ARESA AR-1117 Instruction Manual Download Page 7

УКРАїНСЬКА

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Термін служби – 3 роки

Гарантійний термін – 12 місяців

Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати експлуатацію приладу

.

 Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому.

Прилад призначений для подрібнення, збивання, нарізання та змішування. Для використання у домашньому господарстві, не 

передбачений для промислового використання.

Важливо!

 Прилад, придбаны в холодну пору року, щоб уникнути виходу її з ладу, до увімкнення в електромережу 

необхідно витримати не менше чотирьох годин за кімнатної температури

Номінальна напруга: 220-240 В

Номінальна частота струму: 50 Гц

Номінальна споживана потужність: 800 Вт

 

• Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб уникнути поломок під час використання. Неправильне поводження може призвести до 

поломки виробу, завдати матеріального збитку або заподіяти шкоду здоров'ю користувача.

• Перед першим увімкненням перевірте, чи технічні характеристики виробу відповідають параметрам електромережі.

• Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями чи за відсутності у них 

досвіду або знань, якщо вони не перебувають під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їхню безпеку.

• Не використовуйте прилад, якщо шнур або штепсельна вилка пошкоджені, а також якщо пошкоджений чи несправний сам прилад. Віднесіть його до сервісного 

центру. Ремонт приладу повинен здійснюватися тільки в авторизованому сервісному центрі. Не ремонтуйте прилад самостійно. 

• При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути небезпеки, повинні проводити виготовлювач або уповноважений ним сервісний центр чи аналогічний

 кваліфікований персонал.

• Не тягніть за мережний шнур, не намотуйте його на корпус пристрою і не перекручуйте його.

• Щоб уникнути удару електричним струмом, не занурюйте корпус приладу у воду або інші рідини. Якщо прилад упав у воду, не торкайтесь води! Негайно від'єднайте

 прилад від мережі і лише після цього дістаньте його. Зверніться до сервісного центру для огляду або ремонту виробу.

• Не допускайте звисання електричного шнура з краю столу або над гарячими поверхнями.

• Не беріться за мережний шнур мокрими руками.

• Відмикайте прилад від мережі, якщо ви ним не користуєтесь, а також якщо хочете зняти або додати аксесуари, і перед чищенням. Не залишайте прилад увімкненим.

• Не поміщайте прилад, а також його комплектуючі у посудомийну машину.

• Не використовуйте прилад з метою, не передбаченою інструкцією.

• Не допускайте дітей до використання блендера або його частин.

• Будьте надзвичайно уважні, якщо поряд із працюючим приладом є діти.

• Не використовуйте прилад поблизу гарячих поверхонь.

• Не допускайте зіткнення з рухомими частинами приладу.

• Не торкайтеся рухомих частин приладу.

• Перед розбиранням переконайтесь, що мотор повністю зупинився.

• Не встромляйте пальці або інші предмети у відкриту чашу під час роботи приладу. Якщо фрукти/овочі застрягли, використовуйте штовхач

 або інші фрукти чи овочі, щоб проштовхнути їх. Якщо це не допомагає, вимкніть прилад і розберіть його, щоб вийняти застряглі фрукти/овочі.

• Перед увімкненням переконайтесь у правильному встановленні компонентів кухонного комбайна.

• Не використовуйте приладдя, які не входять до комплекту постачання.

• Прилад призначений тільки для домашнього використання. Не використовуйте його з комерційною або іншою метою, що виходить за 

межі побутового використання.• Не використовуйте прилад поза приміщеннями.

• Переконайтесь, що штепсельна вилка приладу відповідає вашій розетці. В іншому випадку зверніться по допомогу до сервісного центру.

• Збережіть цю інструкцію.

• Не експлуатуйте прилад вологими руками.

УВАГА! Ніколи не працюйте з приладом більше ніж 2 хвилини безперервно. Після 2-хвилинної безперервної роботи прилад необхідно

 вимкнути мінімум на 2 хвилини. Не починайте роботу з приладом доти, доки він не охолоне.

• Не перевищуйте максимально допустиму кількість продукту в чаші.

• Температура продукту не повинна перевищувати 50 °С.

• Не використовуйте прилад та його аксесуари у мікрохвильовій печі.

• Ніколи не вмикайте прилад, якщо він порожній.

• Не встромляйте пальці або інші предмети в отвір кришки.

• Не використовуйте прилад для твердих інгредієнтів (наприклад: заморожених продуктів тощо) та неїстівних частин продуктів (наприклад: кісточок від фруктів, 

м’ясних хрящиків, кісток тощо).

ЕКСПЛУАТАЦІЯ 

                                                                                       

УВАГА! Перед складанням блендера упевніться, що він не включений в мережу.

Дістаньте прилад і аксесуари з упаковки. Не залишайте пакувальні матеріали (пакети, полістирол і т.д.) в доступних для дітей місцях, щоб

 уникнути небезпечних ситуацій.

Чистіть пристрій вологою м'якою тканиною. Обов'язково вимийте всі аксесуари відповідно до рекомендацій, описаними в розділі «Транспортування,

 чистка та зберігання».

 

Блендер ідеально підходить для приготування соусів, майонезів, підлив, супів, дитячого харчування і також усіх видів 

коктейлів.

 

В даному приладі передбачена безступінчата регулювання потужності.

                                                            ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ ЗАНУРЮВАЛЬНИЙ БЛЕНДЕР       

УВАГА! Перед складанням блендера переконайтесь, що прилад не увімкнений у мережу.

Блендер ідеально призначений для приготування соусів, майонезів, підлив, супів, дитячого 

харчування та всіх видів коктейлів.

1. Установіть насадку занурювальний блендер на моторну частину блендера до повної фіксації 

насадки блендера (клацання).

2. Увімкніть прилад у мережу. Опустіть блендер у резервуар. Натисніть кнопку включення. Доти поки

кнопка натиснута, прилад буде працювати. Чим сильніше натискання кнопки, тим вище швидкість 

блендера.

3. Після закінчення роботи відімкніть блендер від мережі. Дочекайтесь повної зупинки ножа блендера. 

Потім від'єднаєте насадку занурювальний блендер від моторної частини.

Увага! Лезо ножа дуже гостре!

                                                                                           ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ ДЛЯ ПЮРЕ

УВАГА! Перед складанням блендера переконайтесь, що прилад не увімкнений у мережу.

Насадка для пюре ідеально призначений для приготування картопляного пюре. 

1. Установіть насадку для пюре на моторну частину блендера до повної фіксації насадки 

блендера (клацання).

2. Увімкніть прилад у мережу. Опустіть блендер у резервуар. Натисніть кнопку включення. Доти поки

кнопка натиснута, прилад буде працювати. Чим сильніше натискання кнопки, тим вище швидкість.

3. Після закінчення роботи відімкніть блендер від мережі. Дочекайтесь повної зупинки ножа

блендера. Потім від'єднаєте насадку для пюре від моторної частини.

                                                                                                      

Summary of Contents for AR-1117

Page 1: ...AR 1117 Книга РЕЦЕПТЫ ...

Page 2: ...вання пюре Моторная часть 1 Насадка погружной блендер 1 Крышка мерного стакана 1 Мерный стакан 1 Крышка измельчителя 1 Нож для измельчения 1 Чаша измельчителя 1 Насадка венчик 1 Насадка для приготовления пюре 1 Индивидуальная упаковка 1 Инструкция по эксплуатации 1 Гарантийный талон 1 Motor part 1 Detachable blender head 1 Cup lid 1 Measuring cup 1 Chopping blade 1 Chopper cup 1 Measuring cup 1 Cu...

Page 3: ...ачен исключительно для обработки продуктов питания Не смешивайте краску и растворители с помощью блендера Не используйте прибор вне помещений Убедитесь что штепсельная вилка прибора подходит к вашей розетке В ином случае обратитесь в сервисный центр за помощью Не используйте прибор если сетевой шнур и или вилка повреждены Сохраните данную инструкцию Не эксплуатируйте прибор влажными руками ВНИМАНИ...

Page 4: ...лностью высушены перед тем как складывать его на хранение УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ РУССКИЙ При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии и заполнения гарантийного талона штамп торгующей организации дата продажи и подпись продавца Без предоставления гарантийного талона или при его не правильном заполнении претензии по качеству не принимаются и г...

Page 5: ...lways remove the knife before pouring the contents out of the bowl This appliance is intended for household use only Do not use it for commercial or other purposes beyond household use The blender is exclusively for food processing Do not mix paint and solvents with a blender Do not use the appliance outdoors Make sure that the plug of the appliance is suitable for your outlet Otherwise contact th...

Page 6: ...his accessory for kneading Insert the accessory into adapter and place it on the motor base Prior to start processing immerse the whisk into the cup with ingredients Start processing at low speed Press the power button Until the button is pressed the device will work The more you press the button the higher is the speed of the blender At the end of the work wait until the whisk is completely stopp...

Page 7: ...магає вимкніть прилад і розберіть його щоб вийняти застряглі фрукти овочі Перед увімкненням переконайтесь у правильному встановленні компонентів кухонного комбайна Не використовуйте приладдя які не входять до комплекту постачання Прилад призначений тільки для домашнього використання Не використовуйте його з комерційною або іншою метою що виходить за межі побутового використання Не використовуйте п...

Page 8: ... терміну У цей період дефектні деталі крім витратних матеріалів підлягають безоплатній заміні у гарантійному сервісному центрі ВИКОРИСТАННЯ ПОДРІБНЕННЯ УВАГА Перед складанням блендера переконайтесь що прилад не увімкнений у мережу 1 Установіть чашу подрібнення на стіл 2 Установіть ніж для подрібнення на вісь 3 Помістіть продукти у чашу 4 Установіть і зафіксуйте кришку подрібнення 5 Установіть реду...

Page 9: ...oppt ist Man darf die Zubehörteile die zu dem Komplettierungsverzeichnis nicht gehört nicht verwenden Metallische Messern sehr scharf sind darum muss man bei der Arbeit mit ihnen sehr aufmerksam werden Das Gerät ist nur für die haushaltliche Verwendung bestimmt Man darf es in kommerziellen Zielen oder anderen Zielen die sich hinter Rahmen der gewöhnlichen Verwendung ausgeht nicht verwenden Der Mix...

Page 10: ...jeden Mal nach der Verwendung des Gerätes reinigen Lagerung Das Gerät muss in Räumen gelagert werden in denen die Erhaltung einer Präsentation vorausgesetzt wird Produkt und seine weitere sichere Bedienung Stellen Sie sicher dass das Gerät und alle Zubehörteile vollständig getrocknet sind bevor Sie es speichern REGEL DER ENTSORGUNG DES GERĀTES Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sollen mit de...

Page 11: ...o dotykać wody Należy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci i dopiero wtedy wyjąć go Skontaktuj się z centrum serwisowym w celu kontroli lub naprawy produktu Nie wolno dopuścić do zwisania przewodu elektrycznego z krawędzi stołu lub nad gorącymi powierzchniami Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękami Należy odłączyć urządzenie od sieci jeśli z niego nie korzystasz a także jeśli ch...

Page 12: ...ktor trzepaczki z zainstalowaną trzepaczką na silnikową część aż do całkowitej blokady kliknięcia 3 Podłącz urządzenie do sieci Opuść trzepaczkę w zbiornik i tylko wtedy naciśnij przycisk zasilania Do przycisk zostanie naciśnięty urządzenie będzie działać Im bardziej naciskasz przycisk tym większa prędkość miksera 4 Po zakończeniu pracy należy zaczekać do całkowitego zatrzymania trzepaczki i wyjąć...

Page 13: ...gwarancyjnego a także w razie wykrycia problemów należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowy ROMÂNĂ Technische Eigenschaften ROMÂNĂ CARACTERISTICI TEHNICE Durata de funcționare 3 ani Perioada de garanție 12 luni Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare Păstrați manualul de utilizare este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor Dispozitivul este destinat măcinării produselor ...

Page 14: ...ilă pe partea motorului până când duza blenderului se va fixa complet click 2 Conectați aparatul în priză Cufundați blenderul în rezervor Apăsați butonul de alimentare Atâta timp cât Butonul este apăsat dispozitivul va funcționa Cu cât apăsați mai mult butonul cu atât mai repede este mixerul 3 După terminarea lucrului deconectați blenderul de la rețea Așteptați până când cuțitul blenderului se va o...

Page 15: ...e adresare la centrul de service pe întreaga perioadă de garanție Produsul este acceptat pentru service numai complet Perioada de garanție se calculează din momentul vânzării către cumpărător De asemenea vă cerem să păstrați documentele care confirmă data achiziționării produsului bonul de casă Condiția de service gratuit în garanție a produsului este funcționarea sa corectă în limitele uzului casn...

Reviews: