background image

13

Customer Service 1-800-949-9974

Service à la Clientèle : 1-800-949-9974

Nuestro teléfono de atención al cliente es +1-800-949-9974

Customer Service 1-800-949-9974

Service à la Clientèle : 1-800-949-9974

Nuestro teléfono de atención al cliente es +1-800-949-9974

14

To Adjust Tension on the Tilt:

 

Reach under the front center of the chair, grasp 

the round knob and turn it counter-clockwise 

to stiffen the tilt mechanism. Turn the knob 

clockwise to loosen the tilt mechanism. 

Rotate the knob until the desired resistance 

is reached.

Pour régler la tension d’inclinaison:

Localisez le bouton circulaire situé au 

centre de la partie avant du fauteuil, puis 

saisissez-le afin de le tourner dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre pour 

accroître la tension du mécanisme 

d’inclinaison. Tournez le bouton dans le sens 

des aiguilles d’une montre pour diminuer la 

tension du mécanisme d’inclinaison. Tournez 

le bouton jusqu’à ce que vous obteniez la 

résistance souhaitée.

Para ajustar la tensión de inclinación:

Busque la perilla redonda ubicada debajo de la Parte 

delantera de la silla y girela en sentido Antihorario para 

ajustar el mecanismo de Inclinación. Gire la perilla en 

sentido horario para Aflojar el mecanismo de inclinación. 

Gire la perilla Hasta obtener la resistencia deseada.

Round knob
Bouton rond
Perilla redonda

 

Pour utiliser le verrouillage d’inclinaison:

Assoyez-vous, puis localisez la poignée 

de réglage de hauteur située sous le côté 

droit du fauteuil. Tirez la poignée 

complètement vers l’extérieur (à distance

du vérin pneumatique) pour permettre au 

fauteuil de s’incliner vers l’arrière. Pour 

verrouiller le fauteuil en position droite ou 

verticale, assoyez-vous en restant droit, 

puis poussez la poignée vers le vérin

pneumatique.

r

Para utilizar el bloqueo de inclinación:

Mientras esté sentado, busque la manija de 

ajuste de altura que se encuentra debajo del 

lado derecho de la silla. Tire de la manija 

hacia afuera (alejándola del tubo neumático) 

para permitir que la silla se incline hacia atrás. 

Para bloquear la silla en la posición vertical,

siéntese erguido y empuje la manija hacia el 

lado del tudo neumático.

To Operate Tilt Lockout:

While seated, reach under the right side of the chair to find the height adjustment 

handle. Pull the handle all the way out (away from the gas lift) to allow the chair to tilt

backwards. to lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and push 

the handle in towards the gas lift.

 

Unlock

Déverrouiller

Destrabar

Lock

Verrouiller

Trabar

Summary of Contents for 24088791

Page 1: ...uct for years to come This product is backed by a 5 year limited warranty and has been crafted with today s lifestyles in mind Maximum weight capacity 250 lbs 113 kg Record date of purchase below and...

Page 2: ...le mat riel d emballage et retirez les agrafes avant de vous d barrasser de la bo te Prenez garde de ne pas fausser le filetage des vis N utilisez pas d outil lectrique Date d achat _____________ ANTE...

Page 3: ...E TAILLES TABLA DE COMPARACI N DE TAMA OS 5 4 H 1 J Customer Service 1 800 949 9974 Service la Client le 1 800 949 9974 Nuestro tel fono de atenci n al cliente es 1 800 949 9974 6 Customer Service 1 8...

Page 4: ...e la base en forme d toile G 1 Coloque la base de estrella G en posici n invertida e inserte 5 ruedecillas H en los orificios de la base D Vuelata la base de estrella G e inserte el tubo neum tico F c...

Page 5: ...ento D a la parte inferior del almonhad n del asiento B con el frente del placa del asiento en direcci n del frente del almonhad n del asento con los pernos I usando la llave allen L como se muestra N...

Page 6: ...and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height To lower the seat lift the handle while applying more weight downward on the seat The chair will descend until the hand...

Page 7: ...n Gire la perilla en sentido horario para Aflojar el mecanismo de inclinaci n Gire la perilla Hasta obtener la resistencia deseada Round knob Bouton rond Perilla redonda Pour utiliser le verrouillage...

Page 8: ...desired height is reached Pour r gler la hauteur des bras Presser sur les boutons des accoudoirs Presser sur les boutons pour permettre aux accoudoirs de se d placer librement vers le haut ou le bas...

Page 9: ...Service Instructions Please call 1 800 949 9974 for warranty service Swinton Avenue Trading Ltd Inc Garantie limit e de cinq 5 ans Cette garantie limit e couvre les produits neufs utilis s dans le ca...

Page 10: ...nto tienen una garant a de un a os a partir de la fecha de compra Se requiere el recibo de compra copia u original para validar la garant a Los reclamos relacionados con la garant a podr an ser rechaz...

Reviews: