background image

DEUTSCH

VERWENDUNG

Der Mixer passt ideal für die Zubereitung von Soßen, Majonäsen, Bratensaften, Suppen, Kinderernährung sowie allen Arten der Cocktails.

Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Lassen Sie Verpackungsmaterialien (Taschen, Styropor usw.) nicht an für Kinder zugänglichen Orten liegen

gefährliche Situationen. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch. Achten Sie darauf, dass Sie alle Zubehörteile gemäß den Empfehlungen in der 

Bedienungsanleitung waschen Abschnitt "Transport, Reinigung und Lagerung".

ACHTUNG! Von der Zusammenstellung des Mixers muss man sich überzeugen, dass das Gerät an das Netz nicht angeschlossen ist. Bei Bedienung des Gerätes mit 

der Geschwindigkeit. Mit dem Regler (1) können Sie die Drehzahl von Discs / Aufsätzen ändern. Bewegen Sie dazu den Geschwindigkeitsregler im oder gegen den 

Uhrzeigersinn auf Erhöhen oder verringern Sie die Drehzahl der Discs / Aufsätze, während Sie den Schalterknopf (3) gedrückt halten. Wenn Sie das Gerät mit maximaler 

Geschwindigkeit betreiben möchten Umdrehung die Taste "Turbo" (4) drücken.

                                                                                    VERWENDUNG VON SCHLAGBESEN UND ANSATZ MISCHER

Verwenden Sie den SCHLAGBESEN zum Schlagen von Sahne, Eiern, Teig, Kartoffelpüree, Suppe, Soße usw.

1. Setzen Sie den Schneebesen (8) auf die Motorbasis (5), bis er einrastet.

2. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Setzen Sie den Schneebesen (8) in einen Messbecher (13) oder einen anderen Behälter ein und wählen Sie die 

gewünschte Betriebsgeschwindigkeit mit dem Geschwindigkeitsregler (1). Drücken Sie den Schalterknopf (3).

4. Warten Sie nach Beendigung des Vorgangs, bis der Schneebesen ganz stehen geblieben ist, und entnehmen Sie ihn aus dem Messbecher oder einem anderen Behälter. 

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Trennen Sie dann den Schneebesen von der Motorbasis, indem Sie den Freigabeknopf des Aufsatzes (6) drücken.

Die Funktionsprinzipien des Schlagbesen und  ANSATZ MISCHER sind ähnlich.

                                                                    VERWENDUNG VON ANSATZ MIXER UND ANSATZ FÜR ZUBEREITUNG VON KARTOFFELPÜREE

Der Mixer wird für die Zubereitung von Saucen, Dressings, Suppen, Babynahrung und allerlei Cocktails verwendet.

1. Installieren Sie den Mischerkopf (7) auf der Motorbasis (5), bis der Mischerkopf vollständig eingerastet ist (Klicken).

2. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Setzen Sie den Mixkopf (7) in einen Messbecher (13) oder einen anderen Behälter ein und wählen Sie die gewünschte 

Betriebsgeschwindigkeit mit dem Geschwindigkeitsregler (1). Drücken Sie den Schalterknopf (3).

3. Trennen Sie das Gerät am Ende der Arbeit vom Netzwerk. Warten Sie, bis der Mixkopf voll ist. Trennen Sie dann den Mischerkopf von der Motorbasis durch

Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Anbaugeräte (6).

Die Funktionsprinzipien des 

A

nsatz für 

Z

ubereitung von 

K

artoffelpüree und des Mischerkopfes sind ähnlich.

Beachtung! Die Klinge eines Mixmessers ist sehr scharf!

                                                                                                  

VERWENDUNG VON MESSER ZUM VERMAHLEN

Mit dem Messer zu Vermahlen können Sie schnell Fleisch, Käse, Gemüse, Kräuter, Knoblauch und Nüsse hacken.

1. Das Messer (14) in den Häcksler (18) legen.

2. Geben Sie die Lebensmittel in den Zerhacker (18). Setzen Sie den Deckel (24) auf den Häcksler und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, so dass der Vorsprung einrastet

Der Chopperdeckel (24) befindet sich im selben Bereich wie die Nut im oberen Teil des Choppergriffs. Drehen Sie den Deckel, bis er einrastet.

3. Befestigen Sie die Motorbasis (5). Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und stellen Sie mit dem Geschwindigkeitsregler (1) die gewünschte Geschwindigkeit 

ein. Drücken Sie den Schalterknopf (3).

 

Fügen Sie die Zutaten durch den Einlassschacht (26) hinzu. Bei Bedarf den Drücker (27) verwenden.

4. Trennen Sie am Ende des Vorgangs das Gerät vom Netzwerk. Warten Sie auf den vollständigen Stopp des Messers. Trennen Sie dann die Motorbasis (5). Trennen

Sie müssen den Knopf zum Öffnen des Deckels (19) am Griff des Hackers drücken und dann den Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Nehmen Sie dann den Deckel 

ab

 

Entfernen Sie das Hackmesser.

BEACHTUNG! Nehmen Sie das Messer vorsichtig, die Klingen sind sehr scharf.

                                                       

VERWENDUNG DER REIBE ZUM SCHNEIDEN UND ZERKLEINERN / SCHEIBENREIBE FÜR KARTOFFELPUFFER

HINWEIS: Bei Verwendung der Discs sind nicht zerkleinerte Produktstücke zulässig.

1. Setzen Sie die Antriebswelle (20) in den Häcksler (18) ein und legen Sie eine benötigte Scheibe (15 oder 16) darauf.

2. Setzen Sie den Deckel (24) auf den Zerhacker (18) und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, so dass sich der Vorsprung auf dem Deckel in einem befindet

Bereich mit einer Nut in der Oberseite des Choppergriffs. Drehen Sie den Deckel, bis er einrastet.

3. Befestigen Sie die Motorbasis (5). Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und stellen Sie mit dem Geschwindigkeitsregler (1) die gewünschte Geschwindigkeit 

ein. Drücken Sie den Schalterknopf (3).

Fügen Sie die Zutaten durch den Einlassschacht (26) hinzu. Bei Bedarf den Drücker (27) verwenden.

BEACHTUNG! Nehmen Sie die Discs vorsichtig, da die Löcher scharf sind.

                                                                            

VERWENDUNG VON DÜSE ZUM SCHNEIDEN VON WÜRFELN 

Verwenden Sie den Aufsatz zum kubischen Schneiden von Gemüse, Obst, Käse, Wurst und Geflügel.

Beachtung! Gehen Sie nicht zu hart und gefroren vor, da dies den Aufsatz beschädigen kann.

1. Legen Sie die Scheibe mit dem Aufsatz zum kubischen Schneiden (21) in den Häcksler (8), nachdem Sie das Schneidmesser (23) auf die mittlere Welle der Scheibe 

gelegt haben.

 

Hinweis: Wenn Sie eine Scheibe mit einem Aufsatz zum kubischen Schneiden (21) in den Häcksler (18) einbauen, müssen Sie die Kerbe an der Scheibe 

mit dem Vorsprung ausrichten

 

im Hubschrauber.

2. Setzen Sie den Deckel (24) auf den Zerhacker und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, so dass sich der Vorsprung am Deckel der Schüssel in einem befindet

Bereich mit einer Nut in der Oberseite des Choppergriffs. Drehen Sie den Deckel, bis er einrastet.

3. Befestigen Sie die Motorbasis (5). Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und stellen Sie mit dem Geschwindigkeitsregler (1) die gewünschte Geschwindigkeit 

ein. Drücken Sie den Schalterknopf (3).

 

Fügen Sie die Zutaten durch den Einlassschacht (26) hinzu. Bei Bedarf den Drücker (27) verwenden.

4. Trennen Sie am Ende des Vorgangs das Gerät vom Netzwerk. Warten Sie, bis das Aufschnittmesser ganz zum Stillstand gekommen ist. Trennen Sie dann die 

Motorbasis (5). Um die Verbindung zu trennen

 

Sie müssen den Knopf zum Öffnen des Deckels (19) am Griff des Hackers drücken und dann den Deckel gegen den 

Uhrzeigersinn drehen. Nehmen Sie dann den Deckel ab

 

Entfernen Sie die Scheibe mit dem Aufsatz zum kubischen Schneiden.

Beachtung! Nehmen Sie das Schneidemesser vorsichtig, die Glatze ist sehr scharf.

Beachtung! Befinden sich im Aufsatz Produktreste zum kubischen Schneiden, können Sie den Reinigungsschieber (17) verwenden. Der Aufsatz (22) kann von der Platte 

entfernt werden

 

(21), aber es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen mit scharfen Kanten zu beachten.

 

• Die Temperatur des Gerätes soll nicht mehr als 50С° werden.

• Man darf das Gerät und seine Zubehörteile im Mikrowellenherd nicht verwenden.

• Man darf das Gerät für feste Produkte (zum Beispiel: gefrostete Produkte und so weiter) und  unverzeihliche Teile von Produkten (zum Beispiel: Fruchtkern, Fleischkriese, 

Knochen und so weiter) nicht verwenden.

TRANSPORT, REINIGUNG AND BEWAHRUNG

Transport. Der Transport des Geräts ist bei jeder Art von Transport mit der Anwendung von Regeln erforderlich
Befestigung von Ladungen, die die Erhaltung der Präsentation des Produktes und / oder der Verpackung und deren weiteren sicheren Betrieb
gewährleisten.

 

Setzen Sie das Gerät während der Handhabung KEINE Schockbelastungen aus. Reinigung. ACHTUNG! Man kann die Teile des 

Gerätes nie in der Geschirrabwaschmaschine waschen. Man darf auch keine Chemikalien und abrasive Stoffe verwenden.

 

Man muss immer das 

Gerät von der Reinigung von der Netzspannung freischalten. Den Motorteil muss man mit dem weichen, etwas feuchten Tuch reinigen. Man darf 
ihn unter dem Wasserstrahl nicht waschen, sowie in das Wasser oder  andere Flüssigkeiten durchdringen.

 

Für Waschen muss man warmes 

Wasser (nicht größer als 50С°) und gewöhnliches Reinigungsmittel verwenden, man muss mit den Messern sehr aufmerksam werden, da sie 
sehr scharf sind. Teile der Gerätes, die den unmittelbaren Kontakt mit dem Essen haben, muss man jeden Mal nach der Verwendung des Gerätes 
reinigen.

 

Lagerung. Das Gerät muss in Räumen gelagert werden, in denen die Erhaltung einer Präsentation vorausgesetzt wird

 

Produkt und seine 

weitere sichere Bedienung. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und alle Zubehörteile vollständig getrocknet sind.bevor Sie es speichern.
Teile der Gerätes, die den unmittelbaren Kontakt mit dem Essen haben, muss man jeden Mal nach der Verwendung des Gerätes reinigen.
Lagerung. Das Gerät muss in Räumen gelagert werden, in denen die Erhaltung einer Präsentation vorausgesetzt wird

 

Produkt und seine weitere 

SYSTEM VON ÜBERLASTUNG UND ÜBERHITZUNGSSCHUTZ

Das Gerät ist mit einer Abschaltautomatik für Überlast- und Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn der Motor während des Betriebs plötzlich anhält,

Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät 30 Minuten lang abkühlen. Nach dem Anschließen an das Stromnetz ist das Gerät betriebsbereit.

 

Summary of Contents for AR-1705

Page 1: ... ru РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AR 1705 Food processor Robot kuchenny PL Кухонний комбайн Кухонный комбайн Küchenmaschine Roboți de bucătărie INSTRUCTION MANUAL ENG UA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DE ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BEDIENUNGSANLEITUNG Книга РЕЦЕПТЫ ...

Page 2: ...РЕЗКИ КУБИКАМИ НОЖА ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ ДИСКОВ ДЛЯ НАРЕЗКИ И ШИНКОВКИ ДИСКА ТЕРКИ ДЛЯ ДРАНИКОВ USE OF THE ATTACHMENT FOR CUBIC CUTTING CHOPPING BLADE DISCS FOR SLICING AND SHREDDING POTATO SHREDDING DISC ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ ДЛЯ НАРІЗКИ КУБИКАМИ НОЖА ДЛЯ ПОДРІБНЕННЯ ДИСКІВ ДЛЯ НАРІЗКИ І ШИНКУВАННЯ ДИСКУ ТЕРКИ ДЛЯ ДРАНИКОВ WYKORZYSTANIE DYSZA DO CIECIA KOSTEK NÓZA DO ROZDRABNIANIA DYSKA DO CIĘCIA I ROZ...

Page 3: ...triebswelle 21 Scheibe mit dem Aufsatz zum kubischen Schneiden 22 Düse zum Schneiden von Würfeln 23 Aufschnittmesser 24 Rührschüsseldeckel 25 Loch für die Motorfußbefestigung 26 Ansaugschacht 27 Drücker RO 1 Regulator de viteză 2 Lumini LED 3 Butonul de comutare 4 Butonul Turbo 5 Baza motorului 6 Butonul de eliberare a atașamentelor 7 Duză blender 8 Corolă 9 Corolă viteză 10 Duză mixer 11 Mixer vi...

Page 4: ...м проверьте соответствуют ли технические характеристики изделия параметрам электросети Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Не используйте...

Page 5: ...ера щелчка 2 Включите прибор в сеть Опустите блендер в резервуар и только потом выберите желаемую скорость работы с помощью регулятора скорости 1 Нажмите кнопку включения 3 Вы можете использовать мерный стакан 8 из комплекта комбайна или пользоваться другими подходящими емкостями 3 По окончании работы отключите прибор от сети Дождитесь полной остановки ножа блендера Потом отсоедините насадку бленд...

Page 6: ...гарантийного обслуживания Вашего изделия является его правильная эксплуатация не выходящая за рамки личных бытовых нужд в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации изделия отсутствие механических повреждений и последствий небрежного обращения с изделием Изделие принимается на гарантийное обслуживание в чистом виде протерто и продуто где это возможно Гарантия распространяется на все пр...

Page 7: ...of 2 minutes Do not operate the appliance until it cools down Do not exceed the maximum allowed amount of product in the bowl The temperature of the product should not exceed 50 C Do not use the food processor and its accessories in the microwave oven Never turn on the food processor if it is empty Do not insert fingers or other objects into the opening of the cover Do not use the appliance for har...

Page 8: ... wipe the device with a dry cloth ATTENTION Do not use grills or knives with a damaged working edge covered with corrosion or contaminated STORAGE The device must be stored indoors in conditions that presume the preservation of a presentation product and its further safe operation Make sure that the appliance and all its accessories are completely dried before storing it When purchasing the produc...

Page 9: ...ежі побутового використання Кухонний комбайн призначений виключно для обробки продуктів харчування Не змішуйте фарбу і розчинники за допомогою кухонного комбайна Не використовуйте прилад поза приміщеннями Переконайтесь що штепсельна вилка приладу відповідає вашій розетці В іншому випадку зверніться по допомогу до сервісного центру Збережіть цю інструкцію Не експлуатуйте прилад вологими руками УВАГ...

Page 10: ... продуктів ви можете використовувати екстрактор залишків продуктів з насадки для нарізки кубиками 17 Насадка 22 може бути знята з диска 21 але необхідно дотримуватися заходів безпеки з гострими краями ТРАНСПОРТУВАННЯ Транспортувати прилад необхідно будь яким видом критого транспорту із застосуванням правил закріплення вантажів що забезпечують збереження товарного виду виробу та або упакування і йо...

Page 11: ... muss ihn in das Servicezentrum bringen Die Reparatur des Gerätes soll nur im autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden Man darf das Gerät selbständig nicht reparieren Bei der Verletzung der Netzschnur soll ihr Austausch zur Vermeidung der Gefährlichkeit der Hersteller oder von ihm bevollmächtigtes Servicezentrum oder analogisches qualifiziertes Personal durchführen Man darf die Netzschnur h...

Page 12: ...einem befindet Bereich mit einer Nut in der Oberseite des Choppergriffs Drehen Sie den Deckel bis er einrastet 3 Befestigen Sie die Motorbasis 5 Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und stellen Sie mit dem Geschwindigkeitsregler 1 die gewünschte Geschwindigkeit ein Drücken Sie den Schalterknopf 3 Fügen Sie die Zutaten durch den Einlassschacht 26 hinzu Bei Bedarf den Drücker 27 verwenden BEAC...

Page 13: ...en vom Benutzer selbst oder unsachgemäßen Austausch der Zubehörteilen hervorgerufen sind 7 Verletzung der Anforderungen der Betriebsanleitung 8 Falsche Einstellung der Versorgungsnetzspannung wenn das notwendig ist 9 Vornahme von technischen Veränderungen 10 Mechanische Verletzungen darunter in Folge der nachlässigen Behandlung falschen Beförderung und Bewahrung Fallen des Gerätes 11 Verletzungen ...

Page 14: ...13 z zestawu kombajnów lub użyć innego odpowiedniego pojemniki 4 Po zakończeniu pracy poczekaj aż halo całkowicie się zatrzyma i wyjmij je ze zbiornika Odłącz urządzenie od sieci Następnie odłącz dyszę trzepaczki z bloku silnika kombajnu naciskając przycisk zwalniający dyszę 6 UŻYWANIE NASADKI BLENDER I NASADKI DO PRZYGOTOWANIA PUREE Blender idealnie nadaje się do produkcji sosów dressingu zup żyw...

Page 15: ...ostanie ona prawidłowo wypełniona roszczenia dotyczące jakości nie zostaną zaakceptowane i nie zostanie wykonana żadna naprawa gwarancyjna Kartę gwarancyjną należy okazać do centrum serwisowego w całym okresie gwarancyjnym Produkt jest całkowicie dopuszczony do serwisu Okres gwarancji liczony jest od momentu sprzedaży Prosimy również o zachowanie dokumentów potwierdzających datę zakupu produktu to...

Page 16: ... sunt foarte ascuțite fiți foarte atent când le folosiți Apucați piesele care se află departe de marginile tăietoare când le folosiți Scoateți întotdeauna cuțitul înainte de a turna conținutul din bol Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic Nu l utilizați în scopuri comerciale sau de altă natură Blenderul este destinat exclusiv prelucrării produselor alimentare Nu amestecați vopseaua și...

Page 17: ...asornic Scoateți capacul apoi scoateți discul cu atașamentul pentru tăiere cubică Atenţie Luați cu grijă cuțitul de feliere baldele sunt foarte ascuțite Atenţie Dacă în aparat există resturi de produs pentru tăierea cubică puteți utiliza reziduuri pentru extragerea deșeurilor din dispozitivul de tăiere 17 Duză pentru tăierea cuburilor 22 poate fi scos din disc 21 dar este necesar să se respecte măs...

Page 18: ...anție precum și în cazul unei defecțiuni contactați cel mai apropiat centru de service GARANȚIA NU ACOPERĂ 1 Defectele cauzate de forța majoră 2 Deteriorarea produsului cauzată de utilizarea produsului în scopuri care depășesc uzul casnic de exemplu în scopuri industriale sau comerciale 3 Consumabile și accesorii 4 Defectele cauzate de supraîncărcare funcționare necorespunzătoare penetrarea lichid...

Reviews: