background image

15

DEUTSCH

Beim Aufsetzen der hinteren Bedeckung (10) und des Blindstuckes (11) wird Ihnen das Bild 5 

behilflich. Sie gehen vor wie folgt:

a) die hintere Bedeckung (10) auf das Kabel (K) der Pumpe setzen;

b) das Blindstuck (11) bis zum Widerstand in den unteren Schlitz der Bedeckung gemas

dem Pfeil schieben, dabei Acht gebend darauf, damit:

b1) die seitlichen Bolzen (H) des Blindstuckes (11) zwischen die beiden Vorsprunge (G) der 

hinteren Bedeckung (10) treffen;

b2) die seitlichen Flugelchen (J) des Blindstuckes in die Vertiefungen am unteren Plateau der 

hinteren Bedeckung (10) treffen 

/diese kleine Vertiefungen sollten fruher gereinigt worden sein!/;

c) beim Wiederaufsetzen der Gruppe (10 und 11), sollen zuerst die Klauen (L) der hinteren Be-

deckung am Unterteil des Standers der Pumpe eingeschoben werden (siehe Pfeile „III“

auf dem Bild 4).

Die Pumpe ist durch einen wasserdichten Asynchronmotor angetrieben, der keine Wartung 

benotigt. Wurde die Pumpe – infolge ihrer Benutzung ohne Filter oder wenn das Blindstuck 

(11) verloren worden ist – durch Blatter, grose Kieselsteinen oder andere Verunreinigungen 

verstopft und blockiert, so mus der Rotor und die Pumpenkammer gereinigt werden. Dazu 

werden nacheinander: die Schrauben (4) abgedreht, die Läuferkammer (2) abgenommen, die 

Befestigungsschrauben des Läufers (5) herausgedreht, der komplette Läufer (6) herausge-

nommen und die Dichtung (7) abgenommen. Zur Reinigung der ausgenommenen Elemen-

te darf man keine harte Werkzeuge benutzen, nie kratzen! Die Reinigung konnen Sie unter 

fliesendem Wasserstrahl oder in lauwarmen Wasser ausfuhren, hochstens sanfte Reinigungs-

mittel anwendend. Benutzen Sie dabei einen Schwamm oder eine weiche Burste. Hier einige 

Bemerkungen, hinsichtlich auf die Reinigung der einzelnen Elemente:

a) 

Pumpenkammer

 (2). Besonders tuchtig sollen die Gewinden am Ein- und Ausflus gereinigt 

werden sowie die innere zylindrische Oberflache, welche die Dichtung (7)

zudrucken wird;

b) 

Pumpenkorper 

(8). Er darf nicht auseinander genommen werden. Im Falle harter Absatze 

kann ein milder Kalkentferner angewandt werden. Nach Beendigung der Reinigung soll alles 

im reinen Wasser tuchtig gespult werden. Besonders sorgfaltig sollen die Hulse der Achse und 

die Flache „F“ unter der Dichtung (siehe Bild 1) gereinigt werden;

c) 

der kompletter Rotor

 (6). Er darf nicht auseinander genommen werden. Er sollte nur unter 

fliesendem Wasserstrahl gesaubert werden. 

d) 

Dichtung

 (7). Nach der Reinigung soll sie wieder auf ihre Stelle (die Flache „F” auf dem Bild 1) 

gesetzt und leicht mit Vaseline beschmiert werden.

Jetzt kann die Pumpe in umgekehrter Reihenfolge zusammengestellt werden. 

 

ENTSORGUNG 

Kein abgenutztes elektrisches und elektronisches Haushaltsgerat darf zum Hausmull geworfen werden. 

Die Selektion und richtige Entsorgung solcher Abfalle tragt zum Schutz der Ressourcen der naturlichen 

Umwelt bei. Das ermoglicht die Vermeidung der negativen Folgen auf unsere Gesundheit, die durch 

leichtsinnige Handlungsweise mit den Abfallen gefahrdet werden konnte. Bringen Sie bitte das abge-

nutzte Gerat zu einer eingerichteten Sammelstelle oder einem Wertstoffsammelhof, wo es kostenlos 

entgegengenommen wird. Genauere Information uber Sammelstelle von Gerateabfallen erhalten Sie 

bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Handler oder dem Service des Herstellers.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Der Hersteller leistet Ihnen ab Kaufsdatum eine Garantie fur 24 Monate. Die Garantie schliest Schaden 

ein, die vom Hersteller verursacht worden sind, das heist Material- und Montagefehler. Sie erstreckt sich 

nicht auf Schaden, die durch unsachgemase Behandlung oder Umbau des Gerates durch den Benutzer 

entstanden sind. Im Garantiefall senden Sie die Einrichtung samt mit dem vom Verkaufer ausgefullten 

Garantieschein an die Adresse des Herstellers oder Ihres Groshandlers. Eine Voraussetzung fur die An-

erkennung der Garantierechte ist die Identitat der auf dem Typenschild der Pumpe mit dem auf dem 

Garantieschein eingeschriebenen. Beim Fall, wenn die Ware dem Vertrag nicht entspricht, werden die 

daraus folgenden Rechte des Kaufers durch diese Garantiebedingungen weder ausgeschlossen, 

noch beschrankt oder ausgesetzt. Die Garantie beschränkt sich ausschließlich auf die Re-

paratur oder Austausch selbst der Einrichtung. Sie erstreckt sich aber nicht auf die Folgen 

des Verfalls oder der Vernichtung jeglicher anderer Objekte.

Summary of Contents for AQUAJET PFN 10000 PLUS

Page 1: ...us PL 4 7 GB 8 11 DE 12 15 FR 16 19 SE 44 47 IT 40 43 ES 36 39 PT 32 35 HU 28 31 RU 24 27 CZ 20 23 B MULTI 2 2013 02 06 AQUAEL Janusz Jankiewicz Sp ka z o o PL 02 849 Warszawa ul Krasnowolska 50 www a...

Page 2: ...1 AQUAJET PFN PLUS 1 4 SCALE 1 8 11 3 6 7 9 4 5 2 10...

Page 3: ...3 4 2 5 6...

Page 4: ...018 308252 308252 308252 8 Korpus kompletny 407389 9 Silnik 10 Os ona tylna 407391 401279 401279 401279 11 Za lepka przewodu 407392 406613 406613 406613 DANE TECHNICZNE Napi cie 230 V Cz stotliwo 50 H...

Page 5: ...ale y bezwzgl dnie wyci gn wtyczk sieciow z gniaz da Pomp mo na stosowa w basenach pod warunkiem e nikogo nie ma w wodzie Nie wolno instalowa pompy kt ra jest uszkodzona mechanicznie np ma p kni t obu...

Page 6: ...ej minimalnego poziomu wody wed ug rysunku a przed urucho mieniem nape ni w zasysaj cy i wylotowy wod Pompa jest uruchamiana poprzez pod czenie wtyczki do gniazda sieciowego W przy padku ustawienia po...

Page 7: ...wody d Uszczelka 7 Po przeczyszczeniu na o y j z powrotem na swoje miejsce powierzch nia F na rys 1 i lekko posmarowa wazelin Teraz pomp mo na z o y w odwrotnej kolejno ci DEMONTA I KASACJA Zu ytego...

Page 8: ...ller 406153 108562 108562 108562 7 Gasket 300018 308252 308252 308252 8 Complete body 407389 9 Engine 10 Back cover 407391 401279 401279 401279 11 Cord plug 407392 406613 406613 406613 TECHNICAL DATA...

Page 9: ...is in the water A pump that is mechanically damaged e g has a cracked casing or if its power cord is damaged cannot be installed Any kind of switch or plug connector must not be installed on the conn...

Page 10: ...e and outlet should be verified and in case of such need repaired The pump is designed for constant operation When operating submerged as well as when placing the pump outside of the tank pay attentio...

Page 11: ...y carefully clean the sleeve of the axle and the surface F for the gasket see fig 1 c Complete impeller 6 It must not be disassembled It should only be cleaned under a stream of running water d Gasket...

Page 12: ...108562 108562 7 Dichtung 300018 308252 308252 308252 8 kompl Pumpenk rper 407389 9 Motor 10 Hintere Bedeckung 407391 401279 401279 401279 11 Blindst ck der Leitung 407392 406613 406613 406613 TECHNISC...

Page 13: ...gt heraus Die Pumpe darf in Schwimmbecken nicht betrieben werden wenn sich Personen im Becken aufhalten Bei einer mechanischen Beschadi gung z B Risse an der Pumpengehause und wenn die Netzanschlussle...

Page 14: ...werden Die Pumpe ist nicht selbstsaugend deshalb bei ihrer Aufstellung auserhalb des Beckens soll sie unterhalb des tiefstmoglichen Wasserspiegels stehen gemas dem Bild und die Schlauche an der Saug...

Page 15: ...alkentferner angewandt werden Nach Beendigung der Reinigung soll alles im reinenWasser tuchtig gespult werden Besonders sorgfaltig sollen die Hulse der Achse und die Flache F unter der Dichtung siehe...

Page 16: ...00018 308252 308252 308252 8 Corps complet 407389 9 Moteur 10 Capot de protection arri re 407391 401279 401279 401279 11 Bouchon de tuyau 407392 406613 406613 406613 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Tensio...

Page 17: ...ait personne dedans Il est interdit d installer une pompe ayant un endommagement mecanique p ex fissure ou defaut dans le tuyau de raccordement Il est interdit d installer sur le c ble d alimentation...

Page 18: ...en marche par branchement de la prise au reseau electrique En cas de placement de la pompe au dela de reservoir de l eau Fig 2 verifier l etancheite des raccords d arrivee et de sortie Si necessaire...

Page 19: ...aut nettoyer a l eau courante d Le joint 6 apres l avoir nettoye remettre le a son place surface F sur fig 1 et l en duire de vaseline Assembler la pompe a mode inverse DEMONTAGE ET DEMOLITION Les app...

Page 20: ...153 108562 108562 108562 7 T sn n 300018 308252 308252 308252 8 Kompletn t lo 407389 9 Motor 10 Zadn kryt 407391 401279 401279 401279 11 Krytka kabelu 407392 406613 406613 406613 TECHNICK DAJE Nap t 2...

Page 21: ...erpadlo ktere je mechanicky po kozeno ma nap iklad praskly kryt nebo po kozeny p ivodni kabel Na p pojn m veden nelze instalovat vyp na nebo spojovac z suvku V p pad po kozen nap jec ho veden je nutn...

Page 22: ...tla ne stran a v p ipad pot eby je upravit erpadlo je p izp sobeno k nep etr itemu provozu P i ponoru i p i umist ni erpadla mimo vodni nadr nutno dbat na to aby erpadlo neb elo nasucho bez vody erpad...

Page 23: ...smi byt v adnem p ipad demontovana Je povoleno je istit pouze pod proudem tekouci vody d T sn ni 7 Po pro i t ni nasa te zp t na sve misto plocha F na obr 1 a lehce proma te vazelinou Nyni lze erpadlo...

Page 24: ...308254 308254 308254 5 310701 300270 300270 300270 6 406153 108562 108562 108562 7 300018 308252 308252 308252 8 407389 9 10 407391 401279 401279 401279 11 407392 406613 406613 406613 230 V 50 Hz 3 m...

Page 25: ...PFN 10000 PLUS PFN 15000 PLUS PFN 20000 PLUS PFN 25000 PLUS PFN 10000 PLUS PFN 15000 PLUS PFN 20000 PLUS PFN 25000 PLUS 30 PFN 10000 PLUS PFN 15000 PLUS PFN 20000 PLUS PFN 25000 PLUS 35 C 1 2 3 4 5 6...

Page 26: ...26 AQUAJET pfn plus 1 10 11 1 10 3 1 10 11 2 R 1 5 Rc 1 5 PFN 10000 R 1 Rc 1 2 1 C D R 1 5 PFN 10000 R 1 R 1 5 PFN 10000 R 1 C D 1 2 5 2 6 1 10 1 10 1 3 1 I II 10 4 10 I II III 10 11 10...

Page 27: ...27 10 11 5 10 b 11 b1 11 G 10 b2 J 10 c 10 11 L III 4 4 2 5 6 7 2 7 8 F 1 6 7 F 1 24...

Page 28: ...8562 7 T m t s 300018 308252 308252 308252 8 Kompl szivatty test 407389 9 Motor 10 H ts burkolat 407391 401279 401279 401279 11 A vezet k vaktagja 407392 406613 406613 406613 M SZAKI ADATOK Fesz lts g...

Page 29: ...latos minden tevekenyseg uzembe helyezes tisztitas megkezdese el tt feltetlenul huzza ki a csatlakozo dugvillat Uszomedencekben a szivattyut csak olyankor szabad hasznalni amikor senki sem tartozkodik...

Page 30: ...n kivuli felallitas eseten a minimalis vizszint alatt kell felallitani a rajz szerint es uzembe helyezes el tt a szivo es nyomooldali toml t fel kell tolteni vizzel A szivattyu a villas csatlakozonak...

Page 31: ...hasznalhato valamilyen vizk eltavolito szer A tisztitas befejezte utan feltetlenul gondosan at kell obli teni tiszta vizben Kulonosen gondosan kell megtisztitani a tengely perselyet es a tomites alat...

Page 32: ...8562 7 Gaxeta 300018 308252 308252 308252 8 Casco completo 407389 9 Motor 10 Protec o traseira 407391 401279 401279 401279 11 Obturador do cabo 407392 406613 406613 406613 DADOS T CNICOS Voltagem 230...

Page 33: ...cao de nao haver ninguem na agua E proibido instalar uma bomba danificada mecanicamente por exemplo uma bomba que tiver a armacao fendida com seu cabo de conexao danificado No cabo de conex o n o deve...

Page 34: ...evera ser colocada sob o nivel minimo da agua de acordo com o desenho e antes de por em marcha encher a mangueira de succao e de escape com agua A bomba e posta em marcha mediante a conexao do plugue...

Page 35: ...bar a limpeza e necessa rioenxugarcuidadosamenteocorpodabombacomagualimpa Deve selimparcomespecial cuidado a luva do eixo e a superficie F que se acha sob a gaxeta veja des 1 c O rotor completo 6 Ele...

Page 36: ...2 108562 7 La junta 300018 308252 308252 308252 8 La armadura completa 407389 9 Motor 10 La envoltura trasera 407391 401279 401279 401279 11 El tap n del cable 407392 406613 406613 406613 DATOS T CNIC...

Page 37: ...ectrica La bomba se puede usar en el agua solamente cuando no hay nadie dentro del agua No se debe instalar una bomba con cualquier tipo de deterioro mecanico por ejemplo la caja o envoltura rotas o s...

Page 38: ...mo del agua tal y como lo senala el dibujo y antes de la de puesta en marcha llenar de agua la manguera de absor cion y la manguera de salida La bomba se pone en marcha enchufandola a la red de corrie...

Page 39: ...cto contra la cal Despues de finalizar la limpieza enjuagarlo con agua clara limpiar con mucha atencion el manguito del eje y la superficie F bajo la junta mirar el dibujo 1 c El rodedte completo 6 No...

Page 40: ...czelka 300018 308252 308252 308252 8 Il corpo completo 407389 9 Motore 10 Il schermo posteriore 407391 401279 401279 401279 11 La spina cieca del cavo 407392 406613 406613 406613 I DATI TECNICI Tensio...

Page 41: ...sario assolutamente staccare la spina dalla corrente La pompa potra essere utilizzata nelle piscine a condizione che nessuno e presente nell acqua E assolutamente vietato installare una pompa in qualc...

Page 42: ...imboccatura si dovra installare necessariamente il cestino succhiante E che previene succhiare gli oggetti superiori a 5mm La pompa non potra succhiarsi se stessa percio quando e sistemata fuori il se...

Page 43: ...sciacquare nell acqua pura In particolare va pulire l imbuto dell asse e una superficie F sotto la guarnizione guarda disegno 1 c Il rotore completo 6 Non potra essere rimontato non toccarlo Va pulir...

Page 44: ...rotor 406153 108562 108562 108562 7 Packning 300018 308252 308252 308252 8 Komplett stomme 407389 9 Motor 10 Bakre h lje 407391 401279 401279 401279 11 Sladdkontakt 407392 406613 406613 406613 TEKNISK...

Page 45: ...ingsledningen f r inte en str mbrytare eller en stickf rbindelse installeras Vid skadan av str jf rs rjningsledaren f r det elektro niska styrdonet skall den bytas mot en ny med samma parametrar Det k...

Page 46: ...t skotsel Om pumpen anvands i kraftigt nedsmutsad miljo kan holjena 1 och 10 eller inloppsfiltret med tiden tappas till och betydligt sanka pum pens kapacitet For att rengora holjena 1 och 10 ska pump...

Page 47: ...ch korrekt anvandning av denna typ av avfall leder till bevaring av naturens resurser och undvikande av negativ paverkan pa halsan som annars kan aventyras av inkorrekt avfallshantering Anvandaren ar...

Page 48: ...ichting 300018 308252 308252 308252 8 Volledige behuizing 407389 9 Motor 10 Beschermkap achter 407391 401279 401279 401279 11 Afsluitdop van de leiding 407392 406613 406613 406613 TECHNISCHE GEGEVENS...

Page 49: ...kt worden in zwembaden op voorwaarde dat er zich niemand in het water bevindt Als de pomp mechanisch beschadigd is bv als de ombouw gebarsten is of als de stroomkabel beschadigd is mag ze niet geinsta...

Page 50: ...oor de stekker in het stopcontact te steken Als de pomp buiten het reservoir geplaatst wordt Fig 2 dan moet u controleren of de aan sluitingen op de aanvoer en afvoer goed afgedicht zijn indien nodig...

Page 51: ...ag niet gedemonteerd worden In geval van harde aanslag kan een zacht reinigingsmiddel voor het verwijderen van kalkaanslag gebruikt worden Na het reinigen moet u alles grondig spoelen met zuiver water...

Page 52: ...52...

Page 53: ...53...

Page 54: ...enda F rs ljningsdatum Data produkcji Date of production Herstellungsdatum Date de production Data di produzione Data de produ o Fecha de producci n Gy rt si id Datum v roby Produktionsdatum Stempel i...

Reviews: