background image

DEUTSCH

Man muss das Gerät und die Zubehörteile vom Verpackungsmaterial befreien.

Dann muss man alle Zubehörteile und Bedienungsanleitung befreien. Man muss aufmerksam die 

Bedienungsanleitung lesen und die hier angegebenen Anweisungen beachten.

Das Gerät ist auf der flachen trockenen Oberfläche zu stellen. Man muss alle Details, die mit den

Nahrungsmitteln kontaktieren werden, im warmen Seifenwasser waschen. Weiter muss man diese

 ordentlich ausspülen und dann trockenreiben.Gehäuse, innere Teil und Decke des Gerätes muss man 

mit Hilfe vom feuchten Schwamm aufwischen und dann sorgfältig diese mit dem reinigen, trockenen 

Tuch trocknen. Man muss die Decke öffnen, dazu muss man den Henkel der Decke nehmen und diese

 mit dem Uhrzeigerlauf bis zum Anschlag drehen und dann nach oben klappen. Weiter muss man den

Kelch in die Gehäuse des Multikochers stellen und sich überzeugen, dass es zwischen dem inneren 

Kelch und der Erwärmungsoberfläche keine fremden Gegenstände gibt. Der innere Kelch hat Stufenscala, 

die in Teilen markiert ist - 1/5, 2/5, 3/5, 4/5; und in Kelchen (CUP) – 2, 4, 6, 8, 10; sowie FULL (aufgefüllter

 Kelch). Man muss den Kelch mit den vorzeitig vorbereiteten Produkten und dem Wasser so auffüllen, 

damit sich Niveau des Inhaltes zwischen den Vermerken 1/5 und 4/5 befand

 (Vermerk vom minimalen Niveau – 1/5, Vermerk vom maximalen Niveau – 4/5). Für Produkte, die sich im 

Prozess der Zubereitung vergrößern, soll Vermerk vom maximalen Niveau nicht größer als 3/5 werden.

Man muss die Decke in der der Öffnung rückläufigen Reihenfolge schließen.

Man muss unbedingt prüfen, damit der Fülldichtring richtig gestellt und zuverlässig in der Decke des 

Gerätes fixiert war. Man muss sich überzeugen, dass sich der Fülldichtring innerhalb vom Metallring befand.

Man darf den Multikocher mit dem verletzten Fülldichtring oder den Verletzungen (tiefen Rissen, Scherungen)

 von Randen des Multikochers, die sich zum Fülldichtring anliegen, nicht verwenden. Dann muss man die Aufmerksam darauf lenken, damit sich der Anlagestift in die 

Gehäuse der Decke ertränkte. Dabei sollen Sie einen leichten Schnalz hören. Das bedeutet, dass die Decke in der notwendigen Lage fixiert ist.

Dann muss man den Multikocher in die Steckdose stecken. Man darf das Gerät in die Steckdose nicht stecken, wenn die oben angegebenen Ratschläge nicht erfüllt sind.

 Ehe das Gerät zum Leiternetz anschließen, muss man sich überzeugen, dass die Spannung, die auf dem Gerät angegeben sind, der Spannung vom Leiternetz in Ihrem 

Haus entspricht (220V, 50 Hz).

Bei der Einschaltung des Multikochers wird sind auf dem Bildschirm „00:00“ widerspiegeln.

Es ist empfehlenswert die normale Zeit der Zubereitung einzustellen.

Verwendung von Standartprogrammen der Zubereitung. Wenn Sie ein von vorhandene Programmen der Zubereitung verwenden möchten, muss man den Regler auf dem 

Bedienfeld drehen. Dabei beginnt sich der entsprechende Lichtanzeiger zu leuchten.

Der Multikocher hat sieben Standartprogramme der Einstellung der Zeit für Zubereitung:

 

VERWENDUNG 

• Man darf keine metallische oder andere Gegenstände in die Auslassklappe oder irgendwelche andere Teile des Gerätes stecken. Man muss Gesicht und Hände vom Dampf,

 der aus der Auslassklappe ausgeht, bewahren.

• Achtung! Während der Arbeit erwärmt sich der Multikocher. Bei Bedarf des Kontaktes mit dem Multikocher während der Arbeit muss man Topfhandschuh oder Topflappen 

verwenden. Man darf das Gerät mit feuchten Händen nicht berühren.

• Das Gerät ist nur für gewöhnliche Verwendung bestimmt.

• Man soll diese Bedienungsanleitung bewahren.

• Bei der Verwendung vom Verlängerungskabel muss man sich überzeugen, dass die maximal zulässige Kabelleistung der Leistung des Gerätes entspricht.

• Verwenden Sie die Rezepten der Zubereitung

Achtung! Man darf nicht Produkte aus dem Multikocher mit Hilfe von scharfen Gegenständen, die die Bedeckung verletzen können, ausnehmen.

ACHRUNG! Während der ersten Einschaltung  kann das Gerät eine Ausdünstung des Brandgeruchs ausdunsten. Das ist eine normale Erscheinung und ist mit dem Abbrennen

 vom Betriebsöll verbunden!

Der Hersteller behält sich das Recht vor ohne zusätzlichen Benachrichtigungen vor kleine Veränderungen in die Konstruktion der Maschine vorzunehmen, die auf ihre

 Sicherheit, Arbeitsfähigkeit und Funktionsfähigkeit nicht kardinal Einfluss haben werden.

BESCHREIBUNG DES GERÄTES

Der Multikocher ist für Zubereitung des Essens mit der Verwendung des erhöhten Druckes und der langzeitigen Einwirkung der hohen Temperatur bestimmt. Dieses 

Mehrfachfunktionsgerät ist für moderne Haushaltswirtschaftsfrauen, die sich nicht nur über ihre Gesundheit kümmern, sondern auch die Zeit schätzen, bestimmt. Sie 

sollen neben dem Herd nicht stehen und die Zubereitung der Gerichte beachten. Sie sollen einfach in den Multikocher alle notwendigen Ingredienzen einlegen und 

Parameter der Zubereitung des Gerichtes angeben.

Im Multikocher werden die Produkte ohne Zugang der Luft bei der Temperatur 110-115*С zubereitet, dank dem in ihren werden die größere Menge von Vitaminen und 

Mineralen, sowie der Anfangsgeschmack der Produkte aufbewahren.

Bei der Zubereitung von verschiedenen Gerichten auf traditionelle Weise (auf Herd) bekommt man oft eine große Menge des Dampfes und unangenehmen Gerüchen.

Der Multikocher-Dampfdruckkochtopf hilft Gerichte ohne ständiges Aussondern des Dampfes und Gerüchen der zubereiteten Produkte zu zubereiten.

Bei der Zubereitung im Multikocher von Reis, Suppe, sowie bei der Dämpfung von Produkten, die gewöhnlich muss man zu lange bereiten, sparen Sie 40%  der Zeit und 

bis 45% der Elektroenergie.

Man hat das eingebaute Mikrocomputersystem, LCD Bildschirm.

Modernes luxuriöses Design, Leichtheit und Bequemlichkeit in der Verwendung.

Funktion der Aufschiebung der Zeit der Zubereitung.

Möglichkeit die Zeit der Zubereitung selbständig einzustellen.

Der abnehmbare Kelch mit verdickten Boden und Wänden beherrscht eine spezielle Bedeckung, du dem wird nichts ankleben.

Der räumige Kelch des Gerätes hilft verschiedene Gerichte für 5-10 Personen zuzubereiten.

BEDIENFELD

Regimen der Zubereitung. Buttons, die Programme für Zubereitung bezeichnen; Reis, Brei, Suppe, Hülsenfrüchte/Knochenfleisch, Ausbacken, Fleisch/Geflügelfleisch,

 Fisch bezeichnen.

Button „Aufwärmen/Annullierung“ – für Freigabe der gewählten Regime/Annullierung der Zubereitung muss man den Button einmal drücken – der Multikocher kommt in 

die Wartestellung – auf dem Bildschirm wird sich “88:88” widerspiegeln.

Für Einschaltung der Erwärmung des zubereiteten Gerichtes muss man den Button „Erwärmung/Annullierung“ einmal drücken, es beginnt sich der Lichtanzeiger zu leuchten.

Button „Zeit +/-„ – der Button ist für selbständige Regelung der Zeit bestimmt: “+” Vergrößerung, “-“ – Abmilderung.

Button „Timer“ – der Button hilft die Zeit, nach der Sie das zubereitete Gericht bekommen möchten, einstellen. Zum Beispiel, wenn Sie das zubereitete Gericht in 2 

Stunden bekommen möchten, so muss man die Zeit auf 02:00 einstellen. Der Mikroprozessor schaltet das gewählte Programm ein, das Gericht wird fertig, wenn der Timer

 den Countdown beendet.

Button „Zeit der Zubereitung“ – der Button hilft die Regime der Zubereitung (Schnell/Normal/Langsam) zu wählen.

SICHERHEITSSYSTEM UND HAUPTSTEUERUNGSORGANE

Die Decke des Gerätes ist auf solche Weise zusammenbastelt, damit den Maximalschutz sogar bei dem zu hohen Druck innerhalb des Gerätes 

zu gewährleisten. Außerdem lässt der Sicherheitsschloss auf der Decke Ihnen die Decke nicht öffnen, wenn es innerhalb des Gerätes der zu 

hohe Druck gibt, was ein sehr wichtiges Moment für Ihre Sicherheit ist, zu.

Die Sicherheitsklappe des Druckes funktioniert (stützt sich auf) im Fall der Steigerung des Druckes im Kelch über maximale Stufe.

Der Temperaturfühler fixiert die Temperatur innerhalb des Kelches. Das elektronische Gerät hält optimale Temperatur der Zubereitung. Im Fall 

der Übererwärmung wird sich der Heizkörper automatisch abschalten, auf dem Bildschirm wird sich Symbol „E 3“ widerspiegeln.

Im Fall der Rückweisung der Elektronik und der Steigerung der Temperatur bis zu dem maximalen Kennwert funktioniert sich die 

Thermosicherung und wird das Gerät energielos schalten.

 

Sicherheitsschloss

 

Summary of Contents for AR-2003

Page 1: ...m www aresa techno ru РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AR 2003 Multicooker Мультиварка PL DE Multicooker Multikocher Мультиварка INSTRUCTION MANUAL ENG UA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DE ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BEDIENUNGSANLEITUNG RO Multicooker ...

Page 2: ...ечка мясо птица рыба Подогрев Отмена Время Таймер Время приготовления ENG CONTROL PANEL Programmes rice porridge soup beans ribs baking meat chicken fish PREHEAT CANCEL Time Timer Cooking time UA ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Режими приготування рис каша суп бобові м ясо на кістці випічка м ясо птиця риба Підігрів Скасування Час Таймер Час приготування BEDIENFELD Regimen der Zubereitung Reis Brei Suppe Hülsenfr...

Page 3: ...сяцев МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании Неправильное обращение может привести к поломке изделия нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя Перед началом работы убедитесь что внутри прибора нет упаковочных материалов и других посторонних предметов наличие которых...

Page 4: ...йте металлические предметы которые могут поцарапать чашу Покрытие нанесенное на поверхность чаши может постепенно стираться поэтому необходимо использовать ее бережно При помещении кастрюли в мультиварку проследите чтобы она была сухой и чистой Не начинайте приготовление пока не убедитесь что съемная кастрюля мультиварки вставлена в прибор правильно до конца Уровень воды и ингредиентов в съемной к...

Page 5: ...ь время приготовления Съемная чаша с утолщенным дном и стенками обладает специальным покрытием к которому ничего не прилипает Вместительная чаша прибора позволит приготовить разнообразные блюда на 5 10 человек СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ И ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Крышка прибора сконструирована таким образом чтобы обеспечить максимальную защиту даже при очень высоком давлении внутри прибора Кроме того ...

Page 6: ... все части прибора Следите за чистотой прибора и всех его составляющих ХРАНЕНИЕ Прибор необходимо хранить в закрытом помещении в условиях предполагающих сохранение товарного вида изделия и его дальнейшей безопасной эксплуатации Чтобы не повредить шнур не наматывайте его на корпус Электроприбор и упаковочные материалы должны быть утилизированы с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответств...

Page 7: ...he unit is dropped into water unplug it immediately by taking the power plug out of the mains socket Do not put your hands into water Apply to the authorized service center for checking the unit Do not insert foreign objects into the openings of the unit or between its parts Do not let foreign objects or edges of clothes get between the lid and unit body Do not leave the unit unattended if you are...

Page 8: ...evel marked in the parts 1 5 2 5 3 5 4 5 in cups 2 4 6 8 10 and having the marking FULL full cup Put water and food into the cooking bowl DO NOT fill the cooker more than to 3 5 of its capacity While cooking food products that expand in hot water rice dry vegetables or foam do not fill the bowl more than to the half of its capacity At the same time the entire volume of food products and water should...

Page 9: ...ified during the warranty period During this period defective parts except consumables are subject to free replacement in the warranty service center THE GUARANTEE DOES NOT COVER 1 Defects caused by force majeure 2 Damage to the product caused by the use of the product for purposes that go beyond personal domestic needs ie industrial or commercial purposes 3 Consumables and accessories sections etc...

Page 10: ... що не входить до комплекту постачання Під час роботи мультиварки через отвір розташований на кришці приладу виходить пара тож будьте обережні і не нахиляйтесь близько до пристрою Не накривайте мультиварку кухонним рушником не ставте сторонні предмети на кришку приладу Отвір виходу пари приладу буде заблокований що призведе до поломки пристрою Не використовуйте мультиварку поблизу штор полиць кухо...

Page 11: ...находився між відмітками 1 5 і 4 5 відмітка мінімального рівня 1 5 відмітка максимального рівня 4 5 Для продуктів які збільшуються в розмірах у процесі приготування відмітка максимального рівня не повинна перевищувати позначку 3 5 Закривайте кришку у послідовності зворотнього відкривання Обов язково перевірте щоб ущільнююче кільце було правильно розташоване та надійно зафіксоване у кришці приладу ...

Page 12: ...може поміняти колір через те що контактує з водою та миючими засобами це нормальне явище і мультиварку можна використовувати далі без побоювань Для очищення поверхні корпусу кришки електропроводи скороварки використовуйте вологу губку Не використовуйте абразивні речовини Не мийте корпус скороварки під проточною водою Це може вивести з ладу електроприлад ТРАНСПОРТУВАННЯ ЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ТРАНСП...

Page 13: ...ichtung Man darf heiße Oberfläche mit bloßen Händen nicht berühren Man muss spezielle Topflappen verwenden Man darf keine Zubehörteile die zum Lieferumfang nicht gehören verwenden Im Laufe der Arbeit des Multikochers wird durch die Öffnung die sich in der Decke des Gerätes befindet der Dampf ausgehen darum soll man sich sehr aufmerksam werden und sehr nah zum Gerät nicht neigen Man darf nicht den Mul...

Page 14: ... Das ist eine normale Erscheinung und ist mit dem Abbrennen vom Betriebsöll verbunden Der Hersteller behält sich das Recht vor ohne zusätzlichen Benachrichtigungen vor kleine Veränderungen in die Konstruktion der Maschine vorzunehmen die auf ihre Sicherheit Arbeitsfähigkeit und Funktionsfähigkeit nicht kardinal Einfluss haben werden BESCHREIBUNG DES GERÄTES Der Multikocher ist für Zubereitung des E...

Page 15: ...ull Einstellungen wenn keine von Regimen aktiviert ist muss man mit Hilfe vom Button Aufwärmen Annullierung die Funktion des Aufwärmens für das schon zubereitete Essen aktivieren ACHTUNG Wenn Sie im Prozess der Zubereitung ein Schallzeichen gehört haben und auf dem Bildschirm Zeichen vom Fehlercode widerspiegelte muss man das Gerät spannungslos schalten und sich ins Servicezentrum wenden Fehlerkod...

Page 16: ... der Feststellung von Fehlern wenden Sie sich an das nächste Servicezentrum POLSKI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY EKSPŁOATACJI SPECYFIKACJE TECHNICZNE Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem multicooker Zachowaj instrukcję możesz potrzebować ją w przyszłości To urządzenie jest przeznaczone do wyciskania soku z owoców i jagód Dane urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania potraw w trybie a...

Page 17: ...lor jest to zjawisko normalne związane z tym że powierzchnia patelni ma kontakt z wodą i detergentami Używać i przechowywać należy w miejscu niedostępnym dla dzieci Po użyciu a także przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie z gniazdka Przed przenoszeniem przystąpieniem do czyszczenia lub innych czynności pielęgnacyjnych odczekaj do schłodzenia się urządzenia Jeśli nie korzystasz z urządzenia ...

Page 18: ...ania Ryż Mięso Drób 10 5 15 15 7 22 Czas gotowania domyślnie Zupa 25 12 37 Kasza 20 10 30 Ryby 5 2 7 Strączkowe 30 15 45 Wypieki 30 Nie podlega regulacji Nie podlega regulacji Minimalny czas gotowania Maksymalny czas gotowania Po wybraniu programu na wyświetlaczu panelu sterowania pojawią się następujące informacje P XX gdzie XX czas w ciągu którego będzie przygotowywać się jedzenie po wybraniu pr...

Page 19: ...okę Jakiś czas później misa może zmienić kolor z tego względu że ma kontakt z wodą i detergentami jest to normalne zjawisko i multicooker może bez obaw pracować dalej Do czyszczenia powierzchni obudowy pokrywy przewodu elektrycznego szybkowaru należy używać wilgotnej gąbki Nie używaj materiałów ściernych Nie myj obudowę szybkowaru pod bieżącą wodą To może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia elek...

Page 20: ...atului Nu scoateți aparatul din priză în timpul funcționării Utilizați aparatul numai pentru gătit Nu uscați haine hârtie sau alte obiecte în el Carcasa castronul și capacul aparatului se încălzesc în timpul funcționării Nu atingeți suprafețele fierbinți cu mâinile goale Folosiți mănuși speciale Nu utilizați accesorii care nu sunt incluse în kitul de livrare Nu introduceți obiecte metalice sau alte...

Page 21: ...scați le cu un prosop Ștergeți corpul partea interioară a vasului și capacul cu un burete umed apoi minuțios cu o carpă uscată și curată Deschideți capacul ținându l de mâner și rotiți l după acele ceasornicului apoi ridicați l în sus Introduceți recipientul în corpul oalei multifuncționale și asigurați vă că între recipientul interior și suprafața de încălzit nu sunt obiecte străine Recipientul i...

Page 22: ...n Nerespectarea acestei reguli poate provoca erupții de vapori și arsuri Decuplați oala de la rețeaua electrică scoateți ștecherul din priză Apucați capacul de mâner rotiți capacul după acele ceasornicului până când nu veți simți că legătura dintre oală și capac a slăbit Luați capacul de pe oală Evacuați produsele mâncarea gătită din recipient Măsuri de precauție pentru manipularea recipientului A...

Reviews: