background image

- 8 -

ENGLISH

1.5 OVERALL DIMENSIONS

1.1 INTRODUCTION

Please read it carefully before installing the appliance, before using it and before routine or extraordinary maintenance work.

The notices preceded by this symbol provide important information, the non-compliance with such instructions voids the 

manufacturer’s guarantee.

 OPERATIONS THAT, IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN BE RISKY, ARE INDICATED WITH THE FOLLOWING SYMBOLS:

     ELECTROCUTION 

 CRUSHING

The INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE handbook is for installers, users and maintenance engineers
The  Company  is  not  liable  for  injury  to  people  or  animals  or  damage  to  things  in  the  case  of  applications  that  exceed  the  limits 

specifi

 ed 

on the enclosed technical data sheet or by a use 

diff

  erent from what the appliance has been designed.

1.2 GENERAL SAFETY

• Scrap packing materials (plastic, cardboard, polystyrene etc) according to the provisions set out by current standards. Keep nylon or polystyrene

bags out of children’s reach.

• The Company declines all responsibility for any consequences resulting from improper use of the product, or use which is 

diff

 erent from that

expected and specifi

 ed in the present documentation.

• Do not install the product in explosive atmosphere.

• Disconnect the electrical power supply before carrying out any work on the installation. Also disconnect any 

buff

 

er batteries, if fi

 tted.

• Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains power supply, having a contact opening distance equal to or greater than 3,5 mm.

• Check that a 

diff

 

erential switch with a 0,03A threshold is fi

 tted just before the power supply mains.

• Fit all the safety devices (photocells, electric edges etc.) which are needed to protect the area from any danger caused by squashing, conveying

and shearing, according to and in compliance with the applicable directives and technical standards.

• The Company declines all responsibility with respect to the automation safety and correct operation when other manufacturer’s components are

used.

• Only use original parts for any maintenance or repair operation.

• Do not modify the automation components, unless explicitly authorised by the Company.

• Instruct the product user about the control systems provided and the manual opening operation in case of emergency.

• Do not allow persons or children to remain in the automation operation area.

• Keep radio control or other control devices out of children’s reach, in order to avoid unintentional automation activation.

• Anything which is not expressly provided for in the present instructions, is not allowed.

1.3 GENERAL

The automatic electromechanical barrier is designed to control passage openings up to 3 metres wide in compliance with European standards. It is

suitable for industrial applications and it is the ideal solution for managing vehicle 

traffi

  c.

1.4 TECHNICAL SPECIFICATION

Power .............................................................................................

230

Vac ±

10

50/60

 Hz

Motor 230Vac ..........................................................................

1.400

RPM 

16

uF  

0,27

kW

Absorbed power ...........................................................................................................

300

W

Control unit ...........................................................................................

TRAFFIC PARK 230

Impact safety ............................................................................................................. Reverser
Opening time .....................................................................................................................

1,7

s

Arm length ...............................................................................................................

1,7

 ÷ 

3

m

Working temp ..............................................................................................

-30 ***  +60

°C

Manoeuvres in 24h ....................................................................................................

10 000

Protection level ...............................................................................................................

IP 54

Net weight........................................................................................................................

60

 kg

Gross weight ....................................................................................................................

62

 kg

*** 

With integrated heater active

1. General information

EN

400

360

950

5

47

60

1155

168

127

RIGHT

 barrier

LEFT

 barrier

Summary of Contents for PARK 30 PLUS

Page 1: ...tion use and maintenance Instructions d installation et d entretien Installations Gebrauchs und Wartungsanleitungen Instrucciones para la instalaci n el uso y el mantenimiento Barriera automatica Auto...

Page 2: ......

Page 3: ...les pag 13 2 2 Fixation structure pag 13 2 3 Installation de la lisse pag 14 2 4 Alignement de la lisse pag 14 2 5 Manoeuvre manuelle pag 14 2 6 Equilibrage de la lisse pag 15 2 7 Optionals pag 15 2 8...

Page 4: ...le con soglia da 0 03A Applicare tutti i dispositivi di sicurezza fotocellule coste sensibili ecc necessari a proteggere l area da pericoli di schiacciamento convogliamento cesoiamento secondo ed in c...

Page 5: ...e la dima prima del fissaggio della barriera 19 mm 13 mm Non fornito 1 Linea Monofase 2 x 1 5 T 2 FotocellulaTrasmittente 2 x 0 5 3 Fotocellula Ricevente 4 x 0 5 4 Selettore a chiave 3 x 0 5 5 Riceven...

Page 6: ...are il portabarra PER ALLINEARE LA BARRA ALLA PAVIMENTAZIONE STRADALE AGIRE SUL PORTABARRA REGOLABILE NON MODIFICARE LA POSIZIONE DEI FINECORSA GIA PRETARATI 2 5 MANOVRA MANUALE Sbloccaggio manuale EF...

Page 7: ...ionatore 3 2 AVVERTENZE Ilbuonfunzionamentodell automazione garantitosolosevengonorispettateidatiriportatiinquestomanuale LaDittanonrispondedeidanni causati dall inosservanza delle norme di installazi...

Page 8: ...a differential switch with a 0 03A threshold is fitted just before the power supply mains Fit all the safety devices photocells electric edges etc which are needed to protect the area from any danger...

Page 9: ...TRUCTURE We advise removing the template before fixing the barrier 19 mm 13 mm Not supplied 1 Single phase line 2 x 1 5 T 2 Transmitter photocell 2 x 0 5 3 Receiver photocell 4 x 0 5 4 Key selector 3...

Page 10: ...mand to position the arm holder horizontally To regulate the adjustable arm holder 2 5 MANUAL MANEUVER Always disconnect the electricity before attempting any work on the system USE THE ADJUSTABLE ARM...

Page 11: ...edwhenthedatacontainedinthepresentmanualareobserved TheCompanyisnottobeheldresponsible for any damage resulting from failure to observe the installation standards and the instructions contained in the...

Page 12: ...tation il y a un interrupteur diff rentiel avec seuil de 0 03A Appliquer tous les dispositifs de s curit cellules photo lectriques barres palpeuses etc n cessaires prot ger la zone des dangers d crase...

Page 13: ...URE Il est recommand de retirer la plaque avant de fixer la barri re 19 mm 13 mm Non fourni 1 Ligne monophas e 2 x 1 5 T 2 Photocellule mettrice 2 x 0 5 3 Photocellule r ceptrice 4 x 0 5 4 S lecteur c...

Page 14: ...onnezlacommande START pourplacerlesupportdelisse en position horizontale R glez le support de lisse POUR ALIGNER LA LISSE PAR RAPPORT LA CHAUSS E INTERVENIR SUR LE SUPPORT DE LISSE R GLABLE NE PAS MOD...

Page 15: ...AVERTISSEMENTS Le bon fonctionnement de l actionneur n est assur que si les donn es fournies dans ce manuel sont respect es Le constructeur ne r pond pas pour les dommages provoqu s par le non respect...

Page 16: ...tandvonmindestens 3 5 mm Der Versorgungsleitung mu ein Fehlerstromschutzschalter mit einer Schwelle von 0 03A vorgeschaltet sein Alle Sicherheitsvorrichtungen Fotozellen Sicherheitsleisten u a anbring...

Page 17: ...RBEFESTIGUNG Wir empfehlen die Schablone zu entfernen bevor die Schranke befestigt wird 19 mm 13 mm Nicht mitgeliefert 1 Einphasenleitung 2 x 1 5 T 2 Senderfotozelle 2 x 0 5 3 Empf ngerfotozelle 4 x 0...

Page 18: ...h anschlie en siehe Punkt 2 8 Den Befehl START eingeben um Die Schrankenhalterung in die waag rechte Position bringen Die Schranke montieren und die Schrankenhalterung einstellen ZUM AUSRICHTEN DER SC...

Page 19: ...g mit einen Schl ssel Trennschalter zu unterbrechen 3 2 HINWEISE Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert wenn die Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden Der Hersteller haft...

Page 20: ...ificar que antes de la red de alimentaci n haya un interruptor diferencial con un umbral de 0 03A Aplicar todos los dispositivos de seguridad fotoc lulas barras sensibles etc necesarios para proteger...

Page 21: ...RUCTURA Aconsejamos quitar la plantilla antes de fijar la barrera 19 mm 13 mm No suministrada 1 L nea monof sica 2 x 1 5 T 2 Fotoc lula transmisor 2 x 0 5 3 Fotoc lula receptor 4 x 0 5 4 Selector de l...

Page 22: ...Dar el comando START para colocar el portabarra en posi ci n horizontal Instalar la barra y ajustar el portabarra PARA ALINEAR LA BARRA CON LA CALZADA ACTUAR SOBRE EL PORTABARRA REGULABLE NO MODIFICA...

Page 23: ...onamiento del operador resulta garantizado nicamente si se respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones La empresa no responde de los da os causados por el incumplimiento de las norma...

Page 24: ...ATIVOS Controllare che la barra sia equilibrata a 45 Check that the arm is balanced at 45 S assurer que la lisse est quilibr e 45 berpr fen dass die Schranke in der 45 Stellung ausgeglichen ist Compro...

Page 25: ...25...

Page 26: ...ervention description Firma Signature 1 Tecnico Technician Cliente Customer 2 Tecnico Technician Cliente Customer 3 Tecnico Technician Cliente Customer 4 Tecnico Technician Cliente Customer 5 Tecnico...

Page 27: ...27...

Page 28: ...INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALADOR...

Reviews: