background image

A M 4 5   P L U S   B L O C K ®

8

2

3

1

3

Presionar botón Prog 1s.

Pressione o botão Prog 1s. / Appuyer sur le bouton Prog 1s. / Press the Prog button for 1 second.

Movimiento de confirmación.

Movimento de confirmação. / Mouvement de confirmation. / Confirmation movement.

Presionar botones Subida y Stop.

Pressione os botões Para cima e Parar. / Appuyer sur les boutons “Montée” et “Stop”. /Press the Up and Stop buttons.

Presionar botones Bajada y Stop.

Pressione os botões Para baixo e Parar. / Appuyer sur les boutons “Descente” et “Stop”. / Press the Down and Stop buttons.

El motor realiza dos maniobras completas, encontrando los límites superior e inferior.

O motor realiza duas manobras completas, atendendo aos limites superior e inferior. / Le moteur effectue deux manœuvres complètes, en trouvant les limites 

supérieure et inférieure. / The motor executes complete manoeuvres, encountering the upper and lower switches.

Método 2

Ajuste Automático (topes y flejes rígidos obligatorios).

Ajuste automático (paragens e regras rígidas necessárias). / Réglage automatique (butées et sangles rigides obligatoires). / Automatic 

Adjustment (mandatory rigid stoppers and straps)

11

22

33

43

54

11

22

33

44

55

7

11

22

33

44

Programación posición intermedia

Programação de posição intermediária. / Programmation des positions intermédiaires / Intermediate position programming

Modificación de parada intermedia y finales de carrera

Modificação de interruptores intermediários de paragem e limite / Modification de l’arrêt intermédiaire et 

des interrupteurs de fin de course / Modification of intermediate stop and limit switches

Mover el motor a la posición deseada y presionar botón Prog 1s.

Mova o motor para a posição desejada e pressione o botão Prog 1s. / Déplacer le moteur à la position souhaitée et appuyer sur le bouton Prog 1s. / Move the motor 

to the desired position and press the Prog button for 1 second.

Movimiento de confirmación.

Movimento de confirmação. / Mouvement de confirmation. / Confirmation movement.

Presionar botón Prog 1s.

Pressione o botão Prog 1s. / Appuyer sur le bouton Prog 1s. / Presionar botón Prog 1s

Movimiento de confirmación.

Movimento de confirmação. / Mouvement de confirmation. / Confirmation movement.

2

3

4

1

4

Mover el motor a la posición que se quiere modificar (final de carrera o posición intermedia), presionar botón Prog 1s.

Mova o motor para a posição a ser modificada (chave de fim de curso ou posição intermediária), pressione o botão Prog 1s. /.Amener le moteur sur la position à 

modifier (fin de course ou position intermédiaire), appuyer sur le bouton Prog 1s. / Move the motor to the position you want to modify (limit switch or intermediate 

position), press the Prog button for 1 second.

Movimiento de confirmación.

Movimento de confirmação. / Mouvement de confirmation. / Confirmation movement.

Corregir la posición.

Corrija a posição. / Corriger la position. / Correct the position.

Presionar botón Prog 1s.

Pressione o botão Prog 1s. / Appuyer sur le bouton Prog 1s. / Press the Prog button for 1 second.

Movimiento de confirmación.

Movimento de confirmação. / Mouvement de confirmation. / Confirmation movement.

2

3

4

1

5

O /

 

ou / ou / or

Summary of Contents for PLUS BLOCK AM45

Page 1: ...tance Short circuit protection and protective stop when it encounters resistance Protección ante sobrecalentamiento Cuando el motor funciona continuamente durante unos 4 10 minutos y la temperatura de la superficie exterior supera los 60º C el motor deja de funcionar de 3 a 10 minutos Proteção contra superaquecimento Quando o motor funciona continuamente por cerca de 4 a 10 minutos e a temperatura...

Page 2: ...subida Solte e pressione o botão para cima nuevamente Relâcher et appuyer à nouveau sur le bouton haut Release and press the Up button again Movimiento de confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement ON Método 1 Nota Solo se programará el mando que estemos pulsando Nota Apenas o comando que estivermos a pressionar será programado Remarque Seule la commande ...

Page 3: ...confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement Presionar botón Subida del mando nuevo Pressione o botão Aumentar no novo controlo remoto Appuyer sur le bouton Montée de la nouvelle commande Press the Up button of the new command Movimiento de confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement 2 3 1 4 4 1 1 2 2 3 3 4 4 Borrar...

Page 4: ...sta el 2º final de carrera Leve o motor até o 2º fim de curso Déplacer le moteur vers le 2e interrupteur de fin de course Take the motor up to the 2nd limit switch Presionar botón Prog 1s Pressione o botão Prog 1s Appuyer sur le bouton Prog 1s Press the Prog button for 1 second Movimiento de confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement Presionar botón Prog ...

Page 5: ...em e limite Modification de l arrêt intermédiaire et des interrupteurs de fin de course Modification of intermediate stop and limit switches Mover el motor a la posición deseada y presionar botón Prog 1s Mova o motor para a posição desejada e pressione o botão Prog 1s Déplacer le moteur à la position souhaitée et appuyer sur le bouton Prog 1s Move the motor to the desired position and press the Pr...

Page 6: ... button for 7 seconds Movimiento de confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement Presionar botón Stop 1s Pressione o botão Parar 1s Appuyer sur le bouton Stop 1s Press the Stop button for 1 seconds Movimiento de confirmación Movimento de confirmação Mouvement de confirmation Confirmation movement 2 3 1 4 10 Cambio modo continuo pulsos Mudança de modo de pul...

Page 7: ...mos a sensibilidade por um nível Nous réduisons la sensibilité d un niveau We reduce sensitivity by one level Si el motor no se mueve se alcanzó el ajuste máximo Se o motor não se mover o ajuste máximo foi alcançado Si le moteur ne bouge pas le réglage maximal a été atteint If the motor does not move the maximum adjustment is achieved Presionar botón de Stop 3s para salir Pressione o botão Parar 3...

Page 8: ...uerto Serie A RS485 RS 232 Azul Porta serial A RS485 RS 232 Bleu Port série A RS485 RS 232 Blue Series A Port RS485 RS 232 Amarillo Bajada Amarelo Descer Jaune Descente Yellow Down Verde Stop Paragem Verde Vert stop Green Stop Rojo Subida Subir Vermelha Rouge Montée Red Up Negro Comun Preto Comum Noir commun Black Common Blanco Puerto Serie B RS485 RS 232 Branco Porta serial B RS485 RS 232 Blanc P...

Page 9: ...ão para cima para baixo por mais de 3 segundos o motor funcionará continuamente En mode impulsion appuyer sur le bouton montée descente le moteur fera de petits mouvements Si vous appuyez sur le bouton montée descente pendant plus de 3 secondes le moteur fonctionnera en continu In pulse mode press the Up Down button the motor will make small movements If you press the Up Down button for more than ...

Page 10: ...rma automáticamente entre 3 y 10 minutos Comprobar la corriente eléctrica A proteção térmica reinicia automaticamente entre 3 e 10 minutos Verifique a corrente elétrica La protection thermique se réinitialise automatiquement entre 3 et 10 minutes Vérifier l alimentation électrique The thermal protection automatically reactivates after 3 to 10 minutes Verify the electric current El motor no se muev...

Reviews: