background image

37

settings - adjustment - problem identifi cation menus

menu

sotto

-menu

par

ametr

o

descrizione

range

impostazioni di 

fabbrica

note

menu

sub

-menu

par

ameter description

value

default

setings

notes

2 3 3

Percentuale Pot  min
 NON MODIFICARE

da 0 a 100

RISERVATO AL SAT  Solo in caso di sostituzione della scheda 
elettronica - vedi tabella regolazione gas

2 3 4

Percentuale Pot Max 
Riscaldamento
- NON MODIFICARE

da 0 a 100

RISERVATO AL SAT  Solo in caso di sostituzione della scheda 
elettronica - vedi tabella regolazione gas

2 3 5

Selezione Tipologia 
ritardo d'accensione in 
riscaldamento

0 = Manuale
1 = Automatico

1

2 3 6

Impostazione tempo 
ritardo d'accensione in 
riscaldamento

da 0 a 7 minuti

3

2 3 7

Post-circolazione 
riscaldamento

da 0 a 15 minuti o CO 
(in continuo)

3

2 3 8

Impostazione velocità 
circolatore

0 = Bassa velocità
1 = Alta velocita
2 = Modulante

2

2 3 9

Impostazione del Delta T 
Modulazione Circolatore

da 10 a 30 °C

20

Da impostare con funzionamento del circoltore in modalità 
modulante
Tale parametro permette di impostare la diff erenza  di 
temperatura tra mandata e ritorno che determina la 
commutazione tra bassa ed alta velocità del circolatore

Es:

 param. 239 = 20 se la Tman - Trit > di 20 °C il circolatore 

viene attivato alla massima velocità. Se Tman - Trit < di 20 - 
2°C il circolatore viene attivato alla minima velocità.
Il tempo di attesa minimo tra il cambio di velocità è di 5 
minuti.

2 4 PARAMETRI RISCALDAMENTO - PARTE 2

2 4 3

Post-ventilazione dopo 
richiesta riscaldamento

0 = OFF (5 secondi)
1 = ON  (3 minuti) 

0

2 4 4

Tempo incremento 
temperatura riscaldamento

da 0 a 60
(minuti)

16

attivo solo con T. A. on/off  e Termoregolazione attivata
(parametro 421 o 521  o  621 su 01 = Dispositivi ON/OFF)
Tale parametro permette di impostare il tempo di attesa 
prima dell’aumento automatico della temperatura di 
mandata con step di 4°C (max 12°C) Se tale parametro 
rimane con valore 0 tale funzione non è attiva.

2 4 7

Indicazione dispositivo 
per rilevazione pressione 
circuito riscaldamento

0 = Solo sonde 
       temperatura
1 = Press. di minima
2 = Sens. di pressione

1

RISERVATO AL SAT

 Solo in caso di sostituzione della scheda 

elettronica

2 4 9

Correzione temperatura 
esterna

da -3 a +3 (°)

Attivo con sonda esterna collegata

2 3 3

Minimum percentage
CANNOT BE MODIFIED

from 0 to 100

RESERVED FOR TECHNICAL ASSISTANCE Only if the gas or PCB is 
changed see “gas setting” table

2 3 4

Heating maximum 
percentage
CANNOT BE MODIFIED

from 0 to 100

RESERVED FOR TECHNICAL ASSISTANCE Only if the gas or PCB is 
changed see “gas setting” table

2 3 5

Anti-cycling time mode

0 = Manual 
1 = Automatic

1

2 3 6

Anti-cycling time
 (If 235 = 0)

from 0 to 7 (minutes)

3

2 3 7

Central Heating pump 
overrun

from 0 to 15 (minutes) 
o CO (continuos)

3

2 3 8

Pump speed control

0= Low speed
1= High speed
2= Modulating

2

2 3 9

Set Delta T Pump

from 10 to 30 °C

20

Parameter to set if Pump Speed control (237) is setted on 
modulating
 ΔT (fl ow - return) for circulation pump modulation
This parameter can be used to set the diff erence between 
the fl ow and return temperatures, which determines the 
commutation between low and high circulation pump 
speed. E.g.: param. 14 = 20 if the Tfl ow - Tret > 20°C; the 
circulation pump will be activated at maximum speed. If the 
Tfl ow - Tret < 20 - 2°C; the circulation pump will be activated 
at minimum speed.
The minimum wait time between speed changes is 5 
minutes.

2 4 CENTRAL HEATING PARAMETER - PART 1

2 4 3

Post-ventilation after 
Central Heating request

0 = OFF
1 = ON

0

2 4 4

Boost Time 

from 0 to 60
(minutes)

16

only enabled with Room Thermostat on/off  and 
temperature adjustment activated (parameter 421 or 521 or 
621 on 01 = Basic temperature adjustment)
This parameter can be used to set the delay time before 
the automatic increase in fl ow temperature, in steps of 4°C 
(max. 12°C). If the value of this parameter remains at 00 the 
function is not activated.

2 4 7

Central Heating Pressure 
detection device

0 = Temperature
       Probes only
1 = Pressure switch
2 = Pressure sensor

1

ONLY FOR SERVICE - To be used only in substitution P.C.B.

2 4 9

External temperatura 
correction

from -3 to +3

0

Only active with external sensor connected

Summary of Contents for CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18

Page 1: ...l istallazione e la manutenzione Installation and Servicing Instructions CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE CONDENSING WALL HUNG GAS BOILER CLAS PREMIUM EVO CLAS PREMIUM EVO 24 30 35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18 24 35 V00 ...

Page 2: ... per l apertura della mantellatura ed ispezione dell interno 44 Note generali 45 Pulizia scambiatore primario 45 Prova di funzionamento 45 Operazioni di svuotamento 46 Informazioni all utente 46 Targhetta caratteristiche 47 INDEX Overview 3 Advice for the installer 3 CE labelling 3 Safety regulations 4 Product description 5 Control Panel 5 Display 6 Overall wiew 7 Overall dimension 8 Minimum clear...

Page 3: ...ing installation and in conformity with any requirements established by local authorities and public health organisations After the boiler has been installed the installer must ensure that the end user receives the declaration of conformity and the operating manual and should provide all necessary information as to how the boiler and the safety devices should be handled This appliance is designed ...

Page 4: ...o togliere l alimentazione elettrica aprire le finestre ed avvisare il tecnico Lesioni personali per ustioni inalazione fumi intossicazione Safety regulations Key to symbols Failure to comply with this warning implies the risk of personal injury in some circumstances even fatal Failure to comply with this warning implies the risk of damage in some circumstances even serious to property plants or a...

Page 5: ...sto ESC 7 encoder programmazione 8 Tasto OK Programmazione 9 Tasto ON OFF 11 Tasto RESET 12 Tasti regolazione temperatura riscaldamento Legend 1 Display 2 Domestic Hot Water adjustment button 3 MODE button Operation mode selection summer winter 4 Pressure gauge 5 Auto Function and or Comfort Function enable disable button 6 ESC button 7 encoder programming knob 8 OK button programming key 9 ON OFF...

Page 6: ...one Comfort attivata Caldaia spenta con Funzione Antigelo attiva Funzione Antigelo attivata AUTO Funzione AUTO attivata Termoregolazione attiva Sonda ingresso solare collegata optional Legend Digits indicating boiler status and temperature indication C error code signals Err menu settings Technical assistance request Flame detected with indication of power used or indication of opera tion shutdown...

Page 7: ...ntilatore modulante 20 Elettrodo di accensione 21 Accenditore 22 Termofusibile 23 Prese analisi fumi Legend 1 Flue connector 2 Air relief valve 3 Main heat exchanger 4 Detection Electrode 5 C H Return temperature probe 6 C H Flow temperature probe 7 Silencer 8 Secondary heat exchanger 9 Gas valve 10 Condensate trap 12 C H pressure relief valve 13 Filling valve 14 C H circuit filter 15 Circulation ...

Page 8: ...nimum clearances In order to allow easy access to the boiler for maintenance operations The boiler must be installed in accordance with the clearances stated below Dimensioni caldaia 450 0 5 3 0 0 3 50 50 28 200 150 120 120 200 180 65 65 67 67 25 770 28 200 120 120 200 65 65 67 67 R A Mandata impianto B Uscita acqua calda C Ingresso Gas D Entrata acqua fredda E Ritorno Impianto R Ritorno bollitore...

Page 9: ...92 42 EEC Rating Sedbuk classe A 90 A 90 A 90 1 Massima perdita di calore al mantello ΔT 30 C Perdite al camino bruciatore funzionante 2 2 2 2 2 2 EMISSIONI Prevalenza residua di evacuazione Pa 100 100 100 Classe Nox classe 5 5 5 Temperatura fumi G20 80 C 60 C C 64 64 64 Contenuto di CO2 G20 80 C 60 C 9 0 9 0 9 0 Contenuto di CO 0 O2 80 C 60 C ppm 119 101 98 Contenuto di O2 G20 80 C 60 C 4 5 4 5 4...

Page 10: ...iciency rating dir 92 42 EEC stars Sedbuk class class A 90 A 90 A 90 1 Loss when stopped ΔT 50 C Loss of burner gas when operating 2 2 2 2 2 2 EMISSIONS Available air pressure Pa 100 100 100 NoX class class 5 5 5 Flue gas temperature G20 80 C 60 C C 64 64 64 CO2 content G20 80 C 60 C 9 0 9 0 9 0 CO content 0 O2 80 C 60 C ppm 119 101 98 O2 content G20 80 C 60 C 4 5 4 5 4 5 Maximum flue gas flow G20...

Page 11: ...97 0 107 7 97 0 Rendimento al 30 a 47 C Hi Hs 97 7 88 0 97 7 88 0 97 6 87 9 Rendimento al minimo 60 80 C Hi Hs 97 6 87 9 97 6 87 9 97 5 87 8 Stelle di rendimento dir 92 42 EEC Rating Sedbuk classe A 90 1 A 90 A 90 1 Massima perdita di calore al mantello ΔT 30 C Perdite al camino bruciatore funzionante 2 0 2 2 2 2 EMISSIONI Prevalenza residua di evacuazione Pa 100 100 100 Classe Nox classe 5 5 5 Te...

Page 12: ...7 7 97 0 Efficiency at 30 at 47 C Hi Hs 97 7 88 0 97 7 88 0 97 6 87 9 Minimum calorific flow rate efficiency 60 80 C Hi Hs 97 6 87 9 97 6 87 9 97 5 87 8 Efficiency rating dir 92 42 EEC stars Sedbuk class class A 90 1 A 90 A 90 1 Loss when stopped ΔT 50 C Loss of burner gas when operating 2 0 2 2 2 2 EMISSIONS Available air pressure Pa 100 100 100 NoX class class 5 5 5 Flue gas temperature G20 80 C...

Page 13: ...e L installazione la prima accensione la manutenzione e la riparazione della caldaia devono essere effettuate da personale qualificato in conformità alle normative nazionali di installazione in vigore e ad eventuali prescrizioni delle autorità locali e di enti preposti alla salute pubblica Before installing the appliance The boiler heats water to a temperature below boiling It should be connected ...

Page 14: ...to one of the categories available in the country where it will be used The gas supply piping must be created and measured out in compliance with specific legal requirements and in accordance with the maximum power of the boiler you should also make sure that the shut off valve is the right size and that it is connected correctly Before carrying out the installation it is recommended that the fuel...

Page 15: ...e di errore 116 il ripristino del funzionamento si avrà in automatico quando il contatto del termostato raffreddandosi si chiude Nel caso in cui il termostato non possa essere installato come indicato l impianto a pavimento dovrà essere protetto installando a monte del termostato una valvola termostatica per impedire il flusso di acqua troppo calda verso l impianto Cleaning the heating system Wher...

Page 16: ...rrettamente Attenzione La mancanza di acqua nel sifone provoca la fuoriuscita dei fumi di scarico nell ambiente Discharge of condensation High energy efficiency produces some condensation which must be removed To do so use a plastic pipe placed so as to avoid the accumulation of any condensation inside the boiler This pipe must be attached to a discharge siphon which can be checked when required T...

Page 17: ...ro 18 Pressostato di minima 19 Circolatore modulante con disareatore 20 Vaso espansione 21 Ventilatore 22 Elettrodi di accensione 23 Fusibile termico Legend 1 Air relief valve 3 Main Heat Exchanger 4 Detection electrode 5 Central Heating Return Temperature Probe 6 Central Heating Flow Temperature Probe 7 Gas Valve 8 Secondary Exchanger 9 Safety valve 10 Automatic By pass 11 Drain valve 12 Condensa...

Page 18: ...talogo fumi Utiliizare eslusivamente Kit scarico fumi per caldaie a condensazione ATTENZIONE Assicurarsi che i passaggi di scarico e ventilazione non siano ostruiti Assicurarsi che i condotti di scarico fumi non abbiano perdite Connecting the Flue The boiler is designed to operate in B mode by drawing air from the room and in C mode by drawing air from outside When installing an exhaust system be ...

Page 19: ...use split types of suction and exhaust one of the two air intakes must be used Remove the stopper by loosening the screw and insert the air intake attachment fixing it in place using the screw provided Tipologia di scarico fumi Type Lunghezza massima tubi aspirazione scarico m Maximum Extension Exhaust air m Diametro condotti Diameter of pipe mm CLAS PREMIUM EVO CLAS PREMIUM EVOSYSTEM 18 24 30 35 ...

Page 20: ...h external wall in the same range of pressure C13 C33 Scarico fumi e aspirazione aria dall esterno con terminale a tetto nello stesso campo di pressione Flue gas exhaust andair suction duct from outsidewithroof terminalin the same range of pressure C33 C43 Scarico fumi e aspirazione aria attraverso canna fumaria singola o collettiva integrata nell edificio Individual or shared flue gas exhaust and...

Page 21: ...ento alla rete elettrica deve essere eseguito con allacciamento fisso non con spina mobile e dotato di un interruttore bipolare con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm The use of multiplugs extension leads or adaptors is strictly prohibited It is strictly forbidden to use the piping from the hydraulic heating and gas systems for the appliance earthing connection The boiler is not prot...

Page 22: ...door sensor TNK TANK temperature probe CLAS PREMIUM EVO SYSTEM SOL Solar temperature probe TA1 Room thermostat 1 Collegamento termostato ambiente allentare il fermacavo con un cacciavite e inserire il cavo proveniente dal termostato ambiente collegare i cavi al morsetto TA1 rimuovendo il ponticello assicurarsi che siano ben collegati e che non vengano messi in trazione quando si chiude o si apre l...

Page 23: ...da ritorno risc C H Return temp probe Sonda mandata risc C H Flow temp probe Termofusibile Thermal fuse Flussostato sanitario D H W flow switch CLAS PREMIUM EVO Pressostato di minima Switch ON OFF Br Rd Rd Bl Bl Br Br Bk Bk Bk BUS T B TA2 FLOOR SE TNK SOL TA1 CN1 Controllo Remoto Remote Control Sonda Esterna Outdoor sensor Termostato Ambiente1 Room Thermostat 1 OK Sensys Sonda bollitore Tank senso...

Page 24: ...plate Make sure that the earthing connection is efficient Filling the hydraulic circuit Proceed in the following manner Open cold water inlet tap Lift the cap on the automatic air relief valve on the circulation pump Gradually open the valve under the boiler Open each air release tap starting with the lowest point and close it only when clear water free of air is visible Clause the valve under the...

Page 25: ... Use a screwdriver to lift the cap on the automatic air relief valve 2 Switch on the boiler by pressing the ON OFF button and use the MODE button to select the standby mode where no hot water or heating requests are made 3 Start the deaeration cycle by pressing ESC for 5 seconds The boiler will start a deaeration cycle lasting about 7 minutes If you need to stop it press ESC Make sure that the sys...

Page 26: ... table below N B values with the casing closed Analisi della combustione Nota E indispensabile rispettare l ordine delle operazioni da svolgere Operazione 1 Verifica della pressione di alimentazione Allentare la vite 1 ed inserire il tubo di raccordo del manometro nella presa pressione Attivare le Funzione Spazzacamino alla massima potenza Premere il pulsante di Reset per 10 secondi sul display vi...

Page 27: ...o premendo il tasto Reset Chiudere il rubinetto dell acqua Verificare ed eventualmente eliminare eventuali perdite di gas Rimontare il pannello frontale dell apparecchio Riposizionare l otturatore sulla presa di analisi If the CO2 value read differs from the values given in the table then adjust the gas valve following the instructions below otherwise move directly onto operation 4 Adjusting the g...

Page 28: ...hase measured when the boiler is in hot water heating operation does not coincide with the values shown in the Gas Table To check the slow ignition power access menu 2 sub menu 2 parameter 0 If needed change the parameter value until suitable pressure is achieved Heating ignition delay adjustment This parameter menu 2 sub menu 3 parameter 5 can be used to manually 0 or automatically 1 set the dela...

Page 29: ... PREMIUM EVO parametro parameter 18 24 30 35 G20 G31 G20 G31 G20 G31 G20 G31 Indice di Wobbe inferiore Lower Wobbe index 15 C 1013 mbar MJ m3 45 67 70 69 45 67 70 69 45 67 70 69 45 67 70 69 Lenta accensione Slow ignition 220 55 55 60 60 Massima potenza riscaldamento regolabile Maximum heating power adjustment 231 55 55 60 60 Velocità ventilatore al minimo Minimum fan speed 233 19 18 18 19 Velocità...

Page 30: ...ento parallelo della curva 4 2 4 Influenza del sensore ambiente permette di regolare l influenza del sensore ambiente sul calcolo della temperatura di set point mandata 20 massima 0 minima Auto function This is a function which enables the boiler to automatically adapt its operation routine the temperature of the heating elements in line with the outdoor conditions in order to achieve and maintain...

Page 31: ...egnere la caldaia Portare l interruttore elettrico esterno in posizione OFF chiudere il rubinetto del gas e contattare un tecnico qualificato Arresto di sicurezza per pressione insufficiente acqua In caso di insufficiente pressione dell acqua nel circuito riscaldamento la caldaia segnala un arresto di sicurezza Sul display appare il codice 108 es Err 108 ed il simbolo E possibile ripristinare il s...

Page 32: ...nte 1 04 1 05 1 06 1 07 1 08 Mancanza acqua richiesto riempimento 1 09 Pressione impianto 3 bar 1 10 Circuito aperto o cortocircuito sonda mandata riscaldamento 1 12 Circuito aperto o cortocircuito sonda ritorno riscaldamento 1 14 Circuito aperto o cortocircuito sonda esterna 1 16 Termostato pavimento aperto 1 18 Problema alle sonde circuito primario 1 P1 Segnalazione circolazione insufficiente 1 ...

Page 33: ...N BOLLITORE ESTERNO modalità SOLO RISCALDAMENTO È NECESSARIO RIMUOVERE IL MOTORE DELLLA VALVOLA A 3 VIE ALTRIMENTI LA SICUREZZA ANTIGELO NON È ATTIVA Anti frost Device The anti frost function acts on the central heating flow temperature probe independently from other settings when the electrical supply is turned on If the primary circuit temperature falls below 8 C the pump will run for 2 mi nutes...

Page 34: ...R 0 a ERR 9 Ruotare l encoder per scorrere gli errori MENU COMPLETO vedi tabella pagine seguenti 0 NETWORK 0 4 Impostazione display caldaia 2 Parametri Caldaia 2 0 Impostazioni Generali 2 2 Impostazioni Generali caldaia 2 3 Parametri Riscaldamento Parte 1 2 4 Parametri Riscaldamento Parte 2 2 5 Parametri Sanitario 2 6 Verifica funzionamento componenti 2 7 Test Utilities 2 8 Reset Menù 2 4 Parametr...

Page 35: ...fig sotto riportata Sul display le informazioni relative ai menu ed ai singoli parametri sono indicate dalle cifre The parameters relating to each individual menu are listed in the following pages The various parameters can be accessed and modified using the OK button and the encoder see fig below Information relating to individual menus and parameters are indicated by the figures on the display 6...

Page 36: ...ax Sanitario NON MODIFICARE da 0 a 100 RISERVATO AL SAT Solo in caso di sostituzione della scheda elettronica vedi tabella regolazione gas menu sotto menu parametro descrizione range impostazioni di fabbrica note SERVICE CODE 222 Rotate encoder clockwise to select code 234 and press OK 0 NETWORK 0 4 DISPLAY SETTING 0 4 0 Zone to be set by display 1 1 Zone 2 2 Zone 3 3 Zone 1 0 4 1 Backlight timing...

Page 37: ...levazione pressione circuito riscaldamento 0 Solo sonde temperatura 1 Press di minima 2 Sens di pressione 1 RISERVATO AL SAT Solo in caso di sostituzione della scheda elettronica 2 4 9 Correzione temperatura esterna da 3 a 3 Attivo con sonda esterna collegata 2 3 3 Minimum percentage CANNOT BE MODIFIED from 0 to 100 RESERVED FOR TECHNICAL ASSISTANCE Only if the gas or PCB is changed see gas settin...

Page 38: ...remendo per 10 secondi il tasto RESET La funzione si disabilita dopo 10 minuti o premendo il Tasto RESET 2 5 DOMESTIC HOT WATER 2 5 0 CONFORT FUNCTION 0 Disabled 1 Time Based 30 minute 2 Always active 0 The COMFORT function of the appliance can be used to increase the comfort level of the user when drawing hot water This function keeps the secondary exchanger hot during periods of boiler inactivit...

Page 39: ...do conto della temperatura all esterno e del tipo di impianto Il tipo di curva va scelta in funzione della temperatura di progetto dell impianto e dell entità delle dispersioni presenti nella struttura Per impianti ad alta temperatura è possibile scegliere tra una delle curve a lato rappresentate 2 7 1 Air purge Function Press ESC button to active 2 8 RESET MENU 2 2 8 0 Reset factory settings Rese...

Page 40: ... 0 Temperatura fissa di mandata 1 Dispositivi ON OFF 2 Sensore ambiente 3 Solo Sonda Esterna 4 Sensore ambiente sonda esterna 1 4 2 3 Parallel curve shift Zone 1 Offset from 14 to 14 C high temperature 0 from 7 to 7 C low temperature 0 To adapt the heating curve to the system requirements shift the curve in parallel so that the calculated flow temperature is modified in addition to the room temper...

Page 41: ...a 20 a 45 C basse temperature 20 Da impostare per termoregolazione a temperatura fissa vedi 621 6 2 IMPOSTAZIONE ZONA 3 6 2 0 Impostazione Range Temperature Zona 3 0 da 20 a 45 C imp bassa temp 1 da 35 to 82 C imp alta temp 1 5 2 2 Zone 1 Slope from 1 0 to 3 5 high temperature 1 5 from 0 2 to 0 8 low temperature 0 6 See parameter 422 Only enabled when an outdoor sensor is installed When an outdoor...

Page 42: ...0 Hours Burner On Central Heating XXh 8 1 1 Hours Burner On Domestic Hot Water XXh 8 1 2 Number of Flame Faults 6 2 1 Selezione Tipologia Termoregolazione in base alle periferiche connesse Per attivare la Termoregolazione premere il tasto AUTO 0 Temperatura fissa di mandata 1 Dispositivi ON OFF 2 Sensore ambiente 3 Solo Sonda Esterna 4 Sensore ambiente sonda esterna 1 6 2 2 Selezione curva Termore...

Page 43: ...tro consente di visualizzare gli ultimi 10 errori segnalati dalla caldaia indicando giorno mese e anno Accedendo al parametro vengono visualizzati in sequenza gli errori verificatesi dal numero Err 0 al numero Err 9 Per ogni singolo errore viene visualizzato in sequenza Err 0 numero errore 108 codice dell errore 8 6 1 Reset lista errori Reset Ok Si Esc NO 8 1 3 Numbeer of ignition Cycles 8 1 4 Hea...

Page 44: ...l pannello di chiusura della camera di combustione Tirarlo in avanti e sganciarlo dai perni superiori e Instructions for opening the casing and performing an internal inspection Before performing any work on the boiler first disconnect it from the electrical power supply using the external bipolar switch and shut off the gas valve To access the inside of the boiler the following is necessary 1 Rem...

Page 45: ...li organi di comando regolazione e controllo Verificare la tenuta e il buon funzionamento dell impianto di evecuazione fumi prelievo aria comburente Maintenance is an essential part of the safe and efficient operation of theboilerandensuresitsdurability Itshouldbeperformedaccording to the instructions given in current legislation Perform combustion analysis regularly in order to check the operatin...

Page 46: ...più economica gestione dell impianto Far eseguire come da normativa la manutenzione periodica dell impianto Non modificare in nessun caso le impostazioni relative all alimentazionediariadicombustioneedelgasdicombustione Draining procedures The heating system must be drained using the following procedure Switch off the boiler make sure the external bipolar switch is in the OFF position and shut off...

Page 47: ...zabili 20 Temperatura ambiente minima di funzionamento 21 Temperatura massima riscaldamento 22 Temperatura massima sanitario Symbols used on the data plate Targhetta caratteristicheì Legend 1 Brand 2 Manufacturer 3 Boiler model Serial number 4 Commercial reference 5 certification number 6 Destination country gas category 7 Gas setting 8 Installation type 9 Electrical data 10 Maximum domestic hot w...

Page 48: ...4 Fabriano AN www aristonthermo it info it aristonthermo com Servizio clienti 199 111 222 Costo della chiamata al telefono fisso 0 143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0 056 Euro in fascia oraraia ridotta IVA inclusa 420010433100 021012 ...

Reviews: