background image

15

F

Attention!

N’utilisez jamais le fer sans eau dans le réservoir, même pour le repassage à sec, sous peine d’endommager la 

pompe.

Allumage de l’appareil

Dérouler complètement le cordon d’alimentation.

Brancher l’appareil en contrôlant que la tension indiquées sur la plaquette correspond à celle du réseau local.

Appuyer sur l’interrupteur d’allumage de la chaudière (S). Régler le bouton de réglage de la vapeur (V) sur la valeur et 

attendre environ 8 minutes en tenant le fer sur son support pour que la vapeur soit prête. Ensuite appuyer sur l’interrupteur 

(B) pour l’allumage du fer à repasser.

a la première mise en fonction du fer, il peut y avoir une légère exhalation de fumée. il s’agit d’un phenomène 

normal qui disparaîtra rapidement.

Sélectionner à présent la température souhaitée par l’intermédiaire du bouton du thermostat (M).

Lorsque le voyant lumineux (L) s’allume pour la deuxième fois, cela signifie que la température sélectionnée a été atteinte 

et que par conséquent le fer à repasser est prêt pour l’emploi.

Avant de diriger le jet de vapeur sur la pièce à repasser, distribuer deux ou trois coups de vapeur prolongés vers le sol pour 

le stabiliser (Fig. 4).

Attention!

Ne jamais distribuer de vapeur lorsque le fer est posé sur la grille (E) prévue à cet effet.

Si durant le repassage le jet de vapeur diminue, cela signifie que l’eau est presque épuisée.

Jet de vapeur

Placer le bouton de réglage de la vapeur (V) sur la valeur MAX. Régler la température de repassage au moyen du bouton 

de réglage (M) au-delà du symbole (

•••

) et attendre que le voyant du fer s’éteigne. En appuyant alors sur le bouton vapeur 

(O) pendant 3 à 5 secondes, un intense jet de vapeur  est débité lorsqu’on relâche le bouton.

Vapeur continue 

Placer le bouton de réglage de la vapeur (V) sur la valeur MAX. Régler la température de repassage au moyen du bouton 

de réglage (M) au delà du symbole (

•••

). Une fois la température atteinte, appuyer sur le bouton vapeur (P). Le curseur (Q) 

bloquera le bouton provoquant ainsi la sortie d’un jet de vapeur continu et constant (Fig. 6). Pour débloquer le bouton (P) et 

interrompre le jet continu, pousser le curseur (Q) vers l’avant Fig. 7.

Sélection de la température

Placer le bouton de réglage de la vapeur (V) sur la valeur MAX. Contrôler avant tout la présence sur le tissu d’une étiquette 

avec les indications pour le repassage et comparer le symbole qui s’y trouve avec le tableau reporté ci-après.

En l’absence de cette étiquette, mais si vous connaissez le type de tissu, suivre les indications reportées dans le tableau.

On fait remarquer que le tableau se réfère à des tissus non traités avec des apprêts ou autre; le cas échéant, il faudra 

repasser à une température inférieure.

Réglage de la vapeur

Cet appareil est équipé d’un bouton de réglage (V) qui permet de régler la quantité de vapeur, du minimum au maximum, 

selon les exigences du repassage.  

Manomètre

Ce produit est équipé d’un manomètre (U) qui indique la pression de la vapeur à l’intérieur de la chaudière. Durant l’utili-

sation, une aiguille indique le (

) ce qui signifie que l’eau à l’intérieur de la chaudière est presque épuisée; procéder au 

remplissage en suivant les indications reportées au chapitre “Remplissage de la chaudière pendant utilisation”.

Remplissage de la chaudière durant l’emploi

toujours contrôler le niveau d’eau qu’il reste dans le réservoir pendant le repassage.
ajouter de l’eau dans le réservoir de façon à ce que le niveau de l’eau soit toujours visible. ne pas depasser la limite maX.

Lorsque l’eau atteint le niveau de visibilité minimum, l’appareil a encore une autonomie de repassage d’environ 15 minutes, 

dans la mesure où le réservoir (qui n’est visible qu’en partie) contient encore de l’eau. Si le réservoir reste à sec, vous senti-

rez une vibration et un bruit plus fort. Eteindre l’appareil en appuyant sur les interrupteures (B) et (S). Débrancher la prise.

si l’appareil n’est pas rapidement éteint, la surchauffe de la pompe pourrait provoquer un blocage momentané de 

l’appareil. il faut alors éteindre le fer, remplir le réservoir et attendre au moins une heure et demie pour que l’appa-

reil refroidisse et recommence à fonctionner normalement.

Summary of Contents for 6387

Page 1: ...Via San Quirico 300 50013 Campi Bisenzio FI E Mail info ariete net Internet www ariete net COD 2115102300 REV 0 del 04 07 2008 MOD 6387 827070...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 5 Fig 8 R Q P O M N L A F E B C I D G S T U V Fig 12 Fig 13 H Fig 10 Fig 9 W Fig 11 W...

Page 3: ...rifornire il serbatoio usare sempre il misurino G in dotazione Non immergere l apparecchio in acqua o altri liquidi Non iniziate a stirare se avete la mani bagnate o se avete i piedi nudi Pericolo di...

Page 4: ...do il ferro caldo Non mettere la piastra a contatto con superfici metalliche Prima di riporre l apparecchio spengerlo premendo gli interruttori B e S Scollegare sempre la spina del cavo di alimen tazi...

Page 5: ...cursore Q Fig 7 Selezione della temperatura Controllare prima di tutto che sul tessuto vi sia un etichetta con le indicazioni per la stiratura e confrontare il simbolo riportato sull etichetta con la...

Page 6: ...freddamento consigliabile iniziare a stirare tutti i tessuti che richiedono temperature pi basse per poi passare a stirare quei tessuti che richiedono progressi vamente temperature pi elevate Se il te...

Page 7: ...Per la pulizia dell apparecchio servirsi solo di un panno umido Svuotamento e pulizia interna della caldaia Attenzione Nel caso sia appena terminata un operazione di stiratura spegnere l apparecchio s...

Page 8: ...ironing if your hands are wet or if you are barefoot Danger of damage originating from other causes Turn on the appliance only when it is in working position The appliance may give out a little smoke...

Page 9: ...on off switch C Iron on off indicator lamp D Cord storage device E Iron stand grille F Safety cap G Water measuring cup H Tank I Power supply cable L Iron temperature control indicator light M Thermos...

Page 10: ...starch or similar substances If they have they should be ironed at a lower temperature Steam adjustment This appliance is equipped with a knob V that lets you adjust the amount of steam from minimum t...

Page 11: ...oned with the iron set to one of the steam positions To avoid pure wool silk and synthetic materials be coming shiny it makes good sense to iron them on the reverse side For other materials especially...

Page 12: ...e complete emptying of the tank Fig 8 A portion of the tank is invisible so you must make sure to have completely emptied it before cleaning the boiler Do not unscrew the boiler cap W Fig 9 with the a...

Page 13: ...Branchez toujours l appareil une prise pourvue de mise terre Ne trempez pas l appareil dans l eau ni dans tout autre liquide Ne pas repasser avec les mains mouill es ou les pieds nus Dangers provenant...

Page 14: ...pas enrouler le cordon d alimentation autour de la semelle surtout quand le fer est chaud Ne pas mettre la semelle en contact avec les surfaces m talliques Eteindre l appareil avant de le reposer en...

Page 15: ...rovoquant ainsi la sortie d un jet de vapeur continu et constant Fig 6 Pour d bloquer le bouton P et interrompre le jet continu pousser le curseur Q vers l avant Fig 7 S lection de la temp rature Plac...

Page 16: ...urs types de fibres toujours r gler la temp rature en fonction de la fibre qui exige le moins de chaleur Par exemple si le tissu est com pos de 70 de fibres synth tiques et de 30 de coton r gler la te...

Page 17: ...rne ait disparu Attention Ne pas introduire de vinaigre de produits de d calcification ou des parfums dans la chaudi re sous peine de faire imm diatement d choir la garantie Pour cette op ration prene...

Page 18: ...te Steckdose angeschlossen werden Das Ger t nie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen Nicht mit dem B geln anfangen wenn Sie nasse H nde oder nackte F e haben Gefahr von Sch den wegen anderer Ur...

Page 19: ...nge das B geleisen noch hei ist Die B gelsohle nicht auf Metallfl chen stellen Am Heizkesseldeckel befindet sich eine Schutzvorrichtung diese ist geeicht und wird bei einem anormalen berdruck im Heizk...

Page 20: ...X stellen Die B geltemperatur am B geleisen Temperaturregler M ber das Symbol ein stellen Wenn die Temperatur erreicht ist die Dauerdampftaste P dr cken Der Regler f r Dauerdampf Q blockiert die Taste...

Page 21: ...zu Wolle Baumwolle zu Baumwolle usw Da sich die B gelsohle viel schneller erhitzt als abk hlt sollte man zun chst die Stoffe b geln die eine niedrigere Tempe ratur erfordern und dann allm hlich auf St...

Page 22: ...r B gelsohle verwenden Daf r sorgen dass die B gelsohle immer glatt bleibt Kontakt mit Metallgegenst nden vermeiden Reinigung des B geleisens Die Plastikteile mit einem feuchten nicht scheuernden Tuch...

Page 23: ...a una toma de corriente con descarga a tierra NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA U OTROS L QUIDOS No empiecen a planchar con las manos h medas o los pies descalzos Peligro de da os derivados de otras causa...

Page 24: ...e alimentaci n alrededor de la placa sobretodo cuando la plancha est caliente No ponga en contacto la plancha con superficie met licas Antes de guardar el aparato ap guelo apretando los interruptores...

Page 25: ...ura ha sido alcanzada apretar el pulsador del vapor P El cursor Q bloquear el pulsador provocando la salida de un chorro de vapor continuado y constante Fig 6 Para desbloquear el pulsador P e interrum...

Page 26: ...Por ejemplo si el tepido est compuesto en un 70 por fibras sint ticas y en un 30 por algod n ser necesario regular la temperatura en la posici n v ase tabla sin vapor es decir la temperatura para los...

Page 27: ...ontrario la garant a pierde inmediatamente su validez Para esta operaci n tomar un destornillador o una moneda Levantar la tapa F y inclinar el aparato sobre un lavabo para consentir el vaciamiento co...

Page 28: ...igada a terra N O IMERGIR O APARELHO EM GUA OU OUTROS L QUIDOS N o iniciar a passar se estiver com as m os molhadas ou com os p s descal os Perigo de danos devidos a outras causas Ligar o aparelho ape...

Page 29: ...principalmente quando o ferro estiver quente N o colocar a chapa em contacto com superf cies met licas Antes de guardar o aparelho deslig lo pressionando os interruptores B e S desligar sempre a ficha...

Page 30: ...a temperatura for atingida pressionar o bot o vapor P O cursor Q bloquear o bot o provocando a sa da de um jacto de vapor cont nuo e constante Fig 6 Para desbloquear o bot o P e interromper o jacto c...

Page 31: ...o necess rio regular a temperatura na posi o ver tabela sem vapor ou seja aquela para os tecidos sint ticos Caso n o se conhe a a composi o do tecido da pe a a ser passada procurar um ponto do tecido...

Page 32: ...bst ncias perfumantes no reservat rio caso contr rio a garantia perder imediatamente sua validade Para esta opera o ter uma chave de fenda ou uma moeda Levantar a tampa F e inclinar o aparelho sobre u...

Page 33: ...rzaken Vul de stoomketel met water alvorens het apparaat aan te zetten Het apparaat mag alleen met water worden gevuld met de stekker uit het stopcontact Gebruik voor het opnieuw vullen van de stoomke...

Page 34: ...anders komt de garantie onmiddellijk te vervallen Rol het stroomsnoer niet om de plaat wanneer het strijkijzer heeft is Zet de plaat niet op metalen oppervlakken De dop van het gedeelte dat stoom prod...

Page 35: ...en wanneer de knop wordt losgelaten Continue stoomafgifte Zet de stoomregelknop V op de MAX waarde Stel de strijktemperatuur met de regelknop M in voorbij het symbool Druk wanneer de temperatuur is be...

Page 36: ...te strijken die een lagere temperatuur vereisen en daarna de stoffen die op progressieve wijze steeds hogere temperaturen vereisen Als het weefsel is samengesteld uit meerdere soorten vezels de tempe...

Page 37: ...en zet het apparaat dan uit trek de stekker uit het stopcontact en wacht tenminste 2 uur totdat het apparaat goed afgekoeld is Let op Giet geen azijn ontkalkingsmiddel of andere geparfumeerde middelen...

Page 38: ...38 EL 2006 95 2004 108 G E Ariete...

Page 39: ...39 EL B S 1 A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V W 15 F 3...

Page 40: ...40 EL S V B M L 4 V MAX 3 5 V MAX P Q 6 P Q 7 V U MAX 15 B S...

Page 41: ...41 EL F G 3 F B S 30 V MAX I 70 30 100 S...

Page 42: ...42 EL B F 8 W 9 10 11 W 12 13 W 400cc 13 3...

Page 43: ...43 RU 2006 95 CE EMC 2004 108 CEE O O O G E Ariete...

Page 44: ...44 RU B S 1 A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V P W 15...

Page 45: ...45 RU F 3 S V B M L 4 E V MAX M O 3 5 V MAX M P Q 6 P Q 7 V U 15 B S...

Page 46: ...46 RU F G 3 MAX F B S O 30 E E V MAX M B M 70 30 100 S O B F i A T...

Page 47: ...47 RU W P 9 P 10 11 W P 12 P 13 W 400cc P 13...

Page 48: ...48 2006 95 CE EMC 2004 108 CEE G E Ariete SA...

Page 49: ...49 B S 1 A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V W SA...

Page 50: ...50 15 F 3 S V B M L 4 E V MAX M O 3 5 V MAX M P Q 6 P Q 7 SA...

Page 51: ...51 V U MAX 15 B S F G 3 MAX F B S 30 O E V MAX M B M 70 30 100 SA...

Page 52: ...52 S O B E SA...

Page 53: ...53 2 F 8 W 9 10 11 W 12 13 W 400 13 SA...

Reviews: