Apollo PIM-800-3-SIL Instruction Manual Download Page 7

                 

 

ENG 

BEFORE FIRST USE  

 

 

BEFORE THE FIRST COOKING ON STEAM, IT IS NEEDED TO POUR COLD WATER 

INTO THE WATER RESERVOIR, TO PLACE BASKETS AND THE LID, AND TO COOK FOR 
ONE HOUR REFILLING WATER AS NECESSARY. THEN IT IS NEEDED TO OUTPOUR 
REMAINING WATER, TO POUR FRESH WATER, TO PUT FOOD INTO THE BASKETS, TO 
CLOSE THE LID AND TO BEGIN NORMAL OPERATION. 

 

  Clean thoroughly all parts which come into direct contact with food.  

 
 

USING “VITA MENU INOX” FOOD STEAMER  

 

In order to refill water while the steamer is operating, use specially designed external water fill area 
(8), on both sides of which are two inlets providing water to the water reservoir. Do not fill the 
steamer with water above MAX level.  

 

 

  The appliance should be placed on a flat surface from afar objects, which are likely to be steam 

damaged.   

  The reservoir should be filled with water to maximum level. 

 

ATTENTION: W

ATER CAN BE REFILLED IN THE PROCESS OF COOKING

.

 

W

ATER FOR COOKING SHOULD BE 

FRESH AND COLD

 

ATTENTION: F

ILLING THE WATER RESERVOIR WITH WATER ABOVE 

MAX

 LEVEL  CAN  CAUSE THE BOILING 

WATER SPURTING OUTSIDE THE WATER RESERVOIR

 

ADVICE: Taste intensity can be increased by adding white wine or chicken broth to the water 

reservoir (3). In order to avoid plastic staining do not use: beer, red wine, olive oil or fruit 
juice.  

 

  Drip tray (5) should be mounted on the water reservoir (see picture on p.3 ). 

  Then place the steam basket on the appliance and put the food.  

  In order to properly assembly the following steam baskets go by assembly picture on page nr 3. 

Close the lid. 

  Connect the appliance to the source of power and start the work by choosing the appropriate 

time on 60-minutes timer (7). (See chapter „Cooking time table”). 

  Light indicator turns on red.  

  The alarm built in 60-minutes timer activates after the work completion.  

 

ADVICE: For proper  60-minutes timer (7) operation in terms of  0-15 minutes time, turn the timer 

knob over 15 minutes and turn back to the required time. 

 

ATTENTION: D

URING THE APPLIANCE OPERATION DO NOT TOUCH THE STEAM BASKETS

,

 LID

,

 FOOD IN 

STEAM BASKETS AS IT THREATENS TO SCALD

.

 

D

O NOT MOVE THE APPLIANCE DURING 

OPERATION

.  

 

  If the cooking time of the dish various ingredients varies greatly, firstly, put in the steam basket  

the products of longer cooking time and cover with the lid. Operating time should be set so that 
after a run out of time difference, other steam baskets with the rest of products could be added.    

  To cook meat, fish, poultry, use a steam basket placed next to the base. This will ensure juices 

leaking directly into the drip tray. 

  In order to optimize the rice cooking, use the rice bowl (2) placed in the steam basket . If meat 

and rice are cooked at the same time, the bowl (2) with rice  should be set in the steam basket 
above meat. 

 

Summary of Contents for PIM-800-3-SIL

Page 1: ...Vita Menu INOX Model PIM 800 3 SIL Food Steamer Parowar Пароварка Instruction Manual 4 Instrukcja obsługi 11 Инструкция обслуживания 18 ...

Page 2: ...e gwarancyjne znajdują się w karcie gwarancyjnej Informacje znajdujące się w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia Apollo Electronics zastrzega sobie prawo do pomyłek i błędów w druku Copyright 2010 Apollo Electronics Wszystkie prawa zastrzeŜone Jakakolwiek reprodukcja przedruk adaptacja lub tłumaczenie bez uprzedniego zezwolenia jest zabronione Vita Menu INOX IM 101221 ...

Page 3: ...3 COMPONENTS OF THE STEAMER VITA MENU INOX MODEL PIM 800 3 SIL CZĘŚCI SKŁADOWE PAROWARU VITA MENU INOX MODEL PIM 800 3 SIL СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ПАРОВАРКИ VITA MENU INOX МОДЕЛЬ PIM 800 3 SIL ...

Page 4: ...ask you to read the below User s Manual TABLE OF CONTENTS COMPONENTS OF THE STEAMER VITA MENU INOX MODEL PIM 800 3 SIL 3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 5 DESCRIPTION OF VITA MENU INOX FOOD STEAMER DESIGN 6 TECHNICAL DATA 6 INITIAL COMMENTS 6 BEFORE FIRST USE 7 USING VITA MENU INOX FOOD STEAMER 7 COOKING TIME TABLE 8 BABY BOTTLES AND TEATS STERILIZATION 9 CLEANING 10 The instruction should be thorough...

Page 5: ...ee the Warranty Card NEVER USE the appliance in a manner inconsistent with the intended use and this Manual Use only original accessories The appliance is intended for indoor use only NEVER immerse the appliance in water or any other solution In order to clean the appliance follow the guidelines given in the Cleaning section The appliance is designed only for a home use Never submerge the applianc...

Page 6: ...rating plate on the appliance The steamer should be placed on a flat and stable surface Do not place the appliance near a hot gas electrical burner or on a hot stove The steamer should be always filled with water above MIN level The steamer should not be filled with water above MAX level Do not move the steamer while use it Do not allow children to use the steamer Do not immerse the base with rese...

Page 7: ...il or fruit juice Drip tray 5 should be mounted on the water reservoir see picture on p 3 Then place the steam basket on the appliance and put the food In order to properly assembly the following steam baskets go by assembly picture on page nr 3 Close the lid Connect the appliance to the source of power and start the work by choosing the appropriate time on 60 minutes timer 7 See chapter Cooking t...

Page 8: ...ROCCOLI SPEARS 450g 20 22 BRUSSELS 450g 24 26 CABBAGE 450g 16 18 CARROT 450g 18 20 CAULIFLOWER WHOLE MEDIUM SIZE 450g 20 22 CORN COBS MAX 5 PCS 14 16 MUSHROOMS WHOLE 450g 10 12 ONION WHOLE 225g 12 14 GREEN PEAS 450g 12 13 PEPPER WHOLE MAX 4 PCS 12 13 POTATOES WHOLE 450g 30 32 SPINACH 225g 14 16 SQUASH 450g 15 17 TURNIP 450g 20 22 ALL FROZEN VEGETABLES 285g 28 50 Seafood Quantity Weight Operation t...

Page 9: ...42 45 45 50 WHITE 1 GLASS 1 GLASS 1 GLASS 1 GLASS 45 50 50 55 Other Products Quantity Operation Time min HARD BOILED EGGS 1 12 PCS 19 22 SOFT BOILED EGGS 1 12 PCS 15 18 BABY BOTTLES AND TEATS STERILIZATION To prepare the appliance for sterilization follow the preparation of the steamer for food cooking Place bottles and teats in the steam baskets 4 and cover with the lid 1 Set the timer working ti...

Page 10: ...h or crude cloth or sponge All other detachable parts are dishwasher safe DESCALING The steamer heater should be descaled on average every 8 cooking s Remove all detachable parts from the appliance steam baskets drip tray steam diffuser Pour 5 solution of vinegar and water to MAX level of the water reservoir Then connect the appliance to the source of power and set the operating time of 20 minutes...

Page 11: ...a prosimy o zapoznanie się z poniŜszą instrukcją obsługi SPIS TREŚCI CZĘŚCI SKŁADOWE PAROWARU VITA MENU INOX MODEL PIM 800 3 SIL 3 OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 12 OPIS BUDOWY PAROWARU VITA MENU INOX 13 DANE TECHNICZNE 13 UWAGI WSTĘPNE 13 PRZED PIERWSZYM UśYCIEM 14 OBSŁUGA PAROWARU VITA MENU INOX 14 TABELA CZASÓW GOTOWANIA 15 STERYLIZACJA SMOCZKÓW I BUTELEK DZIECIĘCYCH 16 CZYSZCZENIE URZĄDZENIA ...

Page 12: ...ządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem i niniejszą instrukcją oraz naleŜy uŜywać tylko oryginalnych akcesoriów Urządzenie przeznaczone jest do uŜytku domowego NIGDY nie naleŜy zanurzać podstawy ze zbiornikiem na wodę w wodzie lub jakimkolwiek innym roztworze Aby wyczyścić urządzenie naleŜy postępować zgodnie z wytycznymi znajdującymi się w rozdziale czyszczenie NaleŜy zachować niniejszą...

Page 13: ...ć ustawiony na płaskiej i stabilnej powierzchni Nie ustawiać urządzenia w pobliŜu gorącego palnika gazowego elektrycznego ani na rozgrzanym piecu Zawsze naleŜy napełnić parowar wodą powyŜej poziomu MIN Nie naleŜy napełniać parowaru wodą powyŜej oznaczenia MAX Nie przenosić parowaru w czasie pracy Nie pozwalać uŜywać parowaru dzieciom Nie zanurzać podstawy z pojemnikiem na wodę oraz wtyczki w wodzi...

Page 14: ...dy 3 W celu ochrony plastikowych elementów przed zabarwieniem nie naleŜy uŜywać do tego celu piwa czerwonego wina oliwy lub soku owocowego Na zbiorniku na wodę naleŜy zamontować zbiornik na skropliny 5 patrz rys na str 3 Następnie naleŜy umieścić miskę parową na urządzeniu i włoŜyć produkty spoŜywcze Urządzenie zamknąć pokrywą 1 W celu poprawnego zamontowania kolejnych misek parowych naleŜy postęp...

Page 15: ... DOSTOSOWAĆ ODPOWIEDNIO DO GOTOWANEJ ILOŚCI MASY Surowe warzywa Ilość Masa Czas pracy min KARCZOCHY CAŁE 4 SZT ŚREDNIEJ WIELKOŚCI 30 32 SZPARAGI 450g 12 14 ZIELONA FASOLA 225g 12 14 BURAKI 450g 25 28 BROKUŁY 450g 20 22 BRUKSELKA 450g 24 26 KAPUSTA 450g 16 18 MARCHEW 450g 18 20 KALAFIOR CAŁY ŚREDNIEJ WIELKOŚCI 450g 20 22 KOLBY KUKURYDZY MAKSYMALNIE 5 SZT 14 16 PIECZARKI CAŁE 450g 10 12 CEBULA CAŁA ...

Page 16: ...E UGOTOWANA 450g 14 18 HOT DOG 450g 14 18 WIEPRZOWINA POKROJONA W KOSTKĘ 450g 26 28 Inne Produkty Ilość Masa Czas pracy min JAJA NA TWARDO 1 12 SZT 19 22 JAJA NA MIĘKKO 1 12 SZT 15 18 STERYLIZACJA SMOCZKÓW I BUTELEK DZIECIĘCYCH Aby przygotować urządzenie do sterylizacji naleŜy postępować tak jak w przypadku przygotowywania parowaru do gotowania potraw Umieścić smoczki i butelki na misach parowych ...

Page 17: ...zie Wszystkie inne odłączalne części moŜna myć w zmywarce USUWANIE KAMIENIA WAPIENNEGO Grzałka parowaru wymaga oczyszczania z kamienia średnio co 8 gotowań Usuń wszystkie odłączalne elementy z urządzenia miski parowe zbiornik na skropliny Wlej do zbiornika na wodę 5 roztwór octu i wody napełniając go do poziomu MAX Podłącz urządzenie do źródła zasilania i ustaw czas pracy na 20 minut Po upływie za...

Page 18: ...нструкцией по обслуживанию СОДЕРЖАНИЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ПАРОВАРКИ VITA MENU INOX МОДЕЛЬ PIM 800 3 SIL 3 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 19 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ПАРОВАРКИ Vita MENU INOX 20 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 20 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ 20 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 21 ОБСЛУЖИВАНИЕ ПАРОВАРКИ Vita MENU INOX 21 ТАБЛИЦА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 22 CТЕРИЛИЗАЦИЯ ДЕТСКИХ БУТЫЛОК И СОСОК 23 ОЧИСТКА 24 Тщат...

Page 19: ...ктом или Центральным сервисным пунктом подробные данные приведены в гарантийном талоне НИКОГДА НЕ СЛЕДУЕТ использовать прибор не по назначению и не в соответствии с настоящей инструкцией Нужно использовать только оригинальные аксессуары Прибор предназначен для бытового применения НИКОГДА не следует погружать прибор в воду или какой либо раствор Чтобы вымыть прибор нужно действовать в соответствии ...

Page 20: ...ности Не устанавливайте устройство вблизи газовых электрических источников высоких температур или на разогретой плите Всегда наполняйте пароварку водой выше установленной отметки MIN Не наполняйте пароварку водой выше установленой отметки МАХ Не переносите пароварку во время работы Не разрешайте детям пользоваться пароваркой Не погружайте базу с резервуаром а также вилку в воду или в какую либо др...

Page 21: ... ВНИМАНИЕ ЗАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЙ ВЫШЕ УСТАНОВЛЕННОЙ ОТМЕТКИ MAX МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВЫЛЕВАНИЮ КИПЯЩЕЙ ВОДЫ С РЕЗЕРВУАРА 8 СОВЕТ Увеличить интенсивность вкуса можна путем добавления белого вина или куриного бульона в резервуар для воды 8 Чтобы избежать окрашивания пластмассы не используйте с этой цели пиво красное вино оливковое масло или фруктовый сок Поддон для капель 5 следует установить на ре...

Page 22: ...О СНЯТОЙ КРЫШКОЙ ПО ОКОНЧАНИЮ РАБОТЫ ТАБЛИЦА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Время приготовления в последующих таблицах приблизительное и корректируется в зависимости от количества продуктов Сырые Овощи Количество вес Время работы мин АРТИШОКИ ЦЕЛЫЕ 4 ШТ СРЕДНЕГО РАЗМЕРА 30 32 СПАРЖА 450Г 12 14 ЗЕЛЕННЫЕ БОБЫ 225Г 12 14 СВЕКЛА 450Г 25 28 БРОККОЛИ 450Г 20 22 БРЮССЕЛЬСКАЯ КАПУСТА 450Г 24 26 КАПУСТА 450Г 16 18 ...

Page 23: ... емкости Время работы мин РИС ВОДА КОРИЧНЕВЫЙ СТАКАНА 1 СТАКАН 1 СТАКАН 1 СТАКАН 42 45 45 50 БЕЛЫЙ 1 СТАКАН 1 СТАКАН 1 СТАКАН 1 СТАКАНА 45 50 50 55 Другие продукты Количество вес Время работы мин ЯЙЦА ВКРУТУЮ 1 12 ШТ 19 22 ЯЙЦО ВСМЯТКУ 1 12 ШТ 15 18 CТЕРИЛИЗАЦИЯ ДЕТСКИХ БУТЫЛОК И СОСОК Чтобы подготовить устройство к стерилизации следуйте подготовке пароварки для приготовления пищи Поместите бутылк...

Page 24: ... съемные части можна мыть в посудомоечной машине УДАЛЕНИЕ НАКИПИ С нагревателя пароварки следует удалять накипь в среднем каждые 8 использовань Снимите все сьемные части устройства паровые корзины поддон для капель паровой диффузор Налейте в резервуар для воды 5 ный раствор уксуса с водой до установленной отметки МАХ Затем подсоедините устройство к источнику питания и установите время работы 20 ми...

Page 25: ......

Page 26: ...Apollo Electronics Poleczki 13 02 822 Warsaw www apollo eu home apollo eu 48 22 46 45 800 fax 48 22 46 45 865 ...

Reviews: