11
U
Install the condensate drain to the outside with a positive slope, form a
trap at the end if necessary.
Convogliare la condensa verso l'esterno assicurando una buona
pendenza. Sifonare se necessario.
Diriger les condensats vers l'extérieur, en assurant une bonne pente. Faire
un siphon, si nécessaire.
Das Kondenswasser nach außen mit einer guten Neigung nach unten
richten. Wenn nötig, Dücker verwenden.
Dirigir la condensación hacia fuera asegurando una buena inclinación.
Hacer un sifón, en caso de que sea necesario.
Direcionar a mangueira de esgoto ao exterior a mantenha-a inclinada
para baixo.
Kateuquvnate ton agwgov sumpuvknwsh" pro" ta evxw evtsi wvste na
pavrei kalhv klivsh. An creiavzetai, kavnte sifovni.
I
EG
F
D
E
P
GR
Remove the front panel. Fill the tube and verify that the condensate can
flow correctly. Reassemble the panel.
Rimuovere il pannello frontale. Riempire la tubazione quindi verificare
il corretto scarico della condensa e rimontare il pannello.
Enlever le panneau frontal. Remplir le bac et vérifier que la sortie des
condensat soit correcte. Remonter le panneau.
Das Stirnpaneel entfernen. Die Leitung füllen und den korrekten
Kondenswasser-Auslaß überprüfen. Das Paneel wiederzusammensetzen.
Sacar el panel frontal. Llenar el tubo y controlar que el líquido de
condensación se desagüe correctamente. Colocar de nuevo el panel.
Remova o painel frontal. Encha o tubo e veifique se a condensação
escorre corretamente. Reponha o painel.
Afairevste to mprostinov plaivsio. Gemivste tou" swlhvne", elevgxte
an h apostravggish leitourgeiv swstav kai topoqethvste xanav th
grivlia ovpw"
.
I
EG
F
D
E
P
GR
V