background image

 

12 

 

 

Schéma 3: Support EVO 501 

 

A  l’aide  du  profilé  de  fixation  (11)  il  est  possible  de  fixer  la  plaque  support  (7)  sur  un  renfort  ou  une  vitre 

verticale. Plus bas un deuxième profilé (12) est installé comme support d’espacement. Avec les vis (12a) il est 

possible de régler l’espacement, de façon à ce que la plaque support pende verticalement. Du côté opposé de 

la plaque support ont fixe l’insertion pour les vis d’espacement (9) et le support de réglage (10). A cet effet fait 

passer la vis d’espacement (8) à travers le trou (9a) du support de vis et on la visse dans le filetage (10a) du 
support de réglage. Par rotation de la vis (8) il est possible de le monter ou de le descendre. L’écumeur est 

suspendu  dans  la  fente  (10b)  du  support  avec  le  support  coudé  latéral.  Afin  que  l’écumeur  soit  suspendu 

verticalement, on place au bas de la plaque support une deuxième plaque (sans photo) avec des coussinets en  

caoutchouc comme support d’espacement. L’écumeur est réglé de manière à ce que l’écoulement se situe au 

dessus de la surface de l’eau. En particulier dans les aquariums fraîchement installés, les écumeurs peuvent 

rarement  être  réglés  de  telle  sorte  qu'il  y  ait  une  production  constante  de  mousse.  Cela  changera  lorsque 

l'aquarium sera rempli. Pour éviter que le récipient à écume ne déborde de manière incontrôlée, n'immergez 
pas le skimmer trop profondément dans l'eau (niveau d'eau 1 - 2 cm en dessous du canal de drainage [Fig. 1, 

No. 7]). 

 

Installation dans un compartiment de filtre: 

 

Il est aussi possible de fixer l’EVO 501 sur la vitre d’un compartiment de filtration. L’écoulement (schéma 1, No. 

7) de l’écumeur est rallongé vers le bas, afin d’obtenir une fixation sûre. L'écumeur nécessite une profondeur 
d'immersion d'environ 20 à 23 cm. N'immergez d'abord que 1 à 2 cm sous le bord inférieur du canal d'écoulement 

(Fig. 1, No. 7). 

 

5. Mise en route/Fonctionnement 

 

Si l’écumeur et correctement monté, il peut être  mis en route. Après le  branchement de la pompe, l’air est 
automatiquement aspiré. Afin de diminuer le développement du bruit il est possible de fixer le tuyau d’aspiration 

d’air sur le manchon de raccordement bleu du silencieux compris dans le colis. On fixe le silencieux à l’aide de 

la plaque support à l’aquarium ou sur le bac du filtre, toujours au dessus du niveau d’eau. 

 

L’air  est  transformé  en  minuscules  fines  bulles  par  la  roue  à  aiguille.  De  plus  cette  conception  empêche  le 

développement du bruit. Après la première mise en service cela peut prendre quelques jours jusqu’à a production 
d’une écume optimale. Ceci est dû à une réaction du plexiglas avec l’eau de l’aquarium. Il faut d’abord qu’un 

équilibre  des  charges  se  produise.  La  quantité  écumée  aussi  bien  en  liquide  qu’en  substances  organiques 

dépends bien sûr de la charge (pollution) de l’aquarium.  

 

Dans l’écoulement de l’écumeur se trouve une mousse qui doit être régulièrement nettoyée. 

 

6. Problèmes 

 

Régulation 

 

L’écumeur peut être réglé de façon optimale avec le régulateur de niveau d’eau pour un fonctionnement optimal. 

A cet effet le niveau d’eau dans l’écumeur est adapté à la production d’écume. Si l’écume est trop humide, il 

faut ouvrir le régulateur de niveau d’eau (schéma 1, No. 4) et ainsi le niveau d’eau est abaissé. En présence 

d’écume trop sèche on effectue l’inverse.  

 

 

Summary of Contents for EVO 501

Page 1: ...on P 10 13 NL Gebruiksaanwijzing Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door P 14 17 ES Manual de instrucciones Por favor lea el manual cuidadosamente P 18 21 IT Manuale Operativo Leggere il manu...

Page 2: ...pf und Deckel einer Dispergatorpumpe DC Runner 800 inkl Sicherheitstransformator der Halteeinheit zur Anbringung im Aquarium 6 mm Schlauch mit Schalld mpfer 2 Aufbau des Absch umers Abb 1 EVO 501 1 Sc...

Page 3: ...pe des EVO 501 saugt das Wasser direkt aus dem Aquarium oder aus der Filterkammer selbstt tig an vermischt es im Kreiselgeh use mit Luft die durch den dort entstandenen Unterdruck angesogen und vom Na...

Page 4: ...den Die Ablaufrinne Abb 1 Nr 7 des Absch umers ist nach unten verl ngert um einen sicheren Halt zu gew hren Der Absch umer ben tigt etwa 20 23 cm Eintauchtiefe Zun chst nur 1 2 cm unterhalb der Unterk...

Page 5: ...tuell ein verschmutztes Nadelrad bzw eine verschmutzte Lufteinzugsd se als Ursache Beides sorgf ltig reinigen Druckstutzen an Pumpe abschrauben Falls kein Reinigungsproblem mit Drehregler Wasserstand...

Page 6: ...800 incl safety transformer retaining unit for mounting in the aquarium 6 mm hose incl sound absorber 2 Parts of the skimmer Fig 1 EVO 501 1 Lid for foam cup 10 Holding unit 2 Foam cup 11 Mounting pr...

Page 7: ...ollection cup This method removes organic wastes from aquarium water before they become part of the biological waste treatment cycle The venturi pump draws water out of the aquarium or filter chamber...

Page 8: ...mer needs about 20 23 cm immersion depth First immerse only 1 2 cm below the lower edge of the discharge Fig 1 No 7 5 Starting Operation The system can be started when it is correctly installed After...

Page 9: ...em of cleaning increase water level inside the skimmer by the water level controller 7 Maintenance The collection cup should be cleaned regularly daily or weekly depending on organic load The reaction...

Page 10: ...ur compris l unit de support pour la fixation l aquarium tuyau 6 mm avec silencieux 2 Composition de l cumeur Sch ma 1 EVO 501 1 Couvercle du r cipient cume 11 Support de fixation avec vis de fixation...

Page 11: ...pe dispergator du EVO 501 aspire automatiquement l eau de l aquarium ou du compartiment de filtre la m lange avec l air dans la chambre du rotor air qui est aspir par la d pression qui s y est form e...

Page 12: ...1 sur la vitre d un compartiment de filtration L coulement sch ma 1 No 7 de l cumeur est rallong vers le bas afin d obtenir une fixation s re L cumeur n cessite une profondeur d immersion d environ 20...

Page 13: ...uellement d une roue ailettes sale ou de l injecteur d air sale Nettoyez soigneusement les deux S il ne s agit pas d un probl me de nettoyage augmenter le niveau d eau dans l cumeur avec le r gulateur...

Page 14: ...r houder voor bevestiging in het aquarium 6 mm slang incl geluidsdemper 2 Onderdelen van de afschuimer Afb 1 EVO 501 1 Deksel van schuimbeker 10 Houder 2 Schuimbeker 11 Bevestigingsprofiel met schroev...

Page 15: ...e naar boven waar ze bijna volledig uitgedroogd de schuimbeker instromen Door deze methode worden organische afvalstoffen verwijderd voordat ze deel worden van de biologische afvalcyclus De pomp zuigt...

Page 16: ...van de afschuimer wordt verlengd als veiligheidssteun De afschuimer moet ca 20 23 cm in het water hangen Plaats hem eerst slechts 1 tot 2 cm onder de onderrand van de uitlaat Afb 1 No 7 5 Starten Wer...

Page 17: ...regelaar 7 Onderhoud De schuimbeker dient regelmatig schoongemaakt te worden dagelijks of wekelijks afhankelijk vande organische lading De reactiebuis hoeft maar sporadisch schoongemaakt te worden De...

Page 18: ...n para fijar al acuario Macarr n de 6 mm con amortiguador de ruido de absorci n incluido 2 Partes del skimmer Fig 1 EVO 501 1 Tapa para copa recolectora 2 Copa recolectora de espuma 3 Tornillo de aju...

Page 19: ...m todo las sustancias org nicas de deshecho pueden ser retiradas del agua del acuario antes de que se puedan integrar dentro del tratamiento con ciclo biol gico La bomba venturi absorbe el agua desde...

Page 20: ...stalando en una c mara de filtraci n EVO 501 tambi n se puede montar en un panel de vidrio de una c mara de filtraci n La pieza de descarga del skimmer Fig 1 No 7 se extiende hacia abajo para dar un a...

Page 21: ...r an ser una indicaci n que la rueda de agujas est sucia o que la boquilla de inyecci n de aire est obstruida Se recomienda una limpieza a fondo Retire la conexi n de presi n de la bomba Si no es un p...

Page 22: ...saggio per il montaggio nell acquario tubo da 6 mm incl fonoassorbente 2 Parti dello skimmer Fig 1 EVO 501 1 Coperchio per il bicchiere della schiuma 10 Unit di supporto 2 Bicchiere per la schiuma 11...

Page 23: ...l contenitore di raccolta Questo metodo rimuove i rifiuti organici dall acqua dell acquario prima che diventino parte del ciclo di trattamento dei rifiuti biologici La pompa venturi aspira l acqua dal...

Page 24: ...mera del filtro EVO 501 pu anche essere montato su una lastra di vetro di una camera del filtro Lo scarico dello skimmer Fig 1 N 7 esteso verso il basso per fornire un supporto sicuro Lo schiumatoio n...

Page 25: ...di iniezione dell aria sporco Si consiglia una pulizia accurata Rimuovere l ugello di pressione dalla pompa Se non si tratta di un problema di pulizia aumentare il livello dell acqua all interno dello...

Page 26: ...26 RUS 250 1 EVO 501 DC Runner 800 6 2 1 EVO 501 1 10 2 11 3 P 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 DC Runner 800 17 EVO 501 9 www aqua medic de...

Page 27: ...27 2 DC Runner 800 1 6 2 7 3 8 4 9 5 DC Runner 800 AC 110 240 50 60 24 7 IP X8 2 8 1 3 EVO 501 Aqua Medic 2 5 1 7 4 EVO 501 1 2 1 6 14 15 2...

Page 28: ...28 3 EVO 501 11 7 12 12a 9 10 8 9 10 8 10b 1 2 1 7 EVO 501 1 7 20 23 1 2 1 7 5 6 1 4...

Page 29: ...29 1 4 7 1 8 AB Aqua Medic GmbH 24 AB Aqua Medic AB Aqua Medic GmbH AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf Germany 07 2022 v2...

Reviews: