background image

ESP

DEU

SUSTITUCIÓN DEL SENSOR HALL

El Sensor Hall esta ubicado en el interior del motor  y en su parte trasera. La parte externa del Hall 
está formada por dos piezas de plástico negro superpuestas, una en forma piramidal y otra 
rectangular más cerca del motor. Para poderlo sustituir en caso de avería, proceder de la siguiente 
forma:
1º Sacar los hilos del conector mediante una herramienta especial de extracción 
2º Extraer la primera pieza en forma piramidal evitando que salga la rectangular con los hilos.
3º Extraer la pieza rectangular que contiene el sensor Hall y los hilos haciendo una pequeña maniobra 
de inclinación.
4º Proceder a la sustitución del sensor invirtiendo el proceso. 
Preste mucha atención en colocar los cables en el mismo sentido dentro del conector.

SERVICIO POST-VENTA
PERIODO DE GARANTIA.

Aprimatic garantiza contra cualquier defecto de fabricatión sus accionadores para puertas, equipos 
eléctricos y complementos por un periodo de 2 años a partir de la fecha de suministro.

OBLIGACIONES

Aprimatic S.p.A. se obliga a la reparación de los equipos sujetos a garantía, previa revisión de éstos 
por nuestro departamento técnico. Todos los equipos que debido a urgencia se entreguen antes de la 
decisión de que un equipo está en garantía, se considerarán de momento un pedido normal con 
cargo.Los equipos defectuosos cambiados bajo garantía quedarán propiedad de Aprimatic S.p.A.
La sustitución de dichos equipos será a cargo del  instalador.Los portes del envío serán a cargo de 
Aprimatic S.p.A

ANULACIÓN

La garantía no cubrirá a los equipos Aprimatic en los siguientes casos:
-La elección del equipo no ha sido correcta por las características de la puerta
-Las instrucciones de montaje y conexión no han sido respetadas.
-El accionador o equipo no se ha hecho efectivo (no se ha pagado).

ACHTUNG!!!!

Diese Antriebseinheit darf nur in Trömmeln angebracht werden, die mit 220 mm 
Riemenscheiben und zwei im unteren Brettchen der Rolltür eingesetzte  Anschläge 
ausgerüstet sind (Abb. 2).
Die für diese Antriebseinheit spezielle Gleichstromschalttafel ist die Rolli DC-24.

Vorgesehene Gebrauchsbedingungen

Die Antriebseinheit Rolli 90 ist für den Einbau von Hubsystemen in Rolltüren durch 
Fachpersonal  konzipiert.
Die Rolli 90 Antriebseinheit ist gestaltet und konstruiert für den Einbau in Rolltüren mit 
einem Ausgleichssystem (durch Feder) lt.  Gewichtsgrenzen, die in der Tabelle der 
technischen Spezifikationen bezogen sind. Der Gebrauch der Antriebseinheit für andere 
Anwendungen, die zu den u.g. unterschiedlich sind, ist verboten.

Anwendbare Vorschriften

Die Rolli 90 Antriebseinheit ist gemä

â

 folgenden europäischen Richtlinien hergestellt:

Richtlinie CEE/CEEA/CE Nr. 23 v. 19/02/1973
Richtlinie CEE/CEEA/CE Nr. 336 v.  03/05/1989
Richtlinie CEE/CEEA/CE Nr. 93/68 v.  22/07/1993
Beim Design und Herstellung wurde au

â

erdem auf folgende technische Normen geachtet: 

292/1 u. 2: Sicherheit von Maschinen, Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungleitsätze, 
Grundsätzliche Terminologie, Methodik
294: Sicherheit von Maschinen, Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von 
Gefahrstellen mit den oberen Gliedma

â

en.

60335-1: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke.
Das Kennzeichen CE der Rolli 90 bezieht sich nur auf die Antriebseinheit und nicht auf das 
ganze System (Antriebseinheit, Rolltür, Schalttafel,...). Der Monteur ist verantwortlich für die 
CE Ausführung der Gesamtheit Rolltür-Antriebseinheit

Abschnitt der Normen zur Unfallvermeidung während des Einbaus

Der Anschlu

â

 der Antriebseinheit mit der elektrischen Leitung mu

â

 erst nach Vollendung der 

folgend beschriebenen Einbauarbeiten erfolgen und nur vor Drehrichtungsprüfung und 
Programmierung der Anschläge eingeleitet werden.
Die Drehrichtungsprüfung und die Programmierungsarbeiten für die Anschläge müssen erst 
vorgenommen werden, wenn der Monteur entfernt vom Gefahrbereich ist, wobei er einen 
Sicherheitsabstand von der Stelle halten mu

â

, wo die Rolltür einrollt

Einbauspezifikationen

Die Antriebseinheit mu

â

 in einem Hohlraum mit einem Schützsystem installiert werden, das 

so befestigt ist, da

â

 spezielle Werkzeuge für seine Demontage erforderlich sind. Solches 

Schützsystem mu

â

 den Kontakt mit dem Einrollbereich der Rolltür auf sich selbst 

verhindern.
Das Schützsystem wäre nicht nötig, wenn der Einbau höher als 2,7 m vorgenommen wird. 
Falls die Antriebseinheit mit der Option „Bediener anwesend“ angewählt wäre, mu

â

 die 

Schalttafel naheliegend der Rolltür so installiert werden, da

â

 ihre direkte und ganze 

Beobachtung möglich ist.
Im Falle von Rolltüren mit leeren Bestandteilen mu

â

 festgestellt werden, da

â

 keine 

Feststrukturen nah der Rolltür vorhanden sind, die Bereiche mit Stauchgefahr bilden 
können.
Es werden Photozellen oder Bänder installiert, wenn es unbedingt durch geltende 
Vorschriften bindend ist. Der Gebrauch der Photozellen oder Sensoren wird gefordert, wenn 
mehrere Rolltüre mit Zentralantrieb eingebaut werden oder, falls Rolltüre deren 
Betriebsbereich nicht direkt beobachtet werden kann.

Summary of Contents for ROLLI 90 24V

Page 1: ...ones de Instalaci n y Reglaje Accionador central de puertas enrollables Instructions de Mo es de Ins Automatismo central para portas de enrolar Einbau U Zentral ntage et de Reglage Actionneur central...

Page 2: ...10 5 12 320 30 60 48 42 15 10 280 NOTAS Fig 1 OK 1 1 2 3 4 5 5 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 3: ...cabo Cinzento Terminais 12 cabo Preto Terminais 13 cabo Marrom Terminais 14 Verde Amarelo Terminais 15 cabo Azul Schlauch 3x1 mm Anschl 8 kabel Braun Anschl 9 kabel Blau Masse Gr n Gelb Schlauch 5x0 7...

Page 4: ...Caracteristicas Caract ristiques Caracteristicas Fuerza de eleva ci n sin tener en cuenta coeficien tes de rozamiento Force d elevation sans tenir compte des coefficients de frottement For a de eleva...

Page 5: ...ma de compensaci n por muelles seg n limites de peso relacionados en la tabla de especificaciones t cnicas Est prohibido el uso del accionador para aplicaciones diferentes a las indicadas anteriorment...

Page 6: ...lektrische Kabel in das T rrohr durch die vorher durchgebohrte 15 mm Bohrung einschieben die Steckvorrichtung des Motors mit dem der Kabel anschlie en und die beide losen Kabel mit Faston in die Entsp...

Page 7: ...Entsperrkabel in das T rrohr durch das vorher durchgebohrte 10 mm Bohrung einschieben und das manuelle Deblokieren einstellen Das Kabel ohne sichtbare Kr mmungen legen Eine 12 mm Bohrung auf das letzt...

Page 8: ...er technischen Spezifikationen bezogen sind Der Gebrauch der Antriebseinheit f r andere Anwendungen die zu den u g unterschiedlich sind ist verboten Anwendbare Vorschriften Die Rolli 90 Antriebseinhei...

Page 9: ...t contact avec la zone de pliage du sur lui m me a protection n est pas n cessaire si l installation est r alis e une hauteur sup rieure 2 7 m En cas d actionnement avec option de fonctionnement manue...

Page 10: ...ron 1m la poulie du Rolli 90 V RIFICATION MANUELLE D bloquez l actionneur la poulie devra maintenant tourner librement V rifiez manuellement que la monte et descend correctement Si tout correspond ce...

Page 11: ...ver composta por elementos irregulares necess rio acoplar polia do Rolli 90 uma pe a met lica plana de aproximadamente 1m VERIFICA O MANUAL Desbloqueie o automatismo Agora a polia dever girar livremen...

Page 12: ...r o automatismo para aplica es que n o sejam as indicadas anteriormente Normativa aplic vel O automatismo Rolli 90 est realizado conforme as seguintes Directivas europ ias Directiva CEE CEEA CE n 23 d...

Page 13: ...ile Il motoriduttore Rolli 90 stato realizzato in conformit alle seguenti Direttive europee Direttiva CEE CEEA CE n 23 del 19 02 1973 Direttiva CEE CEEA CE n 336 del 03 05 1989 Direttiva CEE CEEA CE n...

Page 14: ...a sia stato perfettamente inserito Avvitare la vite M10x40 fino a stringere il tubo e serrare il dado fino a bloccarlo Il motoriduttore dovr restare completamente fissato ed allineato Successivamente...

Page 15: ...wire should not have steep curves Drill a 12 mm hole over the last guide of the door matching with the hole and the M10 nut of the pulley for rippled doors or doors with irregular elements it will be...

Page 16: ...ht limits that are shown on the table of technical specifications The actuator should not be used on installations different from the above mentioned ones Applicable regulations The Rolli 90 actuator...

Reviews: