Aquaglide SPIRE 6.8 Owner'S Manual Download Page 23

www.aquaglide.com

23

2. Coupez le matériau de patch en PVC assorti à l’aide de ciseaux pointus ou d’un couteau rasoir. Coins arrondis

(rayon d’environ ¼”). Le patch doit couvrir une fuite extérieure de 1” (2,5 cm) dans toutes les directions.

3. Utilisez un solvant tel que MEK, acétone ou alcool pour nettoyer la zone du patch et l’arrière du patch. Sécher 

complètement.

4. Utilisez du papier de verre pour rendre la zone de patch rugueux et l’arrière du patch.

5. Utilisez à nouveau du solvant pour éliminer rapidement les résidus de ponçage.

6. Patch ajusté à sec et utiliser un crayon pour définir l’emplacement.

7. Utilisez une petite brosse jetable pour appliquer une fine couche uniforme de colle sur la zone de patch. Collez 

uniformément sur le contour du crayon. Collez le dos du patch.

8. Laisser la colle sécher (30 à 60 secondes) - jusqu’à ce que la surface émale légèrement.

9. Répétez 7-8 pour ajouter une deuxième couche de colle de la même manière.

10. Alignez le patch en utilisant le contour du crayon comme guide. Une fois que les surfaces se touchent, l’adhérence sera 

immédiate.

11. Appliquez le patch, en commençant par un coin et en travaillant vers l’extérieur.

12. Frottez fermement du centre vers l’extérieur pendant 1 à 2 minutes.

13. Laisser durcir pendant 2 heures, minimum. Cure 12 heures pour une pleine force.

Reconnaissance de l’accord sur les risques

En assemblant et / ou en utilisant ce produit, vous acceptez de: (1) Lire et comprendre les conditions énoncées ci-dessous et 

(2) exiger de toute personne utilisant ce produit qu’elle se familiarise avec ces conditions.

PRISE EN CHARGE DES RISQUES

: L’utilisation de ce produit et de l’un de ses composants implique certains risques, 

dangers et dangers inhérents qui peuvent entraîner des blessures graves et la mort. En utilisant le produit, vous acceptez 

librement d’assumer, de reconnaître et d’accepter tous les risques de blessures connus et inconnus lors de l’utilisation 

de cet équipement. Les risques inhérents au sport peuvent être considérablement réduits en respectant les consignes 

d’avertissement répertoriées dans ce manuel du propriétaire et en faisant preuve de bon sens.

ARBITRAGE:

 En tenant compte de la vente de ce produit et de l’un de ses composants, vous acceptez par la présente de 

soumettre à un arbitrage exécutoire toutes les réclamations que vous pensez avoir contre Aquaglide découlant de l’utilisation

de tout équipement ou produit Aquaglide. L’arbitrage sera conforme aux règles de l’American Arbitration Association. 

L’arbitrage doit être commencé dans un délai de (1) an à compter de la date à laquelle toute réclamation alléguée est 

survenue pour la première fois. En outre, l’arbitrage se tiendra à Lynnwood, Washington, sauf accord contraire entre toutes 

les parties. La sentence arbitrale par l’intermédiaire de l’American Arbitration Association peut être exécutée par tout tribunal 

compétent.

INTÉGRALITÉ DE L’ACCORD:

 En concluant cet accord, vous ne vous fiez à aucune représentation orale ou écrite autre 

que ce qui est énoncé dans cet accord et le manuel du propriétaire Aquaglide.

Garantie

Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous nous 

efforçons de fabriquer nos produits selon les normes de qualité les plus élevées et nous les soutenons fièrement. Malgré tous 

nos efforts, un produit peut parfois présenter un défaut de fabrication. Si vous pensez que votre produit présente un défaut 

de fabrication, veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie et attendre une réponse avant d’effectuer toute 

réparation. Une fois qu’une réclamation de garantie est soumise, notre personnel examinera votre soumission et livrera une 

résolution rapide.

Notre intention première est de traiter chaque client équitablement.

Produits résidentiels

Les produits résidentiels sont ceux qui sont spécifiquement destinés, conçus et vendus à des fins résidentielles, y compris les 

videurs résidentiels, les trampolines et les articles de mini-parc aquatique. Les produits résidentiels sont fabriqués à l’aide de 

matériaux et de technologies de construction de qualité commerciale, mais sont destinés à un usage non commercial à long 

terme, comme le secteur riverain résidentiel.

Couverture de la garantie - Produits résidentiels

La garantie du produit couvre tous les défauts de fabrication critiques, y compris la fabrication générale, les défauts de 

couture et les défauts de matériau dus à des défauts de fabrication.

Conditions de garantie

La durée de la garantie des produits résidentiels est de (3) trois ans à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés à des 

fins résidentielles.

Les produits résidentiels faisant l’objet d’une demande de garantie approuvée peuvent être réparés ou remplacés, en partie 

Summary of Contents for SPIRE 6.8

Page 1: ...www aquaglide com 1 SPIRE 6 8 Owner s Manual www aquaglide com...

Page 2: ......

Page 3: ...w aquaglide com 3 Capacity 4 Person 4 Adult or 4 Child Dimensions L 10 ft 3 08 M W 10 1 ft 3 11 M H 6 75 ft 2 06 M Minimum Water Depth 6 4 ft 1 94 M 1x Spire 6 8 1x Storage Wrap 1x Repair Kit SPIRE 6...

Page 4: ...eck injuries can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Alw...

Page 5: ...www aquaglide com 5 SPIRE 6 8 Compliant with EN ISO 25649 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 4 1 94m 6 4ft 4 5 m 15 ft 4 363 kg 800 lbs...

Page 6: ...lve using a coin or flat tool to twist the tamper resistant cap counter clockwise To close insert the cap and twist clockwise using the same tool Note cap is the secondary air seal See valve operation...

Page 7: ...connection is needed Your configuration determines how many straps are needed you may use all some or none of the straps supplied with connectors b Connector items generally go between or attach to fe...

Page 8: ...For exposed anchorages or water depth greater than 20ft 6m bridles connecting two rings to one mooring line may be preferable 5 Anchor weight recommendations based on average conditions Sites with po...

Page 9: ...use of a pressure washer can damage or destroy the product Basic Cleaning Use soft bristly brush or sponge with mild soap and fresh water Difficult Cleaning For heavy stains marine growth algae mold d...

Page 10: ...paper backing Avoid trapping air bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex or dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 1 With leak loc...

Page 11: ...common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Page 12: ...d on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide What is NOT Covered Under Warranty Normal wear and tear Freight damage freight claim must be filed to cover shipping damage Damage...

Page 13: ...es en el entorno circundante Siempre tome todas las precauciones razonables al usar este producto e instruya a todos los usuarios sobre las pautas de seguridad antes de su uso Siempre mantenga al meno...

Page 14: ...n el producto especialmente durante los per odos de calor o fr o Cuadro 1 Presi n de trabajo por c mara Spire 6 8 1 Ubique un rea plana y seca con acceso al tomacorriente de la bomba el ctrica La mejo...

Page 15: ...as extremas fuertes mareas corrientes vientos y o oleaje deben considerar usar hasta un 50 de peso adicional o poder de retenci n 6 Instale anclajes y l neas de amarre antes de inflar este producto Pi...

Page 16: ...car protector UV antes de almacenarlo El protector UV acondiciona el material de PVC y ayudar a protegerlo contra la acumulaci n de suciedad durante el almacenamiento Confirme que el producto est comp...

Page 17: ...sus componentes por la presente acepta someter a arbitraje vinculante todas y cada una de las reclamaciones que crea que puede tener contra Aquaglide que surjan del uso de cualquier equipo o producto...

Page 18: ...encias del tiempo Mantenimiento y o limpieza inadecuados Da os causados por animales o plantas incluido el crecimiento marino Da os causados por productos qu micos o mala calidad del agua Requisitos d...

Page 19: ...ine des bateaux des quais ou d autres obstacles durs Toujours maintenir un d gagement vertical ad quat au dessus de cet l ment en particulier lorsqu il est utilis dans les piscines int rieures Toujour...

Page 20: ...age futur notez attentivement la m thode originale de pliage et d emballage Retirez le capuchon de la vanne et confirmez que la vanne est en position de gonflage d bit d air unidirectionnel voir le gr...

Page 21: ...ale doit tre soigneusement v rifi l avance pour confirmer les tol rances pour la profondeur d eau minimale indiqu e la distance de s curit loin des objets durs bord de la piscine et les exigences de d...

Page 22: ...t est compl tement sec avant de le plier D gonfler et plier D gonfler compl tement le produit Pensez utiliser une pompe lectrique en mode d gonfler Fermer la vanne pour emp cher le retour d air Pliez...

Page 23: ...age ex cutoire toutes les r clamations que vous pensez avoir contre Aquaglide d coulant de l utilisation de tout quipement ou produit Aquaglide L arbitrage sera conforme aux r gles de l American Arbit...

Page 24: ...e ou intemp ries Maintenance et ou nettoyage inad quats Dommages caus s par des animaux ou des plantes y compris la croissance marine Dommages caus s par des produits chimiques ou une eau de mauvaise...

Page 25: ...n Sie ber diesem Element immer einen ausreichenden vertikalen Abstand ein insbesondere bei Verwendung in Innenpools Pumpen Sie jede Luftkammer vor dem Gebrauch immer auf den angegebenen Arbeitsdruck a...

Page 26: ...tern Entfernen Sie die Ventilkappe und vergewissern Sie sich dass sich das Ventil in der Aufblasposition 1 Wege Luftstrom befindet 3 Den Luftpumpenschlauch mit dem richtigen Ventilanschluss in das Hau...

Page 27: ...iese Anforderungen nicht erf llen 2 Poolliegepl tze verwenden normalerweise mindestens 4 horizontale Festmacherleinen aus strapazierf higem Gummiband Zus tzliche horizontale Liegepl tze sollten hinzug...

Page 28: ...beren trockenen Ort wie einem versiegelten Schrank einer Kiste oder einem Beh lter vor Umwelteinfl ssen um eine ernsthafte Gefahr von Nagetiersch den zu vermeiden Verwenden Sie beim Erstellen oder Bes...

Page 29: ...bestimmte Risiken Gefahren und Gefahren die zu schweren Verletzungen und zum Tod f hren k nnen Bei der Verwendung des Produkts erkl ren Sie sich frei damit einverstanden alle bekannten und unbekannte...

Page 30: ...en Was ist NICHT von der Garantie abgedeckt Normaler Verschlei Frachtschaden Frachtanspruch muss eingereicht werden um Versandsch den abzudecken Sch den w hrend der Lagerung Einfrieren oder andere Sch...

Page 31: ...stand up paddle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Globa...

Reviews: