background image

IMPORTANT NOTE - WICHTIGER HINWEIS - NOTE IMPORTANTE

NOTA IMPORTANTE - BELANGRIJK - NOTA IMPORTANTE

The float might be blocked with a fixing device (rod, metal thread or polystyrene)  to avoid damages during transportation. Make 

sure the float is free before installing the liquid drainer/air vent. Refer to the product for more information.

Der Schwimmer kann mit einer Befestigungsvorrichtung (Stange, Metallfaden oder Polystyrol) blockiert werden, um 

Beschädigungen während des Transports zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass der Schwimmer frei ist, bevor Sie das 

Flüssigkeitsablass- / Entlüftungsventil installieren. Weitere Informationen finden Sie im Produkt.

Le flotteur peut être bloqué à l’aide d’un dispositif de fixation (tige, fil métallique ou polystyrène) afin d’éviter d’éventuels 

dégâts lors du transport. Assurez-vous de libérer le flotteur avant d’installer le purgeur.  Reportez vous au produit pour plus 

d’informations.

La boya podría bloquearse con un dispositivo fijador (vástago, rosca de metal o poliestireno) para evitar daños durante el 

transporte. Asegúrese de que la boya está suelto antes de instalar el drenador de líquido / venteador de aire. Consulte el producto 

para más información.

De vlotter kan geblokkeerd zijn door een aangebrachte fixatie (staaf, metalen draad of polystyreen) om beschadigingen gedurende 

transport te voorkomen. Controleer dat de vlotter vrij kan bewegen voordat  het ontwateringsventiel of ontluchter geinstalleerd 

wordt.  Gaarne informatie hierover op het product betrachten.

Il galleggiante potrebbe essere fissato per mezzo di un dispositivo (astina avvitata, filo metallico o polistirene) per evitare danni 

durante il trasporto. Assicurarsi che il galleggiante sia libero prima di installare il liquid drainer /air vent. Far riferimento al prodotto 

per maggiori informazioni. 

Possible connections: screwed or flanged - Mögliche Anschlußarten: Muffengewinde, Flansche Raccordements possibles: taraudé 

ou à brides - Conexiones posibles: roscada o bridada Mogelijke aansluiting: draad of flens - Connessioni disponibili: filettate o 

flangiate.

START-UP PROCEDURE 

(Side inlet - Top gas outlet - Bottom liquid outlet)

 - 

INBETRIEBNAHME 

(seitlicher Einlaß - Entlüftung oben - Abfluß unten)

PROCEDURE DE DEMARRAGE 

(Entrée sur le côté - Évent dessus - Sortie liquide 

vers le bas)

 - PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA

(Entrada lateral - Salida de gas superior - Salida de líquido inferior)

 - 

OPSTARTPROCEDURE 

(Zijde inlaat - Top ontluchting - Bodem vloeistof uitlaat)

PROCEDURA D’AVVIAMENTO 

(Entrata laterale - Uscita aria in alto - Scarico 

liquido/Bilanciamento sul fondo) 

INSTALLATION - INSTALLATIONSANWEISUNG - INSTALLATION

INSTALACION - INSTALLATIE - INSTALLAZIONE

Model shown on the drawing: 3-AV - Die Zeichnung zeigt das Modell 3-AV - Schéma: modèle 3-AV

Modelo mostrado en el dibujo: 3-AV - Model op tekening: 3-AV - Modello in figura: 3-AV  

Possible connections: screwed or flanged - Mögliche Anschlußarten: Muffengewinde oder Flansche

Raccordements possibles: taraudé ou à brides - Conexiones posibles: roscada o bridada

Mogelijke aansluiting: draad of flens - Connessioni disponibili: filettate o flangiate

Connection

Verbindung

Connexion

Conexion

Aansluiting

Connessioni

Not included

nicht enthalten

Non compris

No includo

Niet meegeleverd

Non inclusi

Reviews: