background image

POLSKI

Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenie.  

Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości.

To urządzenie jest przeznaczone do gotowania wody, a także do utrzymania odpowiedniej temperatury wody. Urządzenie 

jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań zgodnie z tą instrukcją: w gastronomii,sklepach, biurach 

i innych miejscach pracy; w gospodarstwach rolnych; przez konsumentów hoteli i innych miejsc przeznaczonych do zakwaterowania;

 w miejscach przeznaczonych do noclegu i śniadania.

Ważne! Urządzenie  zakupiony w zimnych porach roku w celu uniknięcia awarii przed włączeniem do sieci należy 

utrzymać przez co najmniej cztery godziny w temperaturze pokojowej.

SPECYFIKACJE TECHNICZNE

Termin działania - 3 lata

Termin  gwarancyjny - 12 miesięcy

Nominalne napięcie: 220-240 W 

Nominalna częstość prądu: 50 Hz

Nominalna skonsumowana potęga: 

80

0 Wt

Pojemność - 

4 l

 

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY EKSPŁOATACJI

• Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem urządzenia, aby uniknąć awarii podczas użytkowania. Niewłaściwe postępowanie może 

doprowadzić do uszkodzenia produktu, spowodować szkody materialne lub wyrządzić szkodę zdrowiu użytkownika.

• Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że wewnątrz urządzenia nie ma materiałów opakowaniowych i innych przedmiotów, których

obecność może 

 

spowodować uszkodzenie urządzenia lub pożar. • Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić, czy spełniają dane techniczne

produktu parametry

 

zasilania.

• Jeśli używasz przedłużacza, upewnij się, że maksymalna dopuszczalna moc kabla odpowiada mocy urządzenia.

• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych,

 lub, w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie znajdują się pod nadzorem lub nie są poinstruowane na temat korzystania z urządzenia

 przez

 

osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

• Używaj urządzenia z dala od dzieci. Dzieci powinny być pod kontrolą, aby nie dopuścić gry z urządzeniem.

• Należy być bardzo ostrożnym, jeśli w pobliżu pracującego urządzenia znajdują się dzieci. 

• Używać i przechowywać należy w niedostępnym dla dzieci miejscu.

• Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

• Nie używaj urządzenia, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone, a także, jeśli jest uszkodzony lub nie działa samo urządzenie. Zanieś go do 

punktu 

 

serwisowego. Naprawy urządzenia powinny być wykonywane wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym. Nie naprawiaj urządzenie 

samodzielnie.

• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa powinien dokonać producent, punkt

 serwisowy lub podobny wykwalifikowany personel.

• Nie wolno dopuścić do zwisania przewodu elektrycznego z krawędzi stołu lub gorącej powierzchni albo nad gorącymi powierzchniami. Należy 

uważać, aby 

 

przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni.          .

• Jeśli nie korzystasz z urządzenia, należy odłączyć go od sieci. Wyłączając urządzenie nie wolno ciągnąć za przewód zasilający, należy delikatnie 

wyjąć wtyczkę z gniazdka. 

• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno zanurzać obudowę urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Jeśli jednak wpadło do wody,

 w żadnym wypadku nie dotykaj obudowy, należy natychmiast odłączyć go od sieci elektrycznej. • Nie należy eksploatować urządzenia mokrymi

 rękoma.

• Po użyciu, a także przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie z gniazdka. Przed przenoszeniem, przystąpieniem do czyszczenia lub innych

 czynności 

pielęgnacyjnych odczekaj do schłodzenia się urządzenia. •  Nie należy używać akcesoriów, które nie znajdują się w zestawie.

• Nie należy używać urządzenia do celów nie przewidzianych instrukcją. Nie używać na zewnątrz pomieszczeń. • Nie włączaj thermopot w gniazdko

 jednocześnie z innymi urządzeniami.

• Nie wyłączaj  urządzenia z sieci podczas pracy!

• Nie ciągnij za przewód, nie załamuj i nie owijaj go wokół urządzenia. 

• Uwaga! Nie wolno napełniać thermopot za pomocą strumienia wody z wody z kranu, umieszczając thermopot do zlewozmywaka. To spowoduje

 jego uszkodzenie i ryzyko porażenia prądem. Napełniaj thermopot tylko za pomocą czajnika, dzbana lub innych pojemników.

• Nie wolno upuszczać thermopot. Nie należy pozostawiać urządzenia tak, aby mogło spaść i ulec wstrząsu. Nie podnoś, nie przechylaj, nie potrząsaj

 obudowę thermopota i nie potrząsaj go za pokrywę.  Gorąca woda może się wylać i spowodować oparzenie.

• Uwaga! Urządzenie nagrzewa się podczas pracy! 

• Nie należy zakrywać otworu do wyjścia pary. Uważaj na gorącą parę!

• Nie umieszczaj urządzenia blisko do mebli, ścian, elektrycznych wyłączników, ponieważ w czasie pracy urządzenia będzie z niego wychodzić par.

• Nie należy umieszczać w urządzenie kostki lodu, aby uniknąć pojawienia się na nim kondensatu, który może spowodować zwarcie elektryczne.

• Nie przechowywać w urządzeniu żywności.

• Podczas wycieku gorącej wody należy uważać, aby się nie poparzyć.

• Jeśli chcesz spuścić wodę – otwórz pokrywę.

• Thermopot przeznaczony jest wyłącznie do gotowania wody. Nie gotować mleko, wino i inne ciecze. Pianka, powstająca przy gotowaniu, może 

zablokować otwór wyjścia pary. To także powoduje szybsze osadzanie się kamienia.

• Podczas pracy nie wolno zakrywać thermopot ściereczką i/lub ręcznikiem.

• Przenoś thermopot tylko za uchwyt.

• Nie należy eksploatować urządzenia mokrymi rękoma.

• Nie naciskaj dźwignię otwierania pokrywy podczas przenoszenia.

• Po użyciu, a także przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie z gniazdka. Przed przenoszeniem, przystąpieniem do czyszczenia lub innych

 czynności pielęgnacyjnych odczekaj do schłodzenia się urządzenia.

 

• Jeśli nie korzystasz z urządzenia, należy wyłączyć go z sieci. Wyłączając urządzenie nie należy ciągnąć za przewód zasilający, należy delikatnie

 wyjąć wtyczkę z gniazdka.

• Urządzenie może być podłączone tylko do sieci z uziemieniem. W celu zapewnienia bezpieczeństwa uziemienie powinno spełniać ustalone normy

 elektrotechniczne.

• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.

• Jeśli używasz przedłużacza, upewnij się, że jest maksymalnie rozwinięty  

Summary of Contents for AR-4002

Page 1: ...AR 4002 RUS ENG UA DE Thermopot Thermopot PL Термопот Термопот Thermopot Thermopot ...

Page 2: ...подачі води 4 Носик для подачі води 5 Кнопка подачі води 6 Кришка 7 Помпа для подачі води 8 Отвір для виходу пари 9 Замок помпи для блокування розблокування подачі води 10 Важіль відкриття кришки 11 Ручка для перенесення 12 Вхід шнура харчування 13 Шнур живлення 1 Obudowa thermopota 2 Skala poziomu wody 3 Dźwignia zasilania wodą 4 Dziobek do nalewania wody 5 Przycisk zasilania wodą 6 Pokrywa 7 Pom...

Page 3: ...назначен только для кипячения воды Не кипятите молоко вино и другие жидкости Пена возникающая при кипении может заблокировать отверстие выхода пара Это также вызывает быстрое образование накипи Во время работы не накрывайте термопот тканью и или полотенцем Перемещайте термопот только за ручку Не эксплуатируйте прибор влажными руками Не нажимайте на рычаг открытия крышки во время переноски Выключай...

Page 4: ... переполняйте термопот водой поскольку она может перелиться через края на базу и в выпускное отверстие для воды а также на электронные части внутри прибора что приведет к их повреждению Не используйте для чистки абразивные чистящие средства Не очищайте чайник с помощью бензина или скипидара возможно появление запаха Запрещается мыть термопот под прямой струей воды Это вызовет его повреждение и рис...

Page 5: ...then how the thermos keeps water hot for 4 hours after disconnection from the network The device is intended for use in household and similar purposes in particular in kitchen areas for personnel in stores offices and other production conditions in farmhouses customers in hotels motels and other residential infrastructure in the conditions of the boarding house accommodation plus breakfast For hous...

Page 6: ...ON Open the lid of the thermopot To open the lid pull the lever 10 Fill in the inner pot with water using a kettle jug or other container Do not allow water to enter the housing After filling the pot with water close the lid until it clicks Connect the device to the mains The boiling cycle starts The corresponding indicator on the front panel boiling lights up FIRST USAGE Unpack the device and remo...

Page 7: ...quirements of the operating instructions for the product the absence of mechanical damages and the consequences of careless handling of the product The product is accepted for warranty service in its pure form The warranty covers all manufacturing and construction defects except those listed in the Warranty does not apply section identified during the warranty period During this period defective pa...

Page 8: ...передбаченою інструкцією Будьте надзвичайно уважні якщо поряд із працюючим приладом є діти Увага Під час роботи прилад нагрівається Не закривайте отвір для виходу пари Остерігайтеся гарячої пари Не ставте прилад близько до меблів стін електричних вимикачів бо під час роботи приладу з нього виходитиме пара Не кладіть у прилад кубики льоду щоб уникнути появи на ньому конденсату який може спричинити ...

Page 9: ...овуйте для чищення абразивні засоби для чищення Не очищуйте чайник за допомогою бензину або скипидару можливою є поява запаху Забороняється мити термопот під прямим струменем води Це спричинить його пошкодження і ризик удару струмом Чищення внутрішнього резервуара Протирайте резервуар для води вологою губкою Не використовуйте скребок або нейлонову щітку Після використання приладу протягом певного ...

Page 10: ...r intellektuellen Fähigkeiten oder beim Fehlen bei diesen der Erfahrung oder Kenntnissen oder wenn diese sich unter der Kontrolle nicht befinden oder über die Verwendung des Gerätes von der Person die für ihre Sicherheit verantwortlich sind nicht eingewiesen sind nicht bestimmt Man muss das Gerät weit von den Kindern verwenden Die Kinder sollen sich unter der Kontrolle für Unzulassung vom Spiel befi...

Page 11: ...r muss man die Wasserkocher Thermoskanne mit dem Wasser auffüllen und das Wasser kochen Mit Hilfe von der Handpumpe muss man das Wasser abgießen Diese Prozedur muss man 2 3 Male widerholen Ihres Gerät ist zur Verwendung fertig ERSTE VERWENGUNG VERWENDUNG Man muss die Decke der Wasserkocher Thermoskanne öffnen Um die Decke zu öffnen muss man die Hebel ziehen 10 Den inneren Behälter der Wasserkocher...

Page 12: ...der Garantiebroschüre oder im Fall ihrer falschen Auffüllung werden keine Qualitätsbeanstandungen angenommen werden und Garantiereparatur nicht durchgeführt Die Garantiebroschüre muss man bei jedem Anruf an das Servicezentrum im Laufe der ganzen Garantiefrist vorlegen Das Gerät nimmt man auf den Nachverkaufsservice nur im vollen Lieferumfang an Die Garantiefrist beginnt vom Zeitpunkt des Verkaufs ...

Page 13: ...nie korzystasz z urządzenia należy odłączyć go od sieci Wyłączając urządzenie nie wolno ciągnąć za przewód zasilający należy delikatnie wyjąć wtyczkę z gniazdka Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie wolno zanurzać obudowę urządzenia w wodzie lub innej cieczy Jeśli jednak wpadło do wody w żadnym wypadku nie dotykaj obudowy należy natychmiast odłączyć go od sieci elektrycznej Nie należy eksp...

Page 14: ...em urządzenia upewnij się że powierzchnia zewnętrzna i styki elektryczne są absolutnie suche PRZECHOWYWANIE Urządzenie musi być przechowywane w pomieszczeniach zamkniętych w warunkach które zakładają zachowanie prezentacji produktu i jego dalszej bezpiecznej eksploatacji Przed przechowywaniem upewnij się że urządzenie i wszystkie jego akcesoria są całkowicie wysuszone EKSPLOATACJA URZĄDZENIA Otwór...

Page 15: ...ieczęć organizacji handlu data sprzedaży i podpis sprzedawcy Bez podania karty gwarancyjnej lub gdy nie zostanie ona prawidłowo wypełniona roszczenia dotyczące jakości nie zostaną zaakceptowane i nie zostanie wykonana żadna naprawa gwarancyjna Kartę gwarancyjną należy okazać do centrum serwisowego w całym okresie gwarancyjnym Produkt jest całkowicie dopuszczony do serwisu Okres gwarancji liczony j...

Page 16: ...prire automată la fierbere și apa poate să se verse Asigurați vă cu atenție că există cel puțin o cantitate minimă de apă în fierbătorul de apă electric Este interzis să folosiți fierbătorul de apă electric fără apă Nu umpleți fierbătorul de apă electric cu apă peste marcajul maxim În caz contrar apa clocotită se poate scurge din gură și puteți obține arsuri ATENȚIE Nu deschideți capacul în timp ce ap...

Page 17: ...din interiorul aparatului ceea ce le va deteriora Nu utilizați substanțe de curățat abrazive Nu curățați ceainicul cu benzină sau cu terebentină poate apărea un miros Nu spălați termopotul sub jetul direct de apă Acest lucru va provoca deteriorarea și riscul producerii unui șoc electric Curățarea rezervorului interior Ștergeți rezervorul de apă cu un burete umed Nu utilizați o racletă sau o perie ...

Reviews: