Aprimatic ApriLUX Fitting Instructions Manual Download Page 7

Tab. B

Istruzioni di montaggio
Fitting instructions
Montageanweisung
Montage
Instrucciones de montaje

Tutti i dati sono  stati redatti e controllati con la massima cura, 
ma non possiamo accettare responsabilità per eventuali errori od 
omissioni. Ci riserviamo di apportare quelle modifi che che sono 
connesse ai progressi tecnologici.

Garanzia

 Le condizioni di garanzia sono da verifi care  sul  listino 

vendite in base agli accordi commerciali.

All the specifi cations have been written and verifi ed with our best 
attention. We do not undertake responsability for possible errors 
or omissions. We reserve the right to introduce changes relative 
to  technological progress.

Guarantee

 The guarantee conditions can be checked in the price 

list on the basis of the commercial agreements.

Toutes les données ont été rédigées et contrôlées avec le plus grand 
soin. Nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’erreurs 
éventuelles ou d’omissions. Nous nous réservons le droit d’apporter 
des modifi cations concernant le progrès technologique.

Conditions de garantie

 Vérifi ez les conditions de garantie dans le 

catalogue des ventes sur la base des accords commerciaux.

Alle Daten wurden sorgflältigst ausgearbeitet und überprüft. 
Für eventuelle Fehler oder Auslassungen übernehmen wir 
keine Verantwortung. Wir behalten uns vor, solche Änderungen 
vorzunehmen,   welche mit der techologischen Entwicklung im 
Zusammenhang stehen.

Garantie

 Die Garantiebedingungen sind der Verkaufspreisliste 

aufgrund der getroffenen Vereinbarungen zu entnehmen.

Todos los datos han sido redactados y comprobados con la máxima 
atención. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de 
errores posibles u omisiones. Nos reservamos el derecho de hacer 
modifi caciones relativas al progreso tecnológico.

Garantía

 Las condiciones de garantía se deben comprobar en la 

lista de ventas según los acuerdos comerciales estipulados.

F

GB

IT

D

E

ApriLUX

ATTUATORE A CATENA
CHAIN OPERATOR
ACTIONNEUR A CHAINE
KETTENANTRIEB
ACTUADOR DE CADENA

A7862000 - rev

. 0 - giugno 2003

   A (mm)          C (mm)

        0                   90 (

min

)

       13                  103
       25                  115
       38                  128
       51                  141
       64                  154
       76                  166
       89                  179
      102                 192

     A (mm)         C (mm)

        115                205
        127                217
        140                230
        153                243
        166                256
        178                268
        191                281
        204                294
        217                307
          *                   319 (

max

)

No inserto / No fi tting / Pas de régu-
lateur / Kein Einsatz / Sin inserción

FORZA DI SPINTA                                 150N*
FORZA DI TRAZIONE                            300N
CORSE REGOLABILI                    da 90 a 319 mm
VELOCITA’ DI TRASLAZIONE           40mm/sec.
REGOLAZIONE ANTERIORE           Max 10 mm
COLLEGAMENTO IN PARALLELO          SI
TENSIONE MONOFASE                    230V c.a.
CONSUMO                                             150w
CORRENTE                                       0,8A in c.a.
FREQUENZA                                         50 Hz
PROTEZIONE TERMICA                       100°C
CONDENSATORE                           4 micro Farad
RELE’ INCORPORATO                             SI
SPIA LUMINOSA                                      SI
MORSETTIERA ESTRAIBILE                  SI
GRADO DI PROTEZIONE                      IP 20

* con corsa MAX (319 mm)

Tab. A 

-

 Dati tecnici

THRUST FORCE                                   150N*
DRIVE FORCE                                        300N
ADJUSTABLE CHAIN TRAVEL    from 90 to 319 mm
OPERATING SPEED                         40mm/sec.
FRONT ADJUSTMENT                      Max 10 mm
PARALLEL CONNECTION                     YES
SINGLE-PHASE POWER SUPPLY     230V ac
CONSUMPTION                                     150w
CURRENT                                             0,8A ac
FREQUENCY                                         50 Hz
THERMAL PROTECTION                      100°C
CAPACITOR                                     4 micro Farad
BUILT-IN RELAY                                      YES
WARNING LIGHT                                   YES
REMOVABLE TERMINAL BOARD         YES
PROTECTION RATING                           IP 20

* when the chain travel is the MAX (319 mm)

Tab. A - Technical Data

FORCE DE POUSSEE                             150N*
FORCE DE TRACTION                             300N
COURSES REGLABLES                  de 90 à 319 mm
VITESSE DE TRANSLATION               40mm/sec.
REGLAGE AVANT                                Max 10 mm
RACCORDEMENT EN PARALLELE          OUI
TENSION MONOPHASEE                     230V c.a.
CONSOMMATION                                     150w
COURANT                                            0,8A en c.a.
FREQUENCE                                            50 Hz
PROTECTION THERMIQUE                    100°C
CONDENSATEUR                              4 micro Farad
RELAIS INCORPORE                                 OUI
SPIA LUMINOSA                                        OUI
TEMOIN LUMINEUX                                   OUI
DEGRE DE PROTECTION                        IP 20

* avec la course MAX de 319 mm

Tab. A

Caractéristiques techniques

DRUCKKRAFT                                       150N*
ZUGKRAFT                                             300N
EINSTELLBARER HUB               von 90 bis 319 mm
LAUFGESCHWINDIGKEIT                40mm/sec.
FEINEINSTELLUNG VORNE            Max 10 mm
PARALLELSCHALTUNG                           JA
EINPHASIGE SPANNUNG                  230V Ws
STROMVERBRAUCH                             150w
STROMSTÄRKE                                  0,8A Ws
FREQUENZ                                           50 Hz
WÄRMESCHUTZ                                   100°C
KONDENSATOR                              4 Mikro-Farad
EINGEBAUTES RELAIS                           JA
KONTROLLEUCHTE                                JA
ABZIEHBARE KLEMMLEISTE                 JA
SCHUTZART                                          IP 20

* Mit dem Hub auf 319 mm 

Tab. A - Technische Daten

IT

D

GB

F

E

FUERZA DE EMPUJE                           150N*
FUERZA DE TRACCIÓN                        300N
CARRERAS REGULABLES          de 90 a 319 mm
VELOCIDAD DE TRASLACIÓN         40mm/seg.
REGULACIÓN DELANTERA             Máx 10 mm
CONEXIÓN EN PARALELO                     SÍ
TENSIÓN MONOFÁSICA                   230V c.a.
CONSUMO                                             150w
CORRIENTE                                     0,8A en c.a.
FRECUENCIA                                        50 Hz
PROTECCIÓN TÉRMICA                      100°C
CONDENSADOR                             4 micro Farad
RELÉ INCORPORADO                             SÍ
TESTIGO                                                  SÍ
REGLETA DE BORNES EXTRAÍBLE       SÍ
GRADO DE PROTECCIÓN                    IP 20

* con máxima carrera (de 319 mm)

Tab. A - Datos técnicos

IT GB F D E

Summary of Contents for ApriLUX

Page 1: ...sste Schrauben verwenden utilizar tornillos adecuados 5 LUCERNAIO SKYLIGHT WINDOW FEN TRES DE TOIT DACHFENSTER VENTANA CLARABOYA A SPORGERE TOP HUNG OUTWARD OPENING A PROJECTION KLAPPFENSTER CIERRES P...

Page 2: ...rbimento dell attuatore Svitare le due viti indicate in fig 6 rif 1 Il collegamento elettrico deve avvenire come indicato in fig 8 Assicurarsi che l impianto elettrico sia in conformit con le norme vi...

Page 3: ...Recommendations and safety standards Aprimatic products must be installed by specialised personnel with suitable technical skills Perform the operations as specified by the manufacturer The installer...

Page 4: ...tre effectu e avec la fen tre ferm e Avant de commencer l installation coupez l alimentation lectrique V rifiez si les charni res ou les ferrures utilis es consentent l actionneur d ouvrir compl teme...

Page 5: ...ften standhalten Das Fenster mu mit angemessenen St tzen und Sicherheitssystemen ausgestattet sein Der Antrieb kann nicht als dergleichen betrachtet werden Die Kette nicht ber hren wenn sie in Bewegun...

Page 6: ...la exacta secci n de los cables de alimentaci n cuyas dimensiones dependen de la absorci n del actuador Desenroscar los dos tornillos indicados en el ref 1 fig 6 La conexi n el ctrica tiene que realiz...

Page 7: ...0 153 243 166 256 178 268 191 281 204 294 217 307 319 max No inserto No fitting Pas de r gu lateur Kein Einsatz Sin inserci n FORZA DI SPINTA 150N FORZA DI TRAZIONE 300N CORSE REGOLABILI da 90 a 319 m...

Page 8: ...c S p A El logotipo Aprimatic es una marca registrada de Aprimatic S p A Nota Sezione fili 1 mm2 Note Wire cross section 1 mm2 Nota Section fils 1 mm2 Hinweis Leiterquerschnitt 1 mm2 Nota Secci n hilo...

Reviews: