Arnica BORA 5000 Manual Download Page 6

11

10

ARNICA BORA 5000 ASPIRAPOLVERE DI FILTRAZIONE  

DELL’ACQUA PER USO SECCO

Avendo usato il vostro aspirapolvere di filtrazione dell’acqua 

capirete quanto giusta scelta voi avete fatto. Il nostro 

obiettivo è quello di dare più di quanto si paga.. Grazie per 

aver scelto il nostro prodotto. Grazie per aver scelto il nostro 

prodotto. Se usate il vostro Aspirapolvere leggendo queste 

istruzioni specificate nel manuale vedrete come è facile tutto 

ciò che si utilizza. Così si può ottenere il massimo dal tuo 

aspirapolvere.

INDICE

1. Regole di sicurezza Emniyet 

2. Introduzione del dispositivo 

3. Istallazione e Preparazione per l’uso 

4. L’uso 

5. La pulizia e la manutenzione 

6. Le caratteristiche tecniche.

1. NORME DI SICUREZZA

• Leggere sempre le norme di sicurezza.
• Non utilizzare il dispositivo senza leggere il manuale.
• Si prega di controllare la tensione e delle rete elettirca prima 

di utilizzare il dispositivo. Se non é adeguatosi riferiscono al 

luogo da cui si é comprato il dispositivo
• Il dispositivo deve essere collegata a terra.
• Per evitare di danneggiare utilizzare i cavi di prolunga che 

permettono la corrente di estensione insufficiente Ovunque 

si utilizzano tali cavi di prolunga assicurarsi che la sezione del 

cavo debba essere utilizzato a terra e di 1 mm ².
• Prima di fare la pulizia o la manutenzione del dispositivo 

scollegare sempre il dispositivo.
• Non scollegare la spina dalla presa di corrente, tirando il 

cavo.
• Non spremere il cavo, non piegarlo troppo e non passarlo 

nei posti a spigoli vivi.
• se vi é alcun danno sulla presa non funzionare il dispositivo. 

Per sostituire il cavo danneggiato e la presa di contatto 

rivolgere al più vicino di assistenza autorizzato
• Non andare via lasciando il dispositivo in corso . Tenere il 

dispositivo lontano dai bambini, dai disabili e dagli anziani e 

si prega di non gli permettere di utilizzare il dispositivo .
• Prestare particolare attenzione quando si puliscono le scale.
• Non tentare di utilizzare le attrezzature difettose.
• Non rivolgere il tubo nei confronti della gente e degli 

animali.

• Non immergere mai il corpo del dispositivo in acqua ed 

evitare di versare l’acqua sul blocco.
• Acidi, acetone e solventi può danneggiare il dispositivo e 

causare la corrosione.
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali e 

accessori.
• si prega di contattare il più vicino di assistenza autorizzato 

nel senso dei Servizi di riparazione e pezzi di ricambio.

ATTENZIONE:

 Si prega di non utilizzare prodotti 

schiumogeni come additivo per l’acqua.

• Si prega di fare attenzione l’acqua nel contenitore durante la 

fase di aspirazione.Se questo comincia a schiumare, spegnere 

l’apparecchio e rinnovare l’acqua. Altrimenti il componente 

B5 succhia l’umidità e il motore può essere danneggiata.
• Schiuma si forma soprattutto durante l’uso prolungato . Se 

l’acqua è molto sporca è perché l’aspirapolvere ha risucchiato 

in residui di pulitore della moquette o pavimenti duri.

ATTENZIONE:

 Non utilizzare benzine, diluenti, 

alcool, kerosene e altri liquidi infiammabili, e il 

polvere e liquidi della temperatura superiore di 60 °C e rifiuti 

pericolosi alla salute per non creare un rischio di incendio. 

È il tipo di dispositivo è stato acquistato per la casa. Non 

utilizzare per scopi commerciali e nei luoghi di lavoro.

ATTENZIONE:

 Si prega di utilizzare il dispositivo solo 

per spazzare a secco

2. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

L’aspirapolvere, in figura 1, é stato presentato con le parti 

principali e accessori.

A. Il gruppo del corpo del dispositivo

Questo gruppo consiste le unità operative del motore e del 

controllo. Con il filtro HEPA situato nella parte superiore di 

questo gruppo, viene impedito spruzzatura le particelle di 

polvere che non riscattate dagli altri filtri.

A1

 On-Off / regolazione di aspirazione interruttore

A2

 Tasto di riavvolgimento del cavo

A3

 Filtro Hepa

A4

 Coperchio del filtro HEPA

A5

 La bocca assorbente

A6

 Il manico del corpo

A7

 Ruote in gomma extra soft

A8

 Il gruppo del tubo

La parte dove l’acqua accumula e il filtro ad acqua nel lava-

ggio a secco Sul gruppo del corpo e il gruppo della camera 

Trasparente é una serie di 

B1

 Serbatoio trasparente di acqua

B2

 Il coperchio trasparente del serbatoio

B3

 La maniglia del Serbatoio trasparente di acqua

B4

 Sede del filtro acqua

B5

 Il collo dell’ingresso Motore

B6

 Motore ad aria griglia di aspirazione

C. Gruppo di Tubo

Include il tubo principale di aspriazione, la pistola e tutti i tubi 

di aspirazione Il gruppo dei tubi é collegato alla parte inferi-

ore con l’ingresso . L’altra estremità è collegata agli accessori. 

I tubi di aspirazione sono installati alla pistola secondo i 

bisogni dell’utende della pistola. Sulla pistola vi é presente 

una valvola dell’aria che regola meccanicamente la potenza 

di aspirazione. Quando non si utilizza il aspirapolvere, una 

cinghia di fissaggio sulla estremità, collegando nella tessura 

sulla parte superiore del corpo , capace dell’istallazione del 

gruppo dei tubi.

C1

 Tubo flessibile con filo d’acciaio.

C2

 spazzola Telescopico

C3

 Con pedale

C4

 spazzola Turbo grande

C5

 spazzola Turbo piccolo

D. ACCESSORI DI GRUPPO

Diversi accessori utilizzati per varie funzioni del pulitore.

D1

 Porta Accessori (tubi di estensione sono allegati a uno.)

D2

 Tubo con estremita stretta

D3

 Spazzola rotonda per tenda

D4

 Accesoori per i mobili piccoli

D5

 Air freshener

D6

 Spazzola per pavimenti duri con Crini

3. PREPARAZIONE PER USO E L’INSTALLAZIONE

ATTENZIONE:

 Prima dell’installazione e l’uso si 

prega di staccare la spina.

• Aprire il coperchio della camera. Tenendo il manico togliere 

il gruppo della camera trasparente e lo mettere in una parte
• Rimuovere tirando il collo dell’ingresso dell’aria del motore 

e il corpo del filtro d’acqua.
•Verificare i pezzi e gli accessori indicati nel manuale Control-

late se mancano o danneggiati .
• Se volete utilizzare subito il vostro aspirapolvere mettere 

acqua nel serbatoio fino al livello indicato sul serbatoio 

(Max.1.2 lt.).
• Per garantire il profumo della vostra camera mettere 2-3 

gocce di profumo in acqua in dotazione con aspirapolvere.
• Installare bene il corpo del filtro d’acqua e il collo 

dell’ingresso d’aria del motore nella camera trasparente. E 

Chiudere la tramoggia.
• Assicurarsi che motore ad aria griglia di aspirazione e’ 

montato al collo della presa d’aria del motore. Allegare se 

 Directly the Extension Tube for cleaning soil, debris, chips, 

feathers and etc.

 The Small brush Accessories for cleaning racks, clothes, 

electronic devices, lampshades, furniture, curtains and etc.

 Round brush for cleaning curtains or dusting.

 The hard ground brush for cleaning dust and etc. on the 

hard grounds such as parquet.

 Hard flooring nozzle for hard grounds.

• Plug in your vacuum cleaner and start it by pressing the 

On-Off Button. Adjust the suction power by turning the 

On-Off Button.
• After completing the vacuuming process, turn off your 

vacuum cleaner by pressing the On-Off Button. Unplug your 

vacuum cleaner and furl the cord by pressing Cord Spinning 

button. For some models, for furling the cable, it will be 

sufficient to hold and pull the cord lightly. This specification 

can vary in accordance with the model.

5. CLEANING AND MAINTENANCE

• You have to unplug your device, before beginning any 

Cleaning or Maintenance processes.
• After every use, empty the water in the Transparent Water 

Tank and clean and dry the tank.

• Do not ever leave your vacuum cleaner with liquid and 

dirt in it for hygienic purposes and extending the life of your 

vacuum cleaner.
• Pull and remove the Water Filter Body and the engine air 

inlet neck. The Water Filter Body and the engine air inlet neck 

can be washed with warm and soapy water or under tap 

water. Dry after you wash these parts before replacing them.
• The cleanness of hepa filter should be checked periodically. 

Clean the filter if it is not clean. This filter loses its characteris-

tics after a certain usage period and requires replacing.
• Carry your vacuum cleaner by holding from its Body Handle.
•Just use original parts and accessories for efficient cleaning 

and lifecycle and warranty of your device. Provide the 

accessories and parts from the closest Authorized Service 

when it is required.

WARNING:

 Only perform dry vacuuming with your 

vacuum cleaner.

6. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Model: BORA 5000 

Voltage: 220-240V~, 50-60Hz 

Power: 1200W Max. 

Electrical Insulation class: II 

Cord Length: 6m.

Summary of Contents for BORA 5000

Page 1: ...Vacuum Cleaner withWater Filter Aspirapolvere di filtrazione dell acqua per uso secco Aspiradora Seca con Filtre de Agua Aspirateur sec avec filtre à eau Пылесос с аквафильтром сухой уборки Návod k obsluze pro ARNICA BORA 5000Vysavač s vodním filtrem ...

Page 2: ...e sich für den Kauf des Arnica Bora 5000 entschieden haben Jedes Mal wenn Sie Ihren Staub sauger mitWasserfilter benutzen werden Sie sicher sein dass Sie den richtigen Entschluss gefasst haben Unser Ziel ist es Ihnen mehr zu bieten als den Gegenwert Ihres Geldes Wenn Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den Staubsauger ausprobieren werden Sie sehen wie einfach die Handhabung des G...

Page 3: ...BAUGRUPPE ZUBEHÖR Entsprechend den unterschiedlichen Funktionen des Staub saugers können verschiedenartige Zubehörteile verwendet werden D1 Zubehörhalterung wird amTeleskoprohr befestigt D2 Fugendüse D3 Staubpinsel D4 Polster Gardinendüse mit Bürstenaufsatz D5 Duftstoff fürWasser D6 Hartbodendüse mit Rosshaar 3 MONTAGE UNDVORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Vor der Montage und derVorbereitung für die ...

Page 4: ...t Besonders an Stellen wie z B bei Betten kann die Spirale durch Haare Fäden u ä verstopft sein Ebenso kann der Treibriemen vom Zahnrad heruntergerutscht sein Säubern Sie dieTurbospiralbürste Drehen Sie die Bürste per Hand um zu kontrollieren ob sie sich leicht drehen lässt ACHTUNG Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Turbo Saugaufsatzes mit Feuchtigkeit 5 REINIGUNG UNDWARTUNG Vor der Säuberung und...

Page 5: ...ls A8 Clamp housing B CONTAINER GROUP Container Group is for collecting dust and dirty water This group is placed on the Body group B1TransparentWater tank B2 Cover of theTransparentWater tank B3 Handle of theTransparentWater tank B4Water Filter Body B5Water filter tube B6 Motor air inlet grille C THE HOSE GROUP This group contains suction hose with hand grip and suction tubes Suction nose is conn...

Page 6: ...uppo della camera Trasparente é una serie di B1 Serbatoio trasparente di acqua B2 Il coperchio trasparente del serbatoio B3 La maniglia del Serbatoio trasparente di acqua B4 Sede del filtro acqua B5 Il collo dell ingresso Motore B6 Motore ad aria griglia di aspirazione C Gruppo diTubo Include il tubo principale di aspriazione la pistola e tutti i tubi di aspirazione Il gruppo dei tubi é collegato ...

Page 7: ...rbatoio trasparente saldamente nel corpo principale Per collegare il gruppo dei tubi al corpo principale instellare spingendo l estremita di assorbire alla boca di aspirazione sul serbatorio ATTENZIONE Non bagnare il pavimento e non far asprirare l acqua dal lavandino Si prega solo la spazzata a secco 4 USO Installare e prepare all Uso scegliere gli accessori più adatti e li installare direttament...

Page 8: ...e On Off Retirar el enchufe desde toma corriente y recoger el cable presionado el botón de cable retractil En algunos modelos que no llevan botón para recoger el cable será sufriente jalar el cable ligeramente para el rollo se active Esta particulari dad pude ser diferente dependiendo el modelo 15 14 PUNTA DE ASPIRACIÓNTURBO La punta de aspiración consiste en una turbina turbo que funciona con el ...

Page 9: ...ve Enlevez le groupe de la réserve transparente en tenant par les tiges Enlevez le cou d entrée de l air et le tronc du filtre à eau en tirant Comparez les pièces et les accessoires indiqués dans le mode d emploi avec ceux qui sortent de la réserve Vérifiez bien s il y en a ceux qui manquent ou sont endommagés Si vous utilisez immédiatement votre aspirateur mettez de l eau dans la Réserve d eauTra...

Page 10: ... который находится поверх данной группы предотвращается выбрасывание внаружную среду пыли которая не была удержана прочими фильтрами А1 ON OFF регулирование всасывания выключатель питания А2 Кнопка для наматывания кабеля А3 Фильтр Хепа А4 Крышка фильтра Хепа А5 Вход всасывания А6 Ручка корпуса А7 Дополнительные мягкие резиновые колеса А8 Гнездо для размещения шланговой группы В ГРУППА ПРОЗРАЧНОГО ...

Page 11: ...УРБО ЧИСТКИ Наконечник для турбо чистки состоит из спиральной щетки связанной с турбины турбокомпрессора работающего на всасывающем пылесосом воздухе Входящий воздух обеспечивает вращение турбины вращающаяся турбина вращается спиральная щетка Плоская с двух сторон щетка обеспечивает всасывание пыли поднятием ее в воздух 5 ЧИСТКА и УХОД До начатия чистки и ухода за пылесосом обязательно нужно вынут...

Page 12: ...ávány přímo prodlužovací trubkou Povrchy regálů knih oděvů elektronických přístrojů stolních lamp nábytku záclon apod se ošetřují příslušenstvím pro drobné bytové zařízení Hard čištění podlah s tvrdou podlahu Aby se dosáhlo očištění záclon a byl vyluxován prach použije se kruhového kartáče na záclony Aby se dosáhlo vyluxování prachu a pod z tvrdých povrchů jako např u parketových podlah použije se...

Page 13: ...shaltsgeräteVertriebs GmbH Schleißheimer Straße 263D 80809 München Germany Tel 49 89 35 65 13 77 Fax 49 89 35 65 14 46 info senur europe de HOUSHOLD CLEANING FOOD PREPARATION BEVERAGE PREPARATION PERSONAL CARE HOUSHOLD APPLIANCES IRONS ...

Reviews: