Arctic Cove MODF001 Operator'S Manual Download Page 17

5 — Français

DÉBALLAGE

Ce produit nécessite l’assemblage :

 

Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la 
boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de 
contrôle sont incluses.

 

AVERTISSEMENT :

Certaines pièces figurant dans cette section 

Assemblage

 

n’ont pas été installées sur le produit par le fabricant et 
exigent une installation du client. Le fait d’utiliser un produit 
qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des 
blessures. 

 

Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler 
le 1-877-297-8911 pour l’assistance.

 

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas 
utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. 
Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces 
endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner 
des blessures graves.

 

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des 
accessoires non recommandés pour ce produit. De telles 
altérations ou modifications sont considérées comme un 
usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, 
risquant d’entraîner des blessures graves.

OUTILS REQUIS

Petit tournevis à tête cruciforme, petite clé.

ASSEMBLAGE LA THE STAND ET MOTEUR 

DE TÊTE

Voir les figures 4 à 7.

 

Tournez le verrouillage de la base dans le sens antihoraire 
pour la retirer le blocage et la rondelle du inférieur de 
manche.

 

Tournez le base à l’envers.

 

Placez le poids et la rondelle (dôme côté vers le bas) à 
l’intérieur de la base, comme illustré à la figure 3.

 

Insérer verrouillage de la base à travers la rondelle, le poids, 
et la base puis maintenez verrouillage de la base en lieu et 
place du inférieur de manche dans la base.

 

Manche sécurisé à la base en tournant le verrouillage de la 
base horaire.

ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE  LA  MOTEUR  DE  TÊTE, 

V E N T I L AT E U R ,   E T   C O U V E R C L E   D E 
VENTILATEUR

Voir les figures 8 à 13.

 

Enlever le bouton de verrouillage sur la partie supérieure de 
l’assemblage du pied et mettre de côté.

 

Aligner le trou dans le haut du supérieur de manche avec le 
trou dans la tête du moteur. Insérer le bouton de verrouillage 
dans les trous et serrer fermement. (voir la figure 7)

 

Dévisser et retirer les quatre vis et le nez gardede la tête du 
moteur (voir la figure 8).

 

Connexion l’arrière du couvercle de ventilateur sur la tête 
du moteur. Réinstallez les quatre vis et serrer fermement.

  NOTE :

 Le trou de vis situé à l’arrière du couvercle du 

ventilateur doit se retrouver au bas, avec le signe Artic Cove 
au haut. (voir la figure 9)

 

Réinsérer les quatre vis et les serrer fermement.

 

Placer la ventilateur de lame sur le broche de la tête du 
moteur et aligner la goupille dans la broche avec la fente 
de la ventilateur de lame. Utiliser le nez guard pour fixer le 
ventilateur en place, comme illustré à la figure 10.

 

Retirer l’écrou et la vis du bas du couvercle du ventilateur 
avant. Déposer doucement sur le sol.

 

Soulevez les leviers de verrouillage et faites glisser le crochet 
en haut du couvercle du ventilateur avant sur l’arrière 
couvercle du ventilateur. Aligner les trous de vis au bas des 
couvercles du ventilateur.

 

NOTE : 

Les pattes du crochet doivent glisser par-dessus 

le fil supérieur situé à l’arrière du couvercle du ventilateur, 
comme montré à la figure 11.

 

Pousser les leviers de verrouillage vers le bas pour verrouiller 
le couvercle de ventilateur avant et arrière ensemble.

 

Réinstallez la vis et l’écrou hexagonal comme illustré à la 
figure 10. Serrer fermement.

FIXATION DE L’D’ANNEAU BRUMISATEUR AU 
COUVERCLE DU VENTILATEUR

Voir les figures 13 à 15.

 

Dévisser le bouton de réglage de hauteur du ventilateur et 
ajuster le pied à la hauteur désirée.

 

Aligner les clips sur le fils verticaux du couvercle du 
ventilateur avant sur les clips dans les positions, comme 
illustré à la figure 13.

 

Avec la anneau brumisateur vers le bas, pousser l’anneau 
brumisateur sur les clips. (voir la figure 14

 

Maintenez le d’anneau brumisateur sécurisé contre la stand 
manche utilisant les deux clips. (voir la figure 15)

Summary of Contents for MODF001

Page 1: ...ventilateur 2 Symboles 3 Caract ristiques lectriques 4 Assemblage 5 6 Utilisation 6 7 Entretien 8 Accessoires 9 Iillustrations ii v Commande de pi ces d pannage Page arri re Instrucciones de segurida...

Page 2: ...ado K Oscillating knob bouton de oscillation perilla de oscilaci n L Upper pole sup rieur de manche p rtiga de inferior M Height adjusting knob bouton de r glage de hauteur perilla de ajuste de altura...

Page 3: ...ase A Motor head moteur de t te motor de cabeza B Lock knob bouton de verrouillage perilla de fijaci n C Upper pole sup rieur de manche p rtiga de superior D Screw hole orifice de las vis agujero del...

Page 4: ...t crou hexagonal tuerca hexagonal A B Fig 14 A Clip clip sujetador B Misting ring assembly d anneau brumisateur conjuto anillo de rociado A B A B A A B B B C A Misting tube clip pinces du boyau de vap...

Page 5: ...nob bouton de r glage de la ventilateur perilla de ajuste de la ventilador D Height adjusting knob bouton de r glage de hauteur perilla de ajuste de altura A Misting tube coupler raccord de boyau de v...

Page 6: ...t is used near children Do not allow children to operate this product It is not a toy Exercise caution to avoid slipping or falling Use only recommended accessories The use of improper accessories may...

Page 7: ...hazard Electrocution Electric Shock Keep water and mist discharge pointed away from all electrical devices to reduce the risk of electrocution or electric shock Slippery Surface Improper hose connect...

Page 8: ...ep all connections dry and off the ground Do not touch the plug with wet hands EXTENSION CORDS Use only 3 wire extension cords that have 3 prong ground ing plugs and 3 pole receptacles that accept the...

Page 9: ...in the top of the upper pole with the hole in the motor head Install lock knob into holes and tighten securely see figure 7 Unscrew and set aside the four screws and the nose guard from the motor head...

Page 10: ...or or bystanders GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER See Figure 3 This unit is equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI which guards against the hazards of ground fault currents An example o...

Page 11: ...ting electric shock a hazard or other serious personal injury To tilt the fan From the back of the fan loosen both fan adjusting knobs Tilt the fan to the desired position Retighten both fan adjusting...

Page 12: ...r dirty nozzle To clean nozzles Turn the hose faucet completely off Remove the brass nozzles from the misting ring Soak nozzles in Arctic Cove nozzle cleaner not included to loosen foreign materials c...

Page 13: ...MAC3824T or MAC3820T 3 8 in Booster Pump Model No MBP160 Inline Misting Filter Model No MACF009 Nozzle Cleaner Model No MACC008 WARNING Current attachments and accessories available for use with this...

Page 14: ...s un jouet Faire preuve de prudence pour viter de glisser ou tomber Utiliser exclusivement les accessoires recommand s L utilisation d accessoires inad quats peut causer des blessures Ne jamais laisse...

Page 15: ...cte de ces symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lir...

Page 16: ...che de mise la terre Le cordon doit tre branch sur une prise correctement install e et mise la terre conform ment tous les codes et r glementations locaux en vigueur Ne pas modifier la fiche fournie S...

Page 17: ...la partie sup rieure de l assemblage du pied et mettre de c t Aligner le trou dans le haut du sup rieur de manche avec le trou dans la t te du moteur Ins rer le bouton de verrouillage dans les trous...

Page 18: ...rait d fectueuse et qui serait en m me temps en contact avec une mise lectrique la terre telle qu un dispositif de plomberie un sol mouill ou la terre Les prises prot g es par un disjoncteur de fuite...

Page 19: ...es Pour incliner le ventilateur l arri re du ventilateur desserrer les deux les boutons de r glage de la ventilateur Incliner le ventilateur vers la position d sir e Resserrer les deux bouton de r gla...

Page 20: ...que de pincement ou d autres blessures graves AVIS S assurer que tous les flexibles sont d branch s et qest compl tement ass ch e lorsqu elle n est pas utilis e et avant l arriv e du gel L eau r sidue...

Page 21: ...e vaporisation Num ro de mod le MAC3824T ou MAC3820T Pompe de surcompression de 9 5 mm 3 8 po Num ro de mod le MBP160 Filtre en ligne de pulv risation Num ro de mod le MACF009 Nettoyant pour buse Num...

Page 22: ...cionar este producto No es un juguete Tenga suma precauci n para evitar resbalarse o caer S lo use accessorios recomendados El empleo de accesorios inadecuados puede presentar riesgos de lesiones Nunc...

Page 23: ...mejor y de manera m s segura la producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del operador Para reducir el riesgo de...

Page 24: ...a correctamente de conformidad con los c digos y reglamentos de la localidad No modifique la clavija suministrada Si no entra en la toma de corriente llame a un electricista calificado para que instal...

Page 25: ...ectar la trasera cubierta del ventilador de la cabeza del motor R installer a instalar los cuatro tornillos y apri telo firmemente NOTA El hoyo del tornillo en la parte posterior del la cubierta del v...

Page 26: ...ptor de circuito de falla a tierra GFCI que protege contra los peligros del terreno corrientes de fallo Un ejemplo de una corriente debida a una falla de conexi n a tierra es la que fluir a a trav s d...

Page 27: ...lesiones graves Para inclinar el ventilador De la parte posterior del ventilador aflojar los dos las perillas de ajuste de la ventilador Incline el ventilador en la posici n deseada Vuelva a apretar a...

Page 28: ...rrada Retire las boquillas de lat n del anillo de rociado Sumerja las boquillas en un limpiador para boquillas Arctic Cove para aflojar los materiales extra os que obstruyen o restringen la circulaci...

Page 29: ...de modelo MAC3824T o MAC3820T Bomba reforzadora de 3 8 pulg N m de modelo MBP160 Filtro de rociado en l nea N m de modelo MACF009 Limpiador para boquillas N m de modelo MACC008 ADVERTENCIA Arriba se s...

Page 30: ...NOTES NOTAS...

Page 31: ...NOTES NOTAS...

Page 32: ...e une demande de r parations ou obtenir des pi ces de rechange et ou obtenir un soutien le Service la client le Visiter www arcticcove com ou en t l phonant au 1 877 297 8911 Si des pi ces ou accessoi...

Reviews: