background image

 

Tekstformaat van LCD 

De ATS1111/1116 GI heeft een LCD met 4 regels van elk 16 tekens, 
waarop tekst in een van deze drie formaten kan worden 
weergegeven: 

• 

 Formaat 

1

 (standaard) laat tekst teruglopen met behulp van 

koppeltekens wanneer een woord over twee regels wordt 
opgesplitst. 

• 

 Formaat 

2

 laat tekst teruglopen zonder koppeltekens 

wanneer een woord over twee regels wordt opgesplitst. 

• 

 Formaat 

3

 laat tekst doorlopen naar de volgende regel 

zonder het woord op te splitsen. 

Als u een ander formaat wenst, houdt u de toets ‘0’ (nul) ingedrukt en 
drukt u vervolgens kortstondig op de Pijl-

Ç

- of Pijl-

È

-toets. 

Deze optie is niet beschikbaar op het GI-model ATS1110 of 
ATS1115 met een LCD met 2 regels van elk 16 tekens. 

Zoemer bij systeemfout 

Bij een systeemfout (Geen communicatie met het controlepaneel) zal 
de tekst "System Fault" verschijnen in het display en de zoemer 
geactiveerd worden totdat er een toets wordt ingedrukt. De instelling 
"Auto" wordt gebruikt om deze optie te activeren voor de landen waar 
dit vereist is. De instelling kan ook op "Aan" en "Uit" worden 
ingesteld. De instelling kan worden veranderd door de "MENU"-toets 
ingedrukt te houden en even op de 0 toets te drukken. Door 
meerdere malen op de 0 toets te drukken kunt u de instelling "Auto", 
"Aan" of "Uit" selecteren.

 

Functietoetsen 

F1 = ‘OPEN’ + 1 
F2 = ‘OPEN’ + 2 
F3 = ‘OPEN’ + 3 
F4 = ‘OPEN’ + 4 
TZ62 = ‘OPEN’ + 5 
TZ63 = ‘OPEN’ + 6 

Inschakelen 

Wanneer u de GI op spanning zet hoort u twee pieptonen  
die aangeven dat het interne geheugen in orde is. Mogelijk gaan  
alle gebieden-LED's branden om aan te geven dat het systeem is 
ingeschakeld. Alle gebieden moeten worden uitgeschakeld om de 
installateur toegang te verlenen tot de opties van het 
programmeermenu. 

P

ROBLEEMOPLOSSING

 

Algemene fouten 

Geen LED of LCD indicatie: 

• 

Controleer of de +13,8- en 0V-aansluitdraden correct zijn 
aangesloten op de GI en op de voeding. 

• 

Controleer de voedingsuitgang van de DI of externe voeding. 

De Gebieden- en status-LED's knipperen en op het LCD verschijnt 
de tekst System Fault (Systeemfout): 

• 

Controleer de aansluitdraden D+ en D- (kan omgekeerd 
aangesloten of onderbroken zijn). 

• 

Controleer of de adres-dipswitches van de GI op het juiste 
adres zijn ingesteld. 

• 

Controleer of het controlepaneel of de 4-deurs controller-DI het 
GI-adres detecteert. 

De ATS1115- of ATS1116-GI met Smart Card-kaartlezer reageert  
niet op een Smart Card: 

• 

De GI is mogelijk van het type ATS1110 of ATS1111, dat niet 
geschikt is voor een Smart Card-kaartlezer.  

• 

Mogelijk is de Smart Card niet geprogrammeerd (leeg) of komt 
het kaart beveiligingswachtwoord niet overeen. 

Indicaties RX- en TX-LED 

Op de printplaat zijn een RX- en TX-LED aanwezig als hulp bij 
foutdiagnoses. Deze LED's zijn zichtbaar wanneer het achterste 
kunststof klepje  
is verwijderd.  

RX

  

De gele Rx-LED knippert om aan te geven dat data van het 
controlepaneel via de databus ontvangen wordt. Als de LED 
niet knippert, is het bediendeel niet in werking of is er een 
databusstoring (meestal een bekabelingsfout). 

TX

  

De rode Tx-LED knippert om aan te geven dat de GI de data 
van het controlepaneel beantwoordt. Als de Rx-LED 
knippert, maar de Tx-LED niet, dan wordt de GI niet gepollt 
in de programmering of heeft de GI waarschijnlijk een 
verkeerd adres.

 

P

ROGRAMMEEROVERZICHT

 

Geldige Kaart LED Opties
0-Einde, Menu:

LED Actief
*-Wijzig,#-Einde

2-Nachtverlichting Opties
0-Einde, Menu:

GE Security, RAS1110.V05
0-Einde, Menu:

Nachtverlichting Aan
*-Wijzig,#-Einde

3-Bediendeelverlichting Opties
0-Einde, Menu:

Bediendeelverlichting Aan
*-Wijzig,#-Einde

4-Uitgangsverzoek(RTE)
0-Einde, Menu:

Enkel RTE
*-Wijzig,#-Einde

5-Gereserveerd
0-Einde, Menu:

6-Fabrieksinstellingen
0-Einde, Menu:

Instellen Fabriekswaarden?
*-Ja, #-Nee

7-Beveiligingsmode
0-Einde, Menu:

Niet Beveiligde Mode
*-Wijzig,#-Einde

8-Knipperen Geldige Kaart
0-Einde, Menu:

Knipperen Actief
*-Wijzig,#-Einde

9-Protocol Opties
0-Einde, Menu:

Wiegand
*-Wijzig,#-Einde

10-Kaart Beep Opties
0-Einde, Menu:

Kaart Beep Actief
*-Wijzig,#-Einde

11-Optie Kaart
0-Einde, Menu:

Optie Kaart Actief
*-Wijzig,#-Einde

12-Laatste Kaart
0-Einde, Menu:

FC=1, ID=1
#-Einde

 

P

ROGRAMMEEROPTIES

 

De ATS1110, ATS1111, ATS1115 en ATS1116 beschikken over een 
menu waarmee een aantal opties kunnen worden ingesteld. 
U gaat als volgt naar het programmeermenu voor de ATS111x-
bediendelen: 
Ga naar menu 28 van het installateursmenu in het controlepaneel.  
Druk op 2[ENTER], gevolgd door het geselecteerde GI-adres  
en druk daarna op [ENTER] om het GI-menu te openen. Op het 
display verschijnt nu de tekst “GE Security, RAS111x” (x is 0,  
1, 5 of 6, afhankelijk van het type bediendeel), gevolgd door  
het versienummer.  
Druk op [ENTER] om door te gaan naar het menu of druk op het 
menu-nummer en daarna op [ENTER] om rechtstreeks naar een 
menu-optie te gaan. 

Menu 1, Geldige Kaart LED Opties 

Sturing van de blauwe toegangs-LED (standaard ingeschakeld). De 
blauwe toegangs-LED kan worden uitgeschakeld. 

Summary of Contents for ATS1110

Page 1: ... 2004 GE Interlogix B V MAINST ATS111x All rights reserved 10 2004 ATS1110 1111 1115 1116 Arming Stations ...

Page 2: ...us The RAS is connected to the ATS panel via the RS485 data bus up to 1 5 km from the control panel or the four door controller DGP It is recommended to use 2 pair twisted shielded data cable WCAT52 54 The shield of any bus cable must be connected to system ground at one end only The ATS111x RAS is not provided with an Earth connection for this purpose If the bus is daisy chained to the RAS ensure...

Page 3: ...es to indicate polling data is being received on the system bus from the panel If the LED does not flash the control panel is not operational or the bus is faulty usually cabling Tx The red Tx LED flashes to indicate the RAS is replying to polling from the control panel If the Rx LED flashes but the Tx LED does not the RAS is not programmed to be polled in the control panel or is addressed incorre...

Page 4: ...eut être retiré entièrement en faisant levier sur l un des supports pour l éloigner du corps du RAS et en tirant La plaque de montage en métal située à l arrière est maintenue en place à l aide d une vis de blocage Pour retirer la plaque de montage dévissez la vis d au moins 8 mm faites glisser la plaque de montage vers le bas puis éloignez la plaque de montage du corps du RAS Fixez la plaque de m...

Page 5: ...ATS1111 1116 dispose d un affichage LCD de 4 lignes x 16 caractères et peut afficher du texte sous trois formats différents comme suit Format 1 par défaut renvoie le texte à la ligne à l aide de traits d union lorsqu un mot est tronqué sur la ligne suivante Format 2 renvoie le texte à la ligne sans trait d union lorsqu un mot est tronqué sur la ligne suivante Format 3 renvoie le texte sur la ligne...

Page 6: ... utilisée nous vous recommandons de désactiver cette option Menu 5 Réservé Réservé à un usage ultérieur Menu 6 Retour usine Cette option ramène tous les paramètres du RAS aux paramètres usine Les paramètres prendront les valeurs définies en usine Menu 7 Mode Sécurité ATS1115 1116 uniquement Cette option sélectionne le type de carte utilisateur que le lecteur ATS1115 et ATS1116 reconnaît Le lecteur...

Page 7: ...orden voorzien via de AUX PWR van een DI of met behulp van een hulpvoeding D D D is de positieve data aansluiting en D is de negatieve data aansluiting van de databus De GI is met het ATS controlepaneel verbonden via de RS485 databus tot op 1 5 km afstand van het controlepaneel of de 4 deurs controller DI Het is aanbevolen een afgeschermde twisted pair datakabel te gebruiken WCAT52 54 De afschermi...

Page 8: ... kaartlezer reageert niet op een Smart Card De GI is mogelijk van het type ATS1110 of ATS1111 dat niet geschikt is voor een Smart Card kaartlezer Mogelijk is de Smart Card niet geprogrammeerd leeg of komt het kaart beveiligingswachtwoord niet overeen Indicaties RX en TX LED Op de printplaat zijn een RX en TX LED aanwezig als hulp bij foutdiagnoses Deze LED s zijn zichtbaar wanneer het achterste ku...

Page 9: ...en uitgeschakeld Menu 12 Laatste Kaart alleen ATS1115 1116 Deze optie geeft het nummer weer van de laatste kaart die door een ATS1115 of ATS1116 lezer is gedetecteerd in de notatie Systeemcode ID nummer of als een uniek serienummer ruwe kaartgegevens afhankelijk van de ingestelde beveiligingsmode Stazioni di inserimento MONTAGGIO DELL UNITÀ Il coperchio della stazione di inserimento RAS è incernie...

Page 10: ...va per 30 secondi dopo la pressione di un tasto Tono dell avviso acustico Per regolare il tono dell avviso acustico utilizzare i tasti Ç e È mentre si tiene premuto il tasto CLEAR L impostazione predefinita è 16 Formato testo del display LCD La RAS ATS1111 1116 è dotata di un display LCD di 4 righe x 16 caratteri in grado di visualizzare il testo in 3 formati differenti Formato 1 predefinito manda...

Page 11: ...ndo il pulsante il relè di blocco del varco viene rilasciato Utilizzato per un uscita rapida dall area attivo per impostazione predefinita RU RTE Ins Dis Inserimento disinserimento Egress Da non usare RU RTE Disabilitato Egress disattivato Quando il terminale IN non è utilizzato si consiglia di disattivarlo Menu 5 Riservato Riservato per usi futuri Menu 6 Impostazioni Predefinite Questa opzione ri...

Page 12: ...controlo para obter detalhes sobre a utilização das ligações ou switches TERM Endereço RAS Defina o endereço RAS utilizando os switches 1 a 4 LIGAÇÕES FIGURA 13 8 VDC É possível alimentar o RAS com a alimentação do bus e proveniente do painel de controlo se a distância entre o RAS e o painel de controlo não exceder os 100 m 328 pés Caso contrário é possível alimentar o RAS com o AUX PWR de um DGP ...

Page 13: ...dereço RAS O RAS ATS1115 ou ATS1116 com leitor de cartões inteligentes não responde a um cartão inteligente RAS pode ser do tipo ATS1110 ou ATS1111 que não estão equipados com um leitor de cartões inteligentes cartão inteligente pode não estar programado Indicações dos LEDs RX e TX Os LEDs RX e TX encontram se na placa de circuito para prestar assistência aos diagnósticos de falha e são visíveis q...

Page 14: ...uração do leitor por cartão de configuração esta opção deve estar desactivada Menu 12 Último Cartão só ATS1115 1116 Esta opção apresenta o número do último cartão inserido num leitor ATS1115 ou ATS1116 no formato Código de Sistema Número de ID ou como dados do cartão em bruto depende da definição do modo de segurança Betjeningspaneler MONTERE ENHETEN Lokket på betjeningspanelet er hengslet nederst...

Page 15: ...et Pipetone Pipetonen kan justeres ved å trykke ned og holde CLEAR tasten samtidig som Ç eller È tastene trykkes et øyeblikk for å endre pipetonen Standardinnstillingen er 16 LCD tekstformat ATS1111 1116 betjeningspanelet har et LCD display med 4 linjer x 16 tegn og det kan vise teksten i tre ulike formater Format 1 standardformat bryter teksten ved hjelp av bindestrek når et ord fortsetter på nes...

Page 16: ...mme raskt ut fra et område aktivert som standard RTE Til Frakobling Ikke bruk dette RTE Utkoblet Når IN terminalen ikke brukes anbefales det å deaktivere den med dette valget Meny 5 Reservert Reservert til fremtidig bruk Meny 6 Fabrikksinnstillinger Dette valget tilbakestiller alle innstillinger for betjeningspanelet Standardinnstillingene fra fabrikken vil bli innstilt Meny 7 Sikker Modus bare AT...

Page 17: ...tación y del bus desde el panel de control si la distancia entre la RAS y el panel de control no supera los 100 m En caso contrario la RAS se puede alimentar mediante AUX PWR desde un DGP o mediante una fuente de alimentación auxiliar D D D es la conexión positiva de datos y D es la conexión negativa de datos del bus de datos La RAS se conecta al panel ATS mediante el bus de datos RS485 hasta 1 5 ...

Page 18: ...S1110 o ATS1111 que no dispone de lector de tarjetas inteligentes Es posible que la tarjeta inteligente no esté programada esté en blanco Indicaciones de los LED RX y TX Se proporcionan LED RX y TX en la tarjeta del circuito para ayudar al diagnóstico de fallos están visibles cuando se retira la tapa de plástico posterior Rx El LED Rx amarillo parpadea para indicar que se están recibiendo datos de...

Page 19: ...ción del modo de seguridad Manöverpanel MONTERING AF ENHEDEN Lågen på RAS enheden er hængslet i bunden Åbnes ved at tage fat i siderne eller toppen af lågen og trække forsigtigt hvorefter lågen svinger ned på hængslerne Lågen kan fjernes helt ved forsigtigt at vride et af hængslerne væk fra RAS enhedens kabinet og trække Metalmonteringspladen på bagsiden holdes fast af en låseskrue Monteringsplade...

Page 20: ...e Format 2 ombryder teksten uden bindestreg når et ord fortsætter på næste linje Format 3 ombryder teksten til næste linje uden at dele ordene Formatet ændres ved at trykke tasten 0 nul ned og holde den nede mens der kortvarigt trykkes på Ç eller È tasten Denne funktion er ikke tilgængelig på ATS1110 eller ATS1115 RAS enheder med LCD displays på 2 linjer x 16 tegn Buzzer ved systemfejl I tilfælde ...

Page 21: ...ra et område aktiveret som standard UD tryk Til Frakoble Anvendes ikke Ud tryk Deaktiveret Når IN terminalen ikke er i brug anbefales det at den deaktiveres Menu 5 Reserveret Reserveret til fremtidig brug Menu 6 Fabriksindstillinger Denne indstilling gendanner fabriksindstillingerne for alle indstillinger på RAS enheden Alle standardindstillinger gendannes Menu 7 Sikkerhedstilstand kun for ATS1115...

Page 22: ...el WCAT 52 54 rekommenderas Skärmen till en busskabel får endast anslutas till jord i ena änden ATS111x RAS enheten är därför inte utrustad med en jordanslutning Om bussen är kedjekopplad till RAS enheten måste du se till att kabelns skärm kopplas samman så att hela datakabelns skärm är sammankopplad RTE En RTE knapp vanligen öppen momentan tryckknappsbrytare kan kopplas mellan IN och 0V plintarna...

Page 23: ...ller så är det ett fel på databussen vanligen kabelfel Tx När röd Tx LED blinkar svarar RAS enheten på pollning från centralapparaten Om Rx LED blinkar när Tx LED inte blinkar är RAS enheten inte programmerad för att pollas i centralapparaten Den kan också ha adresserats felaktigt PROGRAMMERINGSTRÄD 1 Passage LED Vals 0 Avbryt Meny LED Aktiverad Ändra Avbryt 2 Nattbelysning Vals 0 Avbryt Meny GE S...

Page 24: ...å det kort som senast drogs genom ATS1115 eller ATS1116 läsaren Numret visas på formatet Funktionskod systemkod ID nummer eller som raw kortdata beror på inställningarna för säkerhetsläget Schalteinrichtungen MONTAGE DES GERÄTS Die BDT Abdeckung ist unten mit Scharnieren befestigt Zum Öffnen fassen Sie die Seiten oder die obere Kante der Abdeckung und ziehen sie sanft nach vorn die Abdeckung klapp...

Page 25: ...grundbeleuchtung und das Nachtlicht gelten folgende Standardeinstellungen Nach einem Tastendruck bleibt die Tastatur Hintergrundbeleuchtung etwa 4 Minuten lang an hell Nachtlicht ein schwach Diese Funktionen können über das BDT Menü geändert werden LCD Kontrast Sie können den LCD Kontrast anpassen indem Sie die Taste MENU gedrückt halten während Sie kurz die Taste Ç bzw È drücken um den Kontrast d...

Page 26: ...iert werden wenn sie nicht benötigt wird Menü 2 Nachtlicht Optionen Eine schwache Tastatur Hintergrundbeleuchtung dient als Nachtlicht damit man das Bedienteil in einer dunklen Umgebung leicht finden kann standardmäßig aktiviert Menü 3 BDT Hintergrundbeleuchtung Optionen Die Bedienteil Hintergrundbeleuchtung wird zur Beleuchtung der Tastenbeschriftungen hell erleuchtet standardmäßig aktiviert Wenn...

Page 27: ...sennusohjeesta KANSIKYTKIN KUVA Takana olevan kansikytkimen on oltava alhaalla jotta järjestelmä toimisi oikein Varmista että kansikytkinpainike on sellaista pintaa vasten joka pitää sen alhaalla kun käyttölaite on kiinnitetty paikalleen ja sallii sen ponnahtaa ylös jos käyttölaitetta sabotoidaan Kansihälytystilanteessa LCD näyttöön tulee teksti Käyttölaitesabotaasi jos kytkin ei ole alhaalla KÄYT...

Page 28: ...irtalähteestä Tarkista virransaanti keskittimestä tai ulkoisesta virtalähteestä Alue ja tilamerkkivalot vilkkuvat ja LCD näytössä ilmoitetaan järjestelmäviasta Tarkista D ja D johtojen kytkennät ne saattavat olla väärin päin tai piiri voi olla poikki Tarkista että laitteelle on asetettu oikea osoite käyttölaitteen DIP kytkimillä Tarkista että keskuslaite tai neljän oven keskitin pollaa käyttölaitt...

Page 29: ...asetuskortin käyttö ATS1115 ja ATS1116 kortinlukijassa Jos asentaja haluaa estää kortinlukijan ohjelmoinnin muuttamisen ohjelmointikortin avulla tämä asetus pitää poistaa käytöstä Valikko 12 Viimeinen Kortti vain ATS1115 1116 Tämä valikko näyttää ATS1115 tai ATS1116 kortinlukijalla viimeksi luetetun kortin numeron muodossa järjestelmäkoodi tunnusnumero tai kortin raakatietoina määräytyy valitun tu...

Page 30: ... miga szybko kiedy występuje alarm FUNKCJE OPERACYJNE Podświetlenie klawiatury oraz światełko nocne Domyślne ustawienia podświetlenia klawiatury oraz światełka nocnego są następujące Podświetlenie klawiatury jasne jest włączone przez około 41 minut po wciśnięciu klawisza Światełko nocne włączone przyciemnione Funkcje te można zmienić z menu stacji RAS Kontrast wyświetlacza LCD Kontrast wyświetlacz...

Page 31: ...enu 2 Opcje Światła Nocnego Przyciemnione podświetlenie klawiatury jest światełkiem nocnym ułatwiającym odnalezienie klawiatury w ciemnych pomieszczeniach domyślnie włączone Menu 3 Opcje Podświetlenia Klawiszy Jasne podświetlenie klawiatury zostaje włączone w celu podświetlenia etykiet klawiszy w warunkach nocnych domyślnie włączone Jeżeli podświetlenie klawiatury nie jest wymagane można wyłączyć ...

Page 32: ... 8 VDC Open Collector Output OUT terminal Sortie à collecteur ouvert borne OUT Open collectoruitgang OUT uitgang 15Vdc Max 50mA Max Dimensions with cover W x H x D Dimensions couvercle compris L x H x P Afmetingen inclusief klepje B x H x D 92mm 3 6 x 165mm 6 5 x 25 4mm 1 0 Operating temperature Température en fonctionnement Werkingstemperatuur 0 to 50 C 32 to 122 F Humidity Humidité Luchtvochtigh...

Page 33: ... 1 0 Temperatura de funcionamiento Drifttemperatur Betriebstemperatur 0 to 50 C 32 to 122 F Humedad Luftfuktighet Luftfeuchtigkeit 95 non condensing Tekniset tiedot Tekniske data Dane techniczne ATS1110 1111 ATS1110 1111 ATS1110 1111 Käyttöjännite Forsyningsspænding Napięcie zasilania 9 0 14 VDC Max Maksimivirrankulutus Maksimalt strømforbrug Maksymalny natężenie prądu 95mA 13 8 VDC Normaali virra...

Page 34: ...a Australia GE Security 646 Whitehorse Road Mitcham 3132 Australia Bicon EMC Laboratories Steenovenweg 5 5708 HN Helmond The Netherlands Test report reference M031203 IEC 60950 Test Report For ATS111X GEI 20040112 N1 APPLIED STANDARDS EN50130 4 1995 A1 1995 EN60950 1 2001 EN300330 2 v1 1 1 06 2001 Equipment class identifier RF products falling under the scope of R TTE Not Applicable X None class 1...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 ...

Reviews: