Aritech EV1000 Series Installation Instructions Manual Download Page 6

EV1000 Series PIRs

 

Installation Instructions

 

Technische specificaties 

 

EV1012 

EV1012AMZ 

EV1012AM 

Detector 

PIR 

PIR + AM 

Signaalverwerking DSP 
Bereik 12 

Optisch 

9 spiegelgordijnen met hoge dichtheid 

Geheugen Nee 

Ja 

Aansluitspanning 

9 VDC tot 15 VDC (12 V nominaal) 

Max rimpelspanning piek-

tot-piek 

2 V (bij 12 VDC) 

Opstarttijd detector 

25 sec 

60 sec 

Normaal stroomverbruik 

(mA) 

4.4 3.8 10 

Stroomverbruik in 

alarmtoestand (mA) 

1.2 3.9 3.8 

Maximaal stroomverbruik 

(mA) 

11 24 24 

Montagehoogte 

Min. 1,8 m. en max. 3,0 m 

Bewegingsnelheid 

30 cm/s tot 

3 m/s 

20 cm/s tot 3 m/s 

Alarm (NC) / 

Sabotagerelais kenmerk 

80 mA 

30 VDC 

niet 80 

mA 

30 VDC 

Afneembeveiliging Optioneel Ingebouwd 

(Ja) 

AM-relais kenmerk 

— 

80 mA bij 30 VDC max. 

Alarmtijd 3 

sec 

Omgevingstemperatuur -10°C tot +55°C (14°F tot 130°F) 
Afmetingen (H x B x D) 

108 × 60 × 46 mm 

Relatieve luchtvochtigheid 

Max. 95% 

Gewicht 

120 g 

128 g 

IP/IK-klasse IP30 

IK02 

 

 

 

 

DE

 

  Installationsanweisungen 

Einführung 

Die Serie EV1000-D/1000AM-D besteht aus PIR/PIR-AM-

Bewegungsmeldern. Letztere verfügen über einen patentierten 

Spiegel sowie Pyro- und Signalverarbeitungstechnologie. 

Installationsanleitungen 

Die in diesen Meldern eingesetzte Technologie dient zur 

Vermeidung falscher Alarmmeldungen. Dennoch sollten Sie 
potenzielle Instabilitätsfaktoren vermeiden (Abb. 

!

), darunter: 

 

Direkte Sonneneinstrahlung auf den Melder. 

 

Hitzequellen innerhalb des Erfassungsbereichs. 

 

Starke auf den Melder gerichtete Zugluft. 

 

Große Tiere innerhalb des Erfassungsbereichs des Melders. 

 

Objekte innerhalb von 50 

cm des Melders mit 

Abdeckerkennung (AM). 

 

Verdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch große 

Objekte, z. B Möbel. 

 

Montage zweier gegenüberliegender Melder in einem 

Abstand von weniger als 50 cm. 

Installation des Melders  

1. 

Nehmen Sie die kundenspezifische Abdeckkappe ab und 
entfernen Sie die Schraube falls vorhanden (Abb. 

"

Schritt 1). 

2. 

Öffnen Sie den Melder vorsichtig mit einem Schraubendreher 
(Abb. 

"

, Schritte 2 und 3). 

3. 

Befestigen Sie die Basis in einem Abstand von 1,80 m bis 3 m 

vom Boden an der Wand. Verwenden Sie bei der 

Wandmontage mindestens 2 Schrauben (DIN 7998) in den 

Positionen A. Verwenden Sie für eine Eckmontage Schrauben 
in den Positionen B oder C (Abb. 

#

). Bei Installation eines 

Abreißkontakts, verwenden Sie die Positionen A oder C. 

4. 

Verkabeln Sie den Melder (Abb. 

#

 und 

'

). 

5. 

Wählen Sie die gewünschten Steckbrücken- und DIP-
Schaltereinstellungen aus (Abb. 

%

). Weitere Informationen 

finden Sie im Abschnitt 

Einstellen des Melders

6. 

Entfernen Sie die Spiegel-Abdeckungen und bringen Sie bei 
Bedarf die Aufkleber an (Abb. 

&

 enthält ein Beispiel) 

7. 

Verwenden Sie für Deckenmontagen, bei der eine 

Überwachung von 90° erforderlich ist, den Befestigungssatz 

für Wand- und Deckenmontagen (SB01). 

8. 

Schließen Sie die Abdeckung. 

9. 

Setzen Sie die Schraube (falls erforderlich) und die 

kundenspezifische Abdeckkappe wieder ein. 

Einstellen des Melders 

 Steckbrückeneinstellungen 

Siehe Abbildung 

%

 für die Steckbrückenpositionen (J1-6) im 

Melder. 

 J1: Nicht verwendet  
 J2: PIR aktiviert die LED 

Ein: 

 

Die Melder-LED ist immer aktiviert (Werkseinstellung). 

Aus:

 

Die LED wird von der Einbruchmeldezentrale gesteuert 

und die Melder-LED ist immer deaktiviert (keine 

Speicherfunktion). 

 J3 und J4: Einstellung für Dual-Meldegruppe 

Dient zur Einstellung des Alarm- und Sabotagerelais. Sie können 

damit den Melder an eine beliebige Einbruchmeldezentrale 
anschließen. Verwenden Sie die Steckbrücken 3 und 4 (Abb. 

'

). 

 J5: Einstellung für D/N-Modus (Scharf/Unscharf) oder Rtest 

(Ferntest) 

Verwenden Sie diese Steckbrücke, um Anschlussklemme 

entweder auf D/N oder Rtest einzustellen. GE Security empfiehlt 

für die erforderliche Verwaltung der AM/TF-Aktivierung die 

Einstellung D/N. Verwenden Sie Rtest, um den Melder von der 

Einbruchmeldezentrale aus zu testen. Der Melder aktiviert das 

Alarmrelais, wenn das Testergebnis positiv ist. Bei einem 

negativen Testergebnis wird das Abdeckungs (AM)-Relais aktiviert. 

 

Anschlussklemme 8 = D/N 

Werkseinstellung 

 

Anschlussklemme 8 = 

Ferntest 

 J6: Polaritätseinstellung der Steuerspannung (CV) 

Ein: 

„Aktiv High“ stellt der standardmäßigen GE Security-

Steuerlogik die „Aktiv High“ Logik zur Verfügung, um die 
Eingänge für

 Gehtest (WT) 

und 

Scharf/Unscharf 

zu steuern.

Aus: „Aktiv Low“ die stellt „Aktiv Low“ Logik zur Verfügung, um die 

Eingänge für 

Gehtest

 und 

Scharf/Unscharf

 zu ermöglichen. 

 

Aktiv High 

Werkseinstellung 

 

Aktiv Low 

 DIP-Schaltereinstellung 

 SW 1: Wann eine Abdeckungs(AM)- oder Technischer 

Fehler(TF)-Ausgabe signalisiert werden sollte 
Ein: 

Signalisiert AM oder TF nur, wenn sich das System im 

Tagbetrieb (unscharf) befindet (Werkseinstellung). 

Aus: Signalisiert AM oder TF immer im Scharf- und 

Unscharfbetrieb. 

 SW 2: AM-Empfindlichkeit 

Ein:  Wählt eine höhere Stufe der Abdeckungsempfindlichkeit aus. 

AM-Relais reagiert innerhalb von 6 Sekunden. 

Aus:

Wählt die Standard-Abdeckungsempfindlichkeit aus.  
AM-Relais reagiert innerhalb von 12 Sekunden 

(Werkseinstellung). 

 SW 3: Zurücksetzen des AM/TF-Ausgangs 

Das System setzt einen AM-Alarm nur zurück, wenn er sicher ist, 

dass die Ursache des AM-Alarms behoben wurde. Wenn der AM-

Schaltkreis nicht zu seiner ursprünglichen Referenzebene 

zurückkehren kann, ist entweder der Melder noch abgedeckt oder 

wurde möglicherweise beschädigt. Der Betreiber sollte dann 

nachschauen, ob der Melder noch voll funktionsfähig ist. 
Ein:  Setzt den AM- oder TF-Status 40 Sekunden nach einem PIR-

Alarm zurück. 

Aus

: Setzt den AM- oder TF-Status nach einem PIR-Alarm zurück, 

wenn das System in den Unscharf- und Gehtest-Modus 

geschaltet wurde. Die gelbe LED wird schnell blinken. Wenn 

sich das System im Scharfmodus befindet, erlischt die gelbe 

LED-Anzeige und das System wird zurückgesetzt 

(Werkseinstellung). 

 SW 4: Signalisiert AM- oder TF-Ausgang 

 

Dieser DIP-Schalter hat bei AMZ-Melderversionen keine 

Funktion. 

Ein:  Signalisiert AM (Abdeckung) auf dem AM- und auf dem 

Alarmrelais. Signalisiert TF nur auf dem AM-Relais. 

Aus

: Signalisiert AM und TF auf dem AM-Relais (Werkseinstellung).

 SW 5: Einstellen von LEDs 

Ein: 

Aktiviert ständig beide LEDs auf dem Melder 

(Werkseinstellung). 

Aus: Beide LEDs werden durch den Eingang für Gehtest und 

durch die Einstellung für Scharf/Unscharf gesteuert.  
Dies aktiviert die Speicherfunktion des Melders. 

 

LED-Anzeige 

 Ständig Ein   

 Normales Blinken (1 Hz)    

 Schnell blinkend (4 Hz) 

PIR 

Rote 
LED 

Gelbe 
LED 

Alarm-
relais 

AM-
Relais 

Zurücksetzen 

Start 

 

 Gesch-

lossen 

 Automatisch 

nach 

25 Sek. 

Unterspannung

 

 Offen 

(Alarm) 

 

Verwenden Sie die 

korrekte Spannung 

PIR-

Einbruchalarm 

 

 Offen 

(Alarm) 

 Automatisch 

nach 

3 Sek. 

 

PIR/AM Rote 

LED 

Gelbe 
LED 

Alarm-
relais 

AM-
Relais 

Zurücksetzen 

Start 

 

 

Gesch-

lossen 

Gesch-

lossen 

Automatisch nach 

60 Sek.  

Summary of Contents for EV1000 Series

Page 1: ...ion 4 1 October 2008 Part number 146169999 4A J1 Not used J2 LED on LED off J3 and J4 See Figure J5 Terminal 8 D N Terminal 8 Remote test J6 CV polarity CV polarity Not pet immune PI EV1012 AM Z 12 m range 39 4 www gesecurity eu Copyright 2008 GE Security B V All rights reserved ...

Page 2: ...2 EV1000 Series PIRs Installation Instructions 2 12 7 10 PIR AM EV1012AMZ EV1012 PIR EV1012 PIR AM EV1012AM EV1012AM ...

Page 3: ... or TF technical fault output On Signals AM or TF only when the system is in Day mode ex factory Off Always signals AM or TF during Day and Night mode SW 2 AM sensitivity On Selects a higher level of AM sensitivity AM relay reacts within 6 seconds Off Selects the standard AM sensitivity AM relay reacts within 12 seconds ex factory SW 3 Resetting the AM TF output The system will only reset an AM al...

Page 4: ...marche et jour nuit Désactivé Sortie non active fournit une sortie non active pour activer les entrées test de marche et jour nuit Logique active haute Sortie d usine Actif Bas Réglage commutateur DIP SW 1 Quand signaler les sorties AM anti masque ou PT problème technique Activé Signale les alarmes AM ou PT uniquement quand le système est en mode jour sortie d usine Désactivé Signale toujours l AM...

Page 5: ...ten vanaf de centrale De detector activeert het alarmrelais als het testresultaat positief is en activeert het AM relais als het testresultaat negatief is Terminal 8 D N fabrieksinstelling Terminal 8 Test op afstand J6 Polariteitsinstelling van de regelspanning CV Aan Actieve hoge biedt de standaard GE Security logica met Actieve hoge logica om de ingangen Looptest WT en Dag Nacht D N in te schake...

Page 6: ... J4 Einstellung für Dual Meldegruppe Dient zur Einstellung des Alarm und Sabotagerelais Sie können damit den Melder an eine beliebige Einbruchmeldezentrale anschließen Verwenden Sie die Steckbrücken 3 und 4 Abb J5 Einstellung für D N Modus Scharf Unscharf oder Rtest Ferntest Verwenden Sie diese Steckbrücke um Anschlussklemme 8 entweder auf D N oder Rtest einzustellen GE Security empfiehlt für die ...

Page 7: ... antirimozione è opzionale Inserire il dispositivo ST400 quando viene richiesta la protezione antirimozione per la conformità alle norme CEI 79 2 è obbligatorio l utilizzo del kit antirimozione ST400 EV1012AM EV1012AMZ Su questi modelli il dispositivo antirimozione è integrato nel circuito stampato del rivelatore Viene attivato con l apposito pin riportato in figura sopra la morsettiera del rivela...

Page 8: ... inestabilidad como por ejemplo consulte la figura Luz solar directa en el detector Fuentes de calor dentro del campo de visión del detector Fuertes corrientes de aire sobre el detector Animales de gran tamaño dentro del campo de visión del detector Objetos a menos de 50 cm del detector antimáscara AM Oscurecer el campo de visión del detector con objetos de gran tamaño como por ejemplo mobiliario ...

Page 9: ...de espejo de alta densidad Memoria No Sí Alimentación de entrada 9 a 15 VCC 12 V nominal Onda de pico a pico 12 V a 12 VCC Tiempo de arranque del detector 25 s 60 s EV1012 EV1012AMZ EV1012AM Consumo de corriente en estado normal mA 4 4 3 8 10 Consumo de corriente en alarma mA 1 2 3 9 3 8 Consumo máximo de corriente mA 11 24 24 Altura de instalación Mín 1 8 m máx 3 m mín 5 9 pies máx 9 84 pies Rang...

Page 10: ...icamen te após 60 s Baixa tensão Aberto Alarme Aberto Alarme Aplicar tensão correcta Alarme contra intrusos PIR Aberto Alarme Automaticamen te após 3 s PIR em latch memória Mudar para o modo Noite Alarme AM Aberto Alarme Aberto Alarme Consulte DIP switch 3 Depois da reposição AM Mudar para o modo Noite Falha técnica Aberto Alarme Efectue um walk test bem sucedido Depende da configuração do DIP swi...

Page 11: ...zerw LED Żółta LED Przekaźnik alarmu Przekaźnik AM Zerowanie Urucho mienie Zwarty Automatycznie po 25 s Niskie napięcie Rozwarty alarm Zastosuj prawidłowe napięcie Alarm intruza PIR Rozwarty alarm Automatycznie po 3 s PIR AM Czerw LED Żółta LED Przekaźnik alarmu Przekaźnik AM Zerowanie Urucho mienie Zwarty Zwarty Automatycznie po 60 s Niskie napięcie Rozwarty alarm Rozwarty alarm Zastosuj prawidło...

Page 12: ... AM övervakningen inte kan återgå till sina ursprungliga referensnivåer då är antingen detektorn fortfarande maskerade eller eventuellt har skadats Anläggningsskötaren ska sedan visuellt kontrollera att detektorn fortfarande är fullt fungerande På Återställning av AM eller TF larm sker tidigast efter 40 sekunder och att detektorn detekterat en aktivering av PIR Av Den gula lampan blinkar snabbt nä...

Reviews: