Aquaglide SPIRE 6.8 Owner'S Manual Download Page 27

www.aquaglide.com

27

Die richtige Verankerung ist für die Sicherheit und Leistung dieses Produkts von entscheidender Bedeutung. Verwendung 
professioneller Verankerungsdienste empfohlen. Bei unsachgemäßer Verankerung kann sich das Produkt bewegen und / oder 
wegschweben. Aquaglide haftet nicht für Schäden, Verletzungen oder Verluste aufgrund unsachgemäßer Verankerung.

Offenes Wasser

: (Allgemeine Richtlinien - ersetzen nicht die Notwendigkeit einer professionellen Installation)

1. Stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, der vor Wind und Bootsverkehr geschützt ist. Bestätigen Sie die zulässigen 
Mindestwassertiefen, den Sicherheitsabstand zu harten Gegenständen und die Anforderungen an den vertikalen Abstand.

2. Berücksichtigen Sie bei der Positionierung dieses Artikels die vorherrschenden Bedingungen wie Wind, Wellen und 
andere Umgebungsfaktoren. Aufblasbare Gegenstände können bei starkem Wind instabil sein. Überprüfen Sie Wasser und 
Meeresboden auf scharfe oder gefährliche Gegenstände.

3. Halten Sie das Produkt in sicherem Abstand von Docks, Booten, Bootsliften und anderen Strukturen. Binden Sie das 
Produkt NIEMALS an ein Dock, um mögliche Schäden am Produkt, Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden.

4. Verwenden Sie für jeden Ankerring eine vertikale Festmacherleine mit einem geeigneten Gewichtsanker, einer 

Erdungsschraube oder einem Erdungsanker an der Basis. Für freiliegende Verankerungen oder Wassertiefen von mehr als 20 
Fuß. (6 m) können Zügel bevorzugt sein, die zwei Ringe mit einer Festmacherleine verbinden.

5. Empfehlungen zum Ankergewicht basierend auf den Durchschnittsbedingungen. Standorte mit extremem Wetter, starken 

Gezeiten, Strömungen, Winden und / oder Wellen sollten in Betracht ziehen, bis zu 50% zusätzliches Gewicht oder Haltekraft 

zu verwenden.

6. Installieren Sie Anker und Festmacher, bevor Sie dieses Produkt aufpumpen.

Gewerblicher Pool:

1. Die Produktplatzierung im gewerblichen Pool sollte im Voraus sorgfältig überprüft werden, um die zulässigen 
Mindestwassertiefen, den Sicherheitsabstand zu harten Gegenständen (Poolkante) und die Anforderungen an den vertikalen 

Abstand zu berücksichtigen. Die meisten Wohnpools können diese Anforderungen nicht erfüllen.

2. Poolliegeplätze verwenden normalerweise mindestens 4 horizontale Festmacherleinen aus strapazierfähigem Gummiband. 
Zusätzliche horizontale Liegeplätze sollten hinzugefügt werden, um die Stabilität zu erhöhen und bei größeren Produktgruppen 
nach Bedarf.

3. Horizontale Liegeplätze werden normalerweise an Poolankeraugen angebracht, wie sie zum Sichern von Bojenleinen 

verwendet werden. Passen Sie die Festmacher an, um die Produkte jederzeit unter Spannung zu halten.

BETRIEB

Spire 6.8 ist eine schwimmende Kletter- / Spielstruktur für den Einsatz im Wasser. Benutzer können um, durch und über das 
Produkt klettern. Benutzer können mit den Füßen voran ins Wasser springen. Folgen Sie anderen Benutzern nicht sofort ins 
Wasser. Warten Sie, bis sich das Wasser geklärt hat, bevor Sie springen.

PVC-Oberflächen sind bei Nässe rutschiger, was beim Gehen oder Klettern zu Gleichgewichtsstörungen führen kann.

Arbeitsdruck aufrechterhalten:

 Der Luftdruck ist temperaturabhängig. Überprüfen Sie vor und während des Gebrauchs 

immer den richtigen Arbeitsdruck, da wechselnde Temperaturen den Innendruck beeinflussen können. Wenn das Produkt 
Anzeichen von Instabilität oder Druckverlust aufweist, stellen Sie die Verwendung ein, bis das Produkt wieder unter 

Arbeitsdruck steht und / oder Reparaturen durchgeführt wurden.

Lasten verteilen:

 Konzentrieren Sie während des Gebrauchs nicht mehr als 136 kg in einem Bereich.

Verwalten von Winden / Stürmen: 

Wenn starke Winde (25 kt +) oder Stürme zu erwarten sind, stellen Sie die Verwendung 

ein. Nehmen Sie das Produkt aus dem Wasser und sichern oder lagern Sie es.

Verbindungen überprüfen:

 Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Verbindungen sicher sind. Ersetzen Sie alle

Verbindungsgurte mit Gebrauchsspuren.

Reinigen und warten:

 Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Produkt sauber ist und alle Griffe und Zubehörteile 

ordnungsgemäß funktionieren. Jeder Standort erfordert einen eigenen Reinigungs- / Wartungsplan. Regelmäßige Reinigung 
und regelmäßige Wartung sind jedoch erforderlich, um eine vollständige Produktlebensdauer sicherzustellen. Ersetzen Sie alle 

Griffe oder Zubehörteile, die Gebrauchsspuren aufweisen.

Ankerdetails - Spire 6.8

Menge / Gewicht lb (kg)

Ankerringe am Produkt

4

Empfohlene Ankermenge

4

2-Wege-Zaumzeug

Optional (2)

Empfohlenes Gewicht / Anker

1100lb (500 kg)

Empfohlenes Gesamtankergewicht

1100lb (500 kg)

Summary of Contents for SPIRE 6.8

Page 1: ...www aquaglide com 1 SPIRE 6 8 Owner s Manual www aquaglide com...

Page 2: ......

Page 3: ...w aquaglide com 3 Capacity 4 Person 4 Adult or 4 Child Dimensions L 10 ft 3 08 M W 10 1 ft 3 11 M H 6 75 ft 2 06 M Minimum Water Depth 6 4 ft 1 94 M 1x Spire 6 8 1x Storage Wrap 1x Repair Kit SPIRE 6...

Page 4: ...eck injuries can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Alw...

Page 5: ...www aquaglide com 5 SPIRE 6 8 Compliant with EN ISO 25649 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 4 1 94m 6 4ft 4 5 m 15 ft 4 363 kg 800 lbs...

Page 6: ...lve using a coin or flat tool to twist the tamper resistant cap counter clockwise To close insert the cap and twist clockwise using the same tool Note cap is the secondary air seal See valve operation...

Page 7: ...connection is needed Your configuration determines how many straps are needed you may use all some or none of the straps supplied with connectors b Connector items generally go between or attach to fe...

Page 8: ...For exposed anchorages or water depth greater than 20ft 6m bridles connecting two rings to one mooring line may be preferable 5 Anchor weight recommendations based on average conditions Sites with po...

Page 9: ...use of a pressure washer can damage or destroy the product Basic Cleaning Use soft bristly brush or sponge with mild soap and fresh water Difficult Cleaning For heavy stains marine growth algae mold d...

Page 10: ...paper backing Avoid trapping air bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex or dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 1 With leak loc...

Page 11: ...common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Page 12: ...d on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide What is NOT Covered Under Warranty Normal wear and tear Freight damage freight claim must be filed to cover shipping damage Damage...

Page 13: ...es en el entorno circundante Siempre tome todas las precauciones razonables al usar este producto e instruya a todos los usuarios sobre las pautas de seguridad antes de su uso Siempre mantenga al meno...

Page 14: ...n el producto especialmente durante los per odos de calor o fr o Cuadro 1 Presi n de trabajo por c mara Spire 6 8 1 Ubique un rea plana y seca con acceso al tomacorriente de la bomba el ctrica La mejo...

Page 15: ...as extremas fuertes mareas corrientes vientos y o oleaje deben considerar usar hasta un 50 de peso adicional o poder de retenci n 6 Instale anclajes y l neas de amarre antes de inflar este producto Pi...

Page 16: ...car protector UV antes de almacenarlo El protector UV acondiciona el material de PVC y ayudar a protegerlo contra la acumulaci n de suciedad durante el almacenamiento Confirme que el producto est comp...

Page 17: ...sus componentes por la presente acepta someter a arbitraje vinculante todas y cada una de las reclamaciones que crea que puede tener contra Aquaglide que surjan del uso de cualquier equipo o producto...

Page 18: ...encias del tiempo Mantenimiento y o limpieza inadecuados Da os causados por animales o plantas incluido el crecimiento marino Da os causados por productos qu micos o mala calidad del agua Requisitos d...

Page 19: ...ine des bateaux des quais ou d autres obstacles durs Toujours maintenir un d gagement vertical ad quat au dessus de cet l ment en particulier lorsqu il est utilis dans les piscines int rieures Toujour...

Page 20: ...age futur notez attentivement la m thode originale de pliage et d emballage Retirez le capuchon de la vanne et confirmez que la vanne est en position de gonflage d bit d air unidirectionnel voir le gr...

Page 21: ...ale doit tre soigneusement v rifi l avance pour confirmer les tol rances pour la profondeur d eau minimale indiqu e la distance de s curit loin des objets durs bord de la piscine et les exigences de d...

Page 22: ...t est compl tement sec avant de le plier D gonfler et plier D gonfler compl tement le produit Pensez utiliser une pompe lectrique en mode d gonfler Fermer la vanne pour emp cher le retour d air Pliez...

Page 23: ...age ex cutoire toutes les r clamations que vous pensez avoir contre Aquaglide d coulant de l utilisation de tout quipement ou produit Aquaglide L arbitrage sera conforme aux r gles de l American Arbit...

Page 24: ...e ou intemp ries Maintenance et ou nettoyage inad quats Dommages caus s par des animaux ou des plantes y compris la croissance marine Dommages caus s par des produits chimiques ou une eau de mauvaise...

Page 25: ...n Sie ber diesem Element immer einen ausreichenden vertikalen Abstand ein insbesondere bei Verwendung in Innenpools Pumpen Sie jede Luftkammer vor dem Gebrauch immer auf den angegebenen Arbeitsdruck a...

Page 26: ...tern Entfernen Sie die Ventilkappe und vergewissern Sie sich dass sich das Ventil in der Aufblasposition 1 Wege Luftstrom befindet 3 Den Luftpumpenschlauch mit dem richtigen Ventilanschluss in das Hau...

Page 27: ...iese Anforderungen nicht erf llen 2 Poolliegepl tze verwenden normalerweise mindestens 4 horizontale Festmacherleinen aus strapazierf higem Gummiband Zus tzliche horizontale Liegepl tze sollten hinzug...

Page 28: ...beren trockenen Ort wie einem versiegelten Schrank einer Kiste oder einem Beh lter vor Umwelteinfl ssen um eine ernsthafte Gefahr von Nagetiersch den zu vermeiden Verwenden Sie beim Erstellen oder Bes...

Page 29: ...bestimmte Risiken Gefahren und Gefahren die zu schweren Verletzungen und zum Tod f hren k nnen Bei der Verwendung des Produkts erkl ren Sie sich frei damit einverstanden alle bekannten und unbekannte...

Page 30: ...en Was ist NICHT von der Garantie abgedeckt Normaler Verschlei Frachtschaden Frachtanspruch muss eingereicht werden um Versandsch den abzudecken Sch den w hrend der Lagerung Einfrieren oder andere Sch...

Page 31: ...stand up paddle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Globa...

Reviews: