ARESA AR-1705 Instruction Manual Download Page 3

AR-

1

70

5

www.aresa-techno.com,  www.aresa-techno.ru

RUS

PL

DE

1. Регулятор скорости

2. Led подсветка

3. Кнопка включения

4. Кнопка включения режима «ТУРБО»

5. Моторный блок

6. Кнопка отсоединения насадок

7. Насадка блендер

8. Насадка венчик

9. Редуктор венчика

10. Насадка миксер

11. Редуктор миксера

12. Насадка для приговления пюре

13. Мерный стакан

14. Нож для измельчения

15. Диск для нарезки и шинковки

16. Диск-тёрка для драников

17. Экстрактор остатков продуктов из насадки 

для нарезки кубиками

18. Чаша для измельчения

19. Кнопка открытия крышки

20. Приводной вал

21. Диск с насадкой для нарезки кубиками

22. Насадка для нарезки кубиками

23. Нож для нарезки

24. Крышка чаши для измельчения

25. Отверстие для крепления моторного блока

26. Загрузочная горловина

27. Толкатель

1. Regulator prędkości 

2. Światła LED

3. Przycisk włączania

4. Przycisk włączania trybu TURBO

5. Blok silnika

6. Przycisk zwalniania dyszy

7. Nasadka blender 

8. Trzepaczka do ubijania

9. Reduktor trepaczki

10. Nasadka mikser 

11. Редуктор миксера

12. Nasadka do przygotowania puree

13. Miarka do mieszania

14. Nóż do rozdrabniania

15. Dysk do cięcia/rozdrabniania

16. Tarcza-tarka do derunów

17. Wyciąg produktów resztkowych z 

dyszy do kostkowania

18. Misa do rozdrabniania 

19. Przycisk otwierania pokrywy

20. Wał napędowy

21. Tarcza z dyszą do cięcia kostek

22. Dysza do cięcia kostek

23. Nóż do krojenia

24. Rozdrabniająca pokrywa

25. Otwór do montażu jednostki silnikowej

26. Szyjka załadowcza

27. Popychacz

1. Geschwindigkeitsregler

2. LED leuchtet

3. Schalter taste

4. Funktionstaste "Turbo"

5. Motorteil

6. Freigabetaste für Anhänge

7. Ansatz-Mixer

8. Schlagbesen

9. Ausrüstung Schlagbesen

10. Ansatz Mischer

11. Ausrüstung Ansatz Mischer

12. Ansatz für Zubereitung von Kartoffelpüree

13. Messbecher zum Mischen 

14. Messer zum Vermahlen

15. Reibe zum Schneiden/Zerkleinern 

16. Scheibenreibe für Kartoffelpuffer

17. Absaugung von Restprodukten aus der Düse 

zum Schneiden

18. Schüssel zum Vermahlen 

19. Knopf zum Öffnen des Deckels

20. Antriebswelle

21. Scheibe mit dem Aufsatz zum kubischen Schneiden

22. Düse zum Schneiden von Würfeln

23. Aufschnittmesser

24. Rührschüsseldeckel

25. Loch für die Motorfußbefestigung

26. Ansaugschacht

27. Drücker

RO

1. Regulator de viteză

2. Lumini LED

3. Butonul de comutare

4. Butonul "Turbo"

5. Baza motorului

6. Butonul de eliberare a atașamentelor

7. Duză blender

8. Corolă

9. Corolă viteză

10. Duză mixer

11. Mixer viteză

12. Duză pentru piure

13. As de masurare pentru amestec

14. Cuțit pentru mărunțire

15. Răzătoare cu fețe pentru feliere / 

mărunțire 

16. Disc-grater pentru draniki

17. Reziduuri pentru extragerea deșeurilor 

din dispozitivul de tăiere

18. Vas pentru mărunțire

19. Butonul de deschidere a capacului

20. Axul de antrenare

21. Disc cu atașament pentru tăiere cubică

22. Duză pentru tăierea cuburilor

23. Cuțit de tăiat

24. Capacul vas pentru mărunțire

25. Hole pentru montarea bazei motorului

26. Tub de alimentare

27. Împingător

1. Speed regulator

2. Led light

3. Switch button

4. "Turbo" 

mode

 button

5. Motor base

6. Attachments release button

7. Blender head

8. Whisk

9. Whisk gear

10. Mixer attachment

11. Mixer attachment gear

12. Mashed potatoes head

13. Measuring cup

14. Chopping blade

15. Disc for slicing/shredding 

16. Potato shredding disc

17. Сleaning pusher

18. Chopper

19. Lid open button

20. Driving shaft

21. Disc with the cubic cutting

 knife

22. 

C

ubic cutting

 knife

23. Slicing knife

24. Lid of the chopper

25. Hole for the motor base mounting

26. Intake shute

27. Pusher

ENG

UA

1. Регулятор швидкості

2. Led підсвічування

3. Кнопка включення

4. Кнопка включення режиму «ТУРБО»

5. Моторний блок

6. Кнопка від'єднання насадок

7. Насадка блендер

8. Насадка віночок

9. Редуктор віночка

10. Насадка міксер

11. Редуктор міксера

12. Насадка для пріговленія пюре

13. Мірний стакан

14. Ніж для подрібнення

15. Диск для нарізки і шинкування

16. Диск-терка для дерунів

17. Екстрактор залишків продуктів з насадки

для нарізки кубиками

18. Чаша для подрібнення

19. Кнопка відкриття кришки

20. Приводний вал

21. Диск з насадкою для нарізки кубиками

22. Насадка для нарізки кубиками

23. Ніж для нарізки

24. Кришка чаші для подрібнення

25. Отвір для кріплення моторного блоку

26. Завантажувальна горловина

27. Штовхач

Summary of Contents for AR-1705

Page 1: ... ru РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AR 1705 Food processor Robot kuchenny PL Кухонний комбайн Кухонный комбайн Küchenmaschine Roboți de bucătărie INSTRUCTION MANUAL ENG UA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DE ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BEDIENUNGSANLEITUNG Книга РЕЦЕПТЫ ...

Page 2: ...РЕЗКИ КУБИКАМИ НОЖА ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ ДИСКОВ ДЛЯ НАРЕЗКИ И ШИНКОВКИ ДИСКА ТЕРКИ ДЛЯ ДРАНИКОВ USE OF THE ATTACHMENT FOR CUBIC CUTTING CHOPPING BLADE DISCS FOR SLICING AND SHREDDING POTATO SHREDDING DISC ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ ДЛЯ НАРІЗКИ КУБИКАМИ НОЖА ДЛЯ ПОДРІБНЕННЯ ДИСКІВ ДЛЯ НАРІЗКИ І ШИНКУВАННЯ ДИСКУ ТЕРКИ ДЛЯ ДРАНИКОВ WYKORZYSTANIE DYSZA DO CIECIA KOSTEK NÓZA DO ROZDRABNIANIA DYSKA DO CIĘCIA I ROZ...

Page 3: ...triebswelle 21 Scheibe mit dem Aufsatz zum kubischen Schneiden 22 Düse zum Schneiden von Würfeln 23 Aufschnittmesser 24 Rührschüsseldeckel 25 Loch für die Motorfußbefestigung 26 Ansaugschacht 27 Drücker RO 1 Regulator de viteză 2 Lumini LED 3 Butonul de comutare 4 Butonul Turbo 5 Baza motorului 6 Butonul de eliberare a atașamentelor 7 Duză blender 8 Corolă 9 Corolă viteză 10 Duză mixer 11 Mixer vi...

Page 4: ...м проверьте соответствуют ли технические характеристики изделия параметрам электросети Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Не используйте...

Page 5: ...ера щелчка 2 Включите прибор в сеть Опустите блендер в резервуар и только потом выберите желаемую скорость работы с помощью регулятора скорости 1 Нажмите кнопку включения 3 Вы можете использовать мерный стакан 8 из комплекта комбайна или пользоваться другими подходящими емкостями 3 По окончании работы отключите прибор от сети Дождитесь полной остановки ножа блендера Потом отсоедините насадку бленд...

Page 6: ...гарантийного обслуживания Вашего изделия является его правильная эксплуатация не выходящая за рамки личных бытовых нужд в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации изделия отсутствие механических повреждений и последствий небрежного обращения с изделием Изделие принимается на гарантийное обслуживание в чистом виде протерто и продуто где это возможно Гарантия распространяется на все пр...

Page 7: ...of 2 minutes Do not operate the appliance until it cools down Do not exceed the maximum allowed amount of product in the bowl The temperature of the product should not exceed 50 C Do not use the food processor and its accessories in the microwave oven Never turn on the food processor if it is empty Do not insert fingers or other objects into the opening of the cover Do not use the appliance for har...

Page 8: ... wipe the device with a dry cloth ATTENTION Do not use grills or knives with a damaged working edge covered with corrosion or contaminated STORAGE The device must be stored indoors in conditions that presume the preservation of a presentation product and its further safe operation Make sure that the appliance and all its accessories are completely dried before storing it When purchasing the produc...

Page 9: ...ежі побутового використання Кухонний комбайн призначений виключно для обробки продуктів харчування Не змішуйте фарбу і розчинники за допомогою кухонного комбайна Не використовуйте прилад поза приміщеннями Переконайтесь що штепсельна вилка приладу відповідає вашій розетці В іншому випадку зверніться по допомогу до сервісного центру Збережіть цю інструкцію Не експлуатуйте прилад вологими руками УВАГ...

Page 10: ... продуктів ви можете використовувати екстрактор залишків продуктів з насадки для нарізки кубиками 17 Насадка 22 може бути знята з диска 21 але необхідно дотримуватися заходів безпеки з гострими краями ТРАНСПОРТУВАННЯ Транспортувати прилад необхідно будь яким видом критого транспорту із застосуванням правил закріплення вантажів що забезпечують збереження товарного виду виробу та або упакування і йо...

Page 11: ... muss ihn in das Servicezentrum bringen Die Reparatur des Gerätes soll nur im autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden Man darf das Gerät selbständig nicht reparieren Bei der Verletzung der Netzschnur soll ihr Austausch zur Vermeidung der Gefährlichkeit der Hersteller oder von ihm bevollmächtigtes Servicezentrum oder analogisches qualifiziertes Personal durchführen Man darf die Netzschnur h...

Page 12: ...einem befindet Bereich mit einer Nut in der Oberseite des Choppergriffs Drehen Sie den Deckel bis er einrastet 3 Befestigen Sie die Motorbasis 5 Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und stellen Sie mit dem Geschwindigkeitsregler 1 die gewünschte Geschwindigkeit ein Drücken Sie den Schalterknopf 3 Fügen Sie die Zutaten durch den Einlassschacht 26 hinzu Bei Bedarf den Drücker 27 verwenden BEAC...

Page 13: ...en vom Benutzer selbst oder unsachgemäßen Austausch der Zubehörteilen hervorgerufen sind 7 Verletzung der Anforderungen der Betriebsanleitung 8 Falsche Einstellung der Versorgungsnetzspannung wenn das notwendig ist 9 Vornahme von technischen Veränderungen 10 Mechanische Verletzungen darunter in Folge der nachlässigen Behandlung falschen Beförderung und Bewahrung Fallen des Gerätes 11 Verletzungen ...

Page 14: ...13 z zestawu kombajnów lub użyć innego odpowiedniego pojemniki 4 Po zakończeniu pracy poczekaj aż halo całkowicie się zatrzyma i wyjmij je ze zbiornika Odłącz urządzenie od sieci Następnie odłącz dyszę trzepaczki z bloku silnika kombajnu naciskając przycisk zwalniający dyszę 6 UŻYWANIE NASADKI BLENDER I NASADKI DO PRZYGOTOWANIA PUREE Blender idealnie nadaje się do produkcji sosów dressingu zup żyw...

Page 15: ...ostanie ona prawidłowo wypełniona roszczenia dotyczące jakości nie zostaną zaakceptowane i nie zostanie wykonana żadna naprawa gwarancyjna Kartę gwarancyjną należy okazać do centrum serwisowego w całym okresie gwarancyjnym Produkt jest całkowicie dopuszczony do serwisu Okres gwarancji liczony jest od momentu sprzedaży Prosimy również o zachowanie dokumentów potwierdzających datę zakupu produktu to...

Page 16: ... sunt foarte ascuțite fiți foarte atent când le folosiți Apucați piesele care se află departe de marginile tăietoare când le folosiți Scoateți întotdeauna cuțitul înainte de a turna conținutul din bol Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic Nu l utilizați în scopuri comerciale sau de altă natură Blenderul este destinat exclusiv prelucrării produselor alimentare Nu amestecați vopseaua și...

Page 17: ...asornic Scoateți capacul apoi scoateți discul cu atașamentul pentru tăiere cubică Atenţie Luați cu grijă cuțitul de feliere baldele sunt foarte ascuțite Atenţie Dacă în aparat există resturi de produs pentru tăierea cubică puteți utiliza reziduuri pentru extragerea deșeurilor din dispozitivul de tăiere 17 Duză pentru tăierea cuburilor 22 poate fi scos din disc 21 dar este necesar să se respecte măs...

Page 18: ...anție precum și în cazul unei defecțiuni contactați cel mai apropiat centru de service GARANȚIA NU ACOPERĂ 1 Defectele cauzate de forța majoră 2 Deteriorarea produsului cauzată de utilizarea produsului în scopuri care depășesc uzul casnic de exemplu în scopuri industriale sau comerciale 3 Consumabile și accesorii 4 Defectele cauzate de supraîncărcare funcționare necorespunzătoare penetrarea lichid...

Reviews: