background image

ARNICA BORA 5000 ASPIRADORA SECA  
CON FILTRO DE AGUA

Cada vez que utilicen su aspiradora le dará cuenta de que cuanto 

es importante la compra que hayan hecho. Nuestra meta es 

darles más de lo que han pagado por su aspiradora. Lea agrade-

cemos por haber escogido nuestro producto. Si ustedes utilizan 

su aspiradora aplicando al pie de la letra lo que indica su manual 

de usuario, se dará cuenta cuanto son fáciles resultarán las cosas. 

Así obtendrán la mayor rendimiento de su maquina. Esperamos 

que saquen buen provecho de su aspiradora.

CONTENIDO

1. Normas de Seguridad 

2. Presentación del producto 

3. Preparación para montaje y uso 

4. Uso del producto 

5. Limpieza y mantenimiento 

6. Especificaciones Técnicas

1. NORMAS DE SEGURIDAD

• Por favor leer las normas de seguridad
• No hagan funcionar su aparato sin antes de leer manual 

de usuario
• Antes de poner en funcionamiento su aparato deben revisar el 

voltaje de su viviendo para ver si es compatible con el producto. 

En caso de no estar compatible consulten a su vendedor.
• Conecten el aparato con una toma corriente que cuenta 

entrada de tierra.
• Para no forzar el aparato no utilicen extensiones de 

corriente eléctrica que no proporcionen suficiente energía. En 

caso de utilizar extensiones utilicen extensiones con salida de 

tierra y cables de 1mm2.
• Antes de transportar, dar mantenimiento o limpiar su 

aspiradora, procuren que no está enchufado
• No desconectar el conector jalando del cable. No aplastar, 

no doblar el cable y y no rozar por objetos filudos.
• En caso de detectar algún daño en el superficie del cable no 

hacer funcionar el aparato. Por favor para cambiar el cable o 

enchufe dañado soliciten la asistencia de servicio técnico más 

cercano a su domicilio.
• No abandonen su aspiradora en funcionamiento, ¡APÁ-

GUENLO! Mantengan el aparato lejos de los niños, incapacita-

dos y ancianos. No permitan que utilicen el aparato.
• Mientras limpien las escaleras especialmente tengan 

mucho cuidado.
• No utilizar el aparado con desperfectos mecánicos.
• No dirigir la manguera a las personas y animales.

• No meter el aparato en el agua o no echar agua sobre el 

aparato.
• Los ácidos, solventes y acetonas dañan el aparato causando 

corrosión.
• Utilicen solo accesorios originales.
• Para reparaciones y accesorios consulten al servicio técnico 

más cercano a su domicilio.

ATENCIÓN:

 Ne mettez aucune subtance comme de 

la mousse á l’eau.

• Faite attention á l’eau qui se trouve dans le container durant 

l’absorbtion de la mousse. Si il y a de la mousse qui se forme 

renouveler l’eau et fermer la machine. Sinon le B5 va absor-

ber l’humidité et le moteur va subir des dommages.
• La formation de la mousse peut se produire á cause d’un 

usage permanent (long) de la machine. Si l’eau de l’aspirateur 

est trés sale cela est dû aux débris (restes) qui se trouvent par 

terre ou dans le tapis qui ont étaient aspirés par la machine.

ATENCIÓN:

 No utilizar este producto para aspirar 

líquidos infladles así como gasolina, thinner, alcohol, 

petróleo y similares, líquidos y polvos a más de 60 Nº 

de temperatura, objetos que pueden causar incendios, y 

deshechos dañinos para la salud.
• El producto que acaban de adquirir es para uso domestica. 

No utilizar con fines comerciales en los locales de trabajo.

ATENCIÓN:

 Utilicen su aspiradora solo para aspirar 

en seco.

2. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO

Las piezas principales y accesorios del producto se encuen-

tran En la Figura 1.

A. GRUPO PRINCIPAL

Este grupo contiene las unidades del motor, comando y fun-

cionamiento. Los otros filtros que no retienen las partículas 

de polvo son captados mediante Hepa filtro para que no sean 

expulsadas a fuera.

A1

 Botón interruptor ON-OFF / Regulación de la potencia 

      de aspiración 

A2

 Botón para el cable retractil

A3

 Hepa Filtro

A4

 Tapa de epa filtre

A5

 Boca aspiradora

A6

 Palo de cuerpo

A7

 Ruedas de goma blanda extra

A8

 Porta manguera

B. GRUPO DE BOLSO TRANSPARENTE

Es la parte donde el polvo se mezcla con el agua y donde se 

coloca el filtro. El grupo de bolso transparente es colocado sobre

13

12

non e’, poi piu’ montare il collo di aspirazzione del motore nel 

pulitore. Chiudere il coperchio del vano.
• Installare il gruppo del serbatoio trasparente saldamente nel 

corpo principale
• Per collegare il gruppo dei tubi al corpo principale, instellare 

spingendo l’estremita di assorbire alla boca di aspirazione 

sul serbatorio.

ATTENZIONE:

 Non bagnare il pavimento e non 

far asprirare l’acqua dal lavandino. Si prega solo la 

spazzata a secco.

4. USO

• Installare e prepare all’Uso .
• scegliere gli accessori più adatti e li installare direttamente 

alla pistola oppure avendo installato i cavi di prolungo e poi 

installare gli accessori alla loro estremita.
• Per la pulizia efficace utilizzare gli accessori, come segue.

 L’estremita di spazzare con pedal eper i tappeti e pavimenti 

duri 

 Il tubo con estremita stretta per pulire il radiatore, cassetto 

ed il polvere, detriti nei posti stretti .

 Il tubo stesso da prolungare per pulire direttamente il 

suolo, trucioli di legno, briciole, capelli e così.

 Gli accessori di mobili piccoli per pulire gli scaffoli, libri, 

abiti, apparecchi elettronici, lampade, mobili, tende etc.

 Tenda Rotonda spazzolino per la pulizia e le operazioni di 

spolveratura

 Pavimentazioni zeminlerdeli ruvida come polvere e così 

via. Detergente pavimenti duri per pulire il pennello.

 Per pulire pavimenti duri con il Spazzola per pavimenti duri.

• Inserire la spina in una presa a muro e premere il pulsante 

On-Off Eseguire l’aspirapolvere. Regolare la potenza di 

aspirazione ruotando la On-Off Eseguire.
• Dopo aver completato il processo di spazzare premendo 

il pulsante On-Off. Spegnere l ‘aspirapolvere. Scollegare il 

cavo per raccogliere cavo In .alcuni modelli vi é presente una 

funziona per mantenere il cavo e cosi sarà sufficiente tirare il 

cavo leggermente per raccogliere il cavo. Questa funzionalità 

può variare da modello.

L’ESTEMITA TURBO DELLO SPAZZAMENTO

l’estremita turbo dello spazzamento si é composto 

da una turbina turbo che funziona con l’aria aspirata 

dall’aspirapolvere e uno spazzolino spirale collegato a questa 

turbina. L’aria assorbita fa girare la turbina ad aria e la rotazi-

one della turbina con l’aiuto dell’aria fa ruotare lo spazzolino 

spirale. E cosi lo spazzolino assorbe i polveri girando.

5. PULIZIA E MANUTENZIONE

• Prima di procedure di pulizia e manutenzione é necessario 

che la spina sia disconnessa
• Sempre scaricare l’acqua dopo l’uso del serbatoio Pulire e 

asciugare il serbatoio.
• Per i motivi igienici e di estendere la vita di qualsiasi 

aspirapolvere Non essere pieno di liquido e sporcizia in 

aspirapolvere
• Rimuovere il Filtro acqua e il collo d’ingresso d’aria tirandoli 

Il Filtro acqua e il collo possono essere lavati con acqua calda 

e sapone o in acqua corrente (fontana). Dopo il lavaggio, 

invece di inserire asciugare prima.
• é necessario controllare periodicamente la pulizia del filtro 

HEPA che si trova sopra la scatola. Rimuovere il coperchio 

trasparente del Filtro HEPA premendo i chiodi nei lati. Rimuo-

vere il filtro HEPA Se necessario, pulire con acqua calda .
É possibile che l’estremita turbo dello spazzamento possa 

essere dovuta a intreccio di cose come corda e non funziona. 

Per controllare tale situazione mentre l’aspirapolvere funzione 

verifica il pennello turbo e vedi sotto. Se il pennello non gira 

è necessario eseguire la manutenzione della spazzola. Veri-

ficare il pennello gira bene o no nel suo cuscinetto potrebbe 

eserci. capelli, corda etc. Oppure puo’ essere stato avvolte in 

folle o alla cintura. Pulire il pennello spirale Controlla a mano 

se la spazzola gira leggermente .
• Spostare il corpo aspirapolvere rimuovendo la maniglia.
• Utilizzare solo accessori e parti originali, e garanzia è neces-

saria per una efficace pulizia e la vita lunga del dispositivo. 

Fornire accessori e parti al più vicino di assistenza autorizzato 

quando ne avete bisogno.

NOTE:

 Si prega di una pulizia a secco che è sempre 

giusto.

ATTENZIONE: 

Dalla data di vendita confirmare la 

certificazione di garanzia da parte di un rivenditore 

autorizzato certamente altri redditi a partire dalla data di 

vendita (timbro Titolo e data di vendita).

ATTENZIONE:

 nel caso di anomalia rivolgere 

All’Assistenza autorizzato di Arnica

6. CARATTERISTICHE TECNİCHE

MODELLO: BORA 5000 

TENSIONE: 220-240V~, 50-60Hz 

POTENZA: 1200W Max. 

ISOLAMENTO ELETTRICO: II 

LUNGHEZZA DEL CAVO: 6m.

Summary of Contents for BORA 5000

Page 1: ...Vacuum Cleaner withWater Filter Aspirapolvere di filtrazione dell acqua per uso secco Aspiradora Seca con Filtre de Agua Aspirateur sec avec filtre à eau Пылесос с аквафильтром сухой уборки Návod k obsluze pro ARNICA BORA 5000Vysavač s vodním filtrem ...

Page 2: ...e sich für den Kauf des Arnica Bora 5000 entschieden haben Jedes Mal wenn Sie Ihren Staub sauger mitWasserfilter benutzen werden Sie sicher sein dass Sie den richtigen Entschluss gefasst haben Unser Ziel ist es Ihnen mehr zu bieten als den Gegenwert Ihres Geldes Wenn Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Staubsauger ausprobieren werden Sie sehen wie einfach die Handhabung des G...

Page 3: ...BAUGRUPPE ZUBEHÖR Entsprechend den unterschiedlichen Funktionen des Staub saugers können verschiedenartige Zubehörteile verwendet werden D1 Zubehörhalterung wird amTeleskoprohr befestigt D2 Fugendüse D3 Staubpinsel D4 Polster Gardinendüse mit Bürstenaufsatz D5 Duftstoff fürWasser D6 Hartbodendüse mit Rosshaar 3 MONTAGE UNDVORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Vor der Montage und derVorbereitung für die ...

Page 4: ...t Besonders an Stellen wie z B bei Betten kann die Spirale durch Haare Fäden u ä verstopft sein Ebenso kann der Treibriemen vom Zahnrad heruntergerutscht sein Säubern Sie dieTurbospiralbürste Drehen Sie die Bürste per Hand um zu kontrollieren ob sie sich leicht drehen lässt ACHTUNG Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Turbo Saugaufsatzes mit Feuchtigkeit 5 REINIGUNG UNDWARTUNG Vor der Säuberung und...

Page 5: ...ls A8 Clamp housing B CONTAINER GROUP Container Group is for collecting dust and dirty water This group is placed on the Body group B1TransparentWater tank B2 Cover of theTransparentWater tank B3 Handle of theTransparentWater tank B4Water Filter Body B5Water filter tube B6 Motor air inlet grille C THE HOSE GROUP This group contains suction hose with hand grip and suction tubes Suction nose is conn...

Page 6: ...uppo della camera Trasparente é una serie di B1 Serbatoio trasparente di acqua B2 Il coperchio trasparente del serbatoio B3 La maniglia del Serbatoio trasparente di acqua B4 Sede del filtro acqua B5 Il collo dell ingresso Motore B6 Motore ad aria griglia di aspirazione C Gruppo diTubo Include il tubo principale di aspriazione la pistola e tutti i tubi di aspirazione Il gruppo dei tubi é collegato ...

Page 7: ...rbatoio trasparente saldamente nel corpo principale Per collegare il gruppo dei tubi al corpo principale instellare spingendo l estremita di assorbire alla boca di aspirazione sul serbatorio ATTENZIONE Non bagnare il pavimento e non far asprirare l acqua dal lavandino Si prega solo la spazzata a secco 4 USO Installare e prepare all Uso scegliere gli accessori più adatti e li installare direttament...

Page 8: ...e On Off Retirar el enchufe desde toma corriente y recoger el cable presionado el botón de cable retractil En algunos modelos que no llevan botón para recoger el cable será sufriente jalar el cable ligeramente para el rollo se active Esta particulari dad pude ser diferente dependiendo el modelo 15 14 PUNTA DE ASPIRACIÓNTURBO La punta de aspiración consiste en una turbina turbo que funciona con el ...

Page 9: ...ve Enlevez le groupe de la réserve transparente en tenant par les tiges Enlevez le cou d entrée de l air et le tronc du filtre à eau en tirant Comparez les pièces et les accessoires indiqués dans le mode d emploi avec ceux qui sortent de la réserve Vérifiez bien s il y en a ceux qui manquent ou sont endommagés Si vous utilisez immédiatement votre aspirateur mettez de l eau dans la Réserve d eauTra...

Page 10: ... который находится поверх данной группы предотвращается выбрасывание внаружную среду пыли которая не была удержана прочими фильтрами А1 ON OFF регулирование всасывания выключатель питания А2 Кнопка для наматывания кабеля А3 Фильтр Хепа А4 Крышка фильтра Хепа А5 Вход всасывания А6 Ручка корпуса А7 Дополнительные мягкие резиновые колеса А8 Гнездо для размещения шланговой группы В ГРУППА ПРОЗРАЧНОГО ...

Page 11: ...УРБО ЧИСТКИ Наконечник для турбо чистки состоит из спиральной щетки связанной с турбины турбокомпрессора работающего на всасывающем пылесосом воздухе Входящий воздух обеспечивает вращение турбины вращающаяся турбина вращается спиральная щетка Плоская с двух сторон щетка обеспечивает всасывание пыли поднятием ее в воздух 5 ЧИСТКА и УХОД До начатия чистки и ухода за пылесосом обязательно нужно вынут...

Page 12: ...ávány přímo prodlužovací trubkou Povrchy regálů knih oděvů elektronických přístrojů stolních lamp nábytku záclon apod se ošetřují příslušenstvím pro drobné bytové zařízení Hard čištění podlah s tvrdou podlahu Aby se dosáhlo očištění záclon a byl vyluxován prach použije se kruhového kartáče na záclony Aby se dosáhlo vyluxování prachu a pod z tvrdých povrchů jako např u parketových podlah použije se...

Page 13: ...shaltsgeräteVertriebs GmbH Schleißheimer Straße 263D 80809 München Germany Tel 49 89 35 65 13 77 Fax 49 89 35 65 14 46 info senur europe de HOUSHOLD CLEANING FOOD PREPARATION BEVERAGE PREPARATION PERSONAL CARE HOUSHOLD APPLIANCES IRONS ...

Reviews: