz Resim 10 Limon portakal ve greyfurt gibi narenciyelerin suyu Narenciye Sýkacaðý kullanýlarak gerçekleþtirilir Hazneyi gövde üzerindeki Güç Aktarma Mili nin üzerine yerleþtiriniz ve saat yönünün ters istikametinde çevirerek kilitlenmesini saðlayýnýz Resim 3 Kilitleme dili hazne sapýnýn sol tarafýna gelecek þekilde filtreyi yerleþtiriniz ve saat yönünün ters yönünde çevir...

Page 8: ...ny manner Returnappliancetothenearestauthorisedservicefacility for examination repair or electrical or mechanical adjustment The use of attachments not recommended or sold by the manu facturer may cause fire electric shock or injury Don t use those attachment or part in your appliance Do not use appliance outdoors Do not let cord hang over edge of table or counter Remove attachments from processor...

Page 9: ... gr PULSE 10 sc Salami Hot dog 500 gr PULSE 10 sc Meat Fish Poultry 500 gr PULSE 8 20 sc Frozen Fruit 1000 gr 8 20 sc BLENDING PUREEING Figure 12 Blender is used for blending or pureeing process Place the blender jug over drive shaft locate on motor base and rotate the jug anticlockwise until it locks into position Figure 11 Put the ingredients in the blender jug Place the blender lid into positio...

Page 10: ...CING DISC C1 ONIONS Peel the onions and halve if to large to fit into the filling tube Please them in the filling tube CARROTS EGGPLANT BANANAS CUCUMBERS For rings arrange foods vertically in the filling tube cutting them so they are even in height For slices arrange foods horizontally in the filling tube and process using firm pressure MUSHROOMS Pack the mushrooms in the filling tube on their sid...

Page 11: ...ntil juice is extracted V CLEANING AND MAINTENANCE Always switch off and unplug the food processor after use and before removing and cleaning attachments Remove the bowl by turning clockwise To make cleaning easier rinse removable attachments straight after use after first removing Wash and dry the attachments and bowls Avoid using scouring pads harsh detergents and abrasives Dry with a soft clean...

Page 12: ... durumlarında tüketici malın bedel iadesini ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir Satıcı tüketicinin talebini reddedemez Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur 6 Malın tamir süresi 20 iş gününü binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 iş gününü geçemez Bu süre garanti...

Reviews: